This PR rewrites the DynamicState, ExtendedDynamicState and VertexInputDynamicState logic:
- Adds proper handling on how features should be loaded based on driver available features for ExtendedDynamicState/ VertexInputDynamicState.
- Fixes some old regressions with emulated formats for Android.
- Adds better formatting for tiling format features.
- Adds better formatting for format features.
- Adds NonWritable buffers handling for Spir-v.
- Updates Maintenance features calling.
- Adds new features: Multidraw, Robustness2, Image Robustness.
- Removes dead code/ duplicated on Vulkan device related to ExtendedDynamicState handling.
- Adjusts and conditions with better handling for some features callings: SwapchainMaintenance1, ConditionalRendering, ShaderExtencilExport, CustomBorderColor, TransformFeedback, VertexInputDynamicState.
- Removes some older feature ban logic.
- Adds hardware resolve path for MSAA Image Blits on Nvidia cards.
- Adds flat decorations for input interfaces on Spir-v.
- Reduces flushwork within drawcalls.
- Clamps render limits on out-of-area for rasterizer.
Co-authored-by: lizzie <lizzie@eden-emu.dev>
Co-authored-by: Caio Oliveira <caiooliveirafarias0@gmail.com>
Co-authored-by: DraVee <dravee@eden-emu.dev>
Reviewed-on: https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/pulls/3074
Reviewed-by: DraVee <dravee@eden-emu.dev>
Reviewed-by: Lizzie <lizzie@eden-emu.dev>
Co-authored-by: CamilleLaVey <camillelavey99@gmail.com>
Co-committed-by: CamilleLaVey <camillelavey99@gmail.com>
This directory stores translation patches (TS files) for yuzu Qt frontend. This directory is linked with the Eden project on transifex, so you can update the translation by executing tx pull -t -a. If you want to contribute to the translation, please go the transifex link and submit your translation there. This directory on the main repo will be synchronized with transifex periodically. Do not directly open PRs on github to modify the translation.
When creating/improving translations, please keep in mind:
You are responsible for providing accurate translations that do NOT contain illicit content or messages,
Many of our developers do not speak the languages you may be translating, so will only be able to help with confusions about the source language,
And bad-faith translations or attempts to insert illicit content may result in an immediate removal of access.