You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
966 lines
62 KiB
966 lines
62 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation">
|
|
|
|
<string name="app_disclaimer">此軟體可以執行 Nintendo Switch 主機遊戲,但不包含任何遊戲和金鑰。<br /><br />在您開始前,請找到放置於您的裝置儲存空間的 <![CDATA[<b> prod.keys </b>]]> 檔案。<br /><br /><![CDATA[<a href=\"https://yuzu-mirror.github.io/help/quickstart\">深入瞭解</a>]]></string>
|
|
<string name="notice_notification_channel_name">通知和錯誤</string>
|
|
<string name="notice_notification_channel_description">發生錯誤時顯示通知。</string>
|
|
<string name="notification_permission_not_granted">未授予通知權限!</string>
|
|
|
|
<!-- Stats Overlay settings -->
|
|
<string name="enhanced_fps_suffix">(增強)</string>
|
|
<string name="process_ram">進程記憶體: %1$d MB</string>
|
|
<string name="shaders_prefix">正在編譯</string>
|
|
<string name="shaders_suffix">著色器</string>
|
|
<string name="system_info_label">系統:</string>
|
|
<string name="show_stats_overlay">顯示效能統計疊加層</string>
|
|
<string name="stats_overlay_customization">自訂</string>
|
|
<string name="stats_overlay_items">可見項目</string>
|
|
<string name="stats_overlay_options">疊加層</string>
|
|
<string name="enable_stats_overlay_">啟用效能統計疊加層</string>
|
|
<string name="stats_overlay_options_description">設定疊加層中顯示的資訊</string>
|
|
<string name="show_fps">顯示FPS</string>
|
|
<string name="show_fps_description">顯示當前幀率</string>
|
|
<string name="show_frametime">顯示幀時間</string>
|
|
<string name="show_frametime_description">顯示當前幀時間</string>
|
|
<string name="show_speed">顯示速度</string>
|
|
<string name="show_speed_description">顯示當前模擬速度百分比</string>
|
|
<string name="show_app_ram_usage">顯示應用記憶體用量</string>
|
|
<string name="show_app_ram_usage_description">顯示模擬器正在使用的記憶體量</string>
|
|
<string name="show_system_ram_usage">顯示系統記憶體用量</string>
|
|
<string name="show_system_ram_usage_description">顯示系統使用的記憶體量</string>
|
|
<string name="show_bat_temperature">顯示電池溫度</string>
|
|
<string name="show_bat_temperature_description">顯示當前電池溫度(攝氏/華氏)</string>
|
|
<string name="overlay_position">疊加層位置</string>
|
|
<string name="overlay_position_description">選擇疊加層在畫面上的顯示位置</string>
|
|
<string name="overlay_position_top_left">左上</string>
|
|
<string name="overlay_position_top_right">右上</string>
|
|
<string name="overlay_position_bottom_left">左下</string>
|
|
<string name="overlay_position_bottom_right">右下</string>
|
|
<string name="overlay_position_center_top">頂部居中</string>
|
|
<string name="overlay_position_center_bottom">底部居中</string>
|
|
<string name="perf_overlay_background">疊加層背景</string>
|
|
<string name="perf_overlay_background_description">為疊加層添加背景以提高可讀性</string>
|
|
<string name="show_shaders_building">顯示著色器構建</string>
|
|
<string name="show_shaders_building_description">顯示當前正在構建的著色器數量</string>
|
|
|
|
<!-- Device Overlay settings -->
|
|
<string name="show_soc_overlay">顯示裝置資訊浮層</string>
|
|
<string name="enable_soc_overlay">啟用裝置浮層</string>
|
|
<string name="soc_overlay_options">裝置浮層</string>
|
|
<string name="soc_overlay_options_description">設定裝置浮層中顯示的資訊</string>
|
|
|
|
<string name="show_device_model">顯示裝置型號</string>
|
|
<string name="show_device_model_description">顯示主機裝置型號</string>
|
|
<string name="show_gpu_model">顯示GPU型號</string>
|
|
<string name="show_gpu_model_description">顯示主機GPU型號</string>
|
|
<string name="show_soc_model">顯示SoC型號</string>
|
|
<string name="show_soc_model_description">顯示主機SoC型號</string>
|
|
<string name="show_fw_version">顯示韌體版本</string>
|
|
<string name="show_fw_version_description">顯示已安裝的韌體版本</string>
|
|
|
|
<!-- Eden`s Veil -->
|
|
<string name="veil_extensions">GPU擴充功能</string>
|
|
<string name="veil_renderer">渲染器</string>
|
|
<string name="enable_raii">RAII</string>
|
|
<string name="enable_raii_description">Vulkan中的一種自動資源管理方法,確保在不再需要時正確釋放資源,但可能導致捆綁遊戲崩潰。</string>
|
|
<string name="veil_misc">其他</string>
|
|
<string name="eden_veil">伊甸之幕</string>
|
|
<string name="eden_veil_description">實驗性設定以提高效能和能力。這些設定可能會導致黑屏或其他遊戲問題。</string>
|
|
<string name="eden_veil_warning_title">實驗性設定</string>
|
|
<string name="eden_veil_warning_description">Eden\'s Veil 中的設定是高度實驗性的,可能會導致問題。如果您的遊戲無法啟動,請停用所有擴充功能並將 Extended Dynamic State 更改為 0。</string>
|
|
<string name="frame_skipping">開發中:跳幀</string>
|
|
<string name="frame_skipping_description">啟用或停用跳幀以減少渲染幀數,提高效能。此功能仍在開發中,將在未來版本中啟用。</string>
|
|
<string name="frame_interpolation">增強幀同步</string>
|
|
<string name="frame_interpolation_description">通過同步幀間時間確保流暢一致的幀交付,減少卡頓和不均勻動畫。適合存在幀時間不穩定或遊戲過程中出現微卡頓的遊戲。</string>
|
|
<string name="use_lru_cache">啟用LRU快取</string>
|
|
<string name="use_lru_cache_description">啟用或停用LRU(最近最少使用)快取,通過節省CPU使用來提高效能。某些遊戲(尤其是TotK 1.2.1)可能存在問題,如果遊戲無法啟動或隨機崩潰,請停用它。</string>
|
|
<string name="dyna_state">擴展動態狀態</string>
|
|
<string name="dyna_state_description">啟用Vulkan功能以提升效能、改善渲染並在創建管線時節省資源,同時保持較低的CPU/GPU使用率。這些擴充功能可能會提高設備溫度,且舊款A6XX系列的GPU可能無法正常運作。設為0以使用舊版模擬格式。</string>
|
|
<string name="use_sync_core">同步核心速度</string>
|
|
<string name="use_sync_core_description">將核心速度與最大速度百分比同步,在不改變遊戲實際速度的情況下提高效能。</string>
|
|
<string name="use_auto_stub">使用自動存根</string>
|
|
<string name="use_auto_stub_description">自動補全缺失的服務和功能。可提高相容性但可能導致崩潰和穩定性問題。</string>
|
|
<string name="uninstall_firmware">解除安裝韌體</string>
|
|
<string name="uninstall_firmware_description">解除安裝韌體將從裝置中刪除它並可能影響遊戲相容性。</string>
|
|
<string name="firmware_uninstalling">正在解除安裝韌體...</string>
|
|
<string name="firmware_uninstalled_success">韌體解除安裝成功</string>
|
|
<string name="provoking_vertex">引發頂點</string>
|
|
<string name="provoking_vertex_description">改善某些遊戲中的光照和頂點處理。僅支援Vulkan 1.0+ GPU。</string>
|
|
<string name="descriptor_indexing">描述符索引</string>
|
|
<string name="descriptor_indexing_description">改進紋理和緩衝區處理以及Maxwell轉換層。部分Vulkan 1.1 GPU和所有Vulkan 1.2+ GPU支援。</string>
|
|
<string name="use_fast_gpu_time">使用快速GPU時間</string>
|
|
<string name="use_fast_gpu_time_description">強制大多數遊戲以最高原生解析度運行。此選項不穩定,可能導致問題。</string>
|
|
<string name="fast_gpu_time">GPU 超頻係數</string>
|
|
<string name="fast_gpu_time_description">使用 128 以獲得最大效能,使用 512 以獲得最大圖形保真度。</string>
|
|
<string name="use_fast_cpu_time">快速 CPU 時間</string>
|
|
<string name="use_fast_cpu_time_description">強制模擬 CPU 以更高的時鐘速度運行,減少某些 FPS 限制器。此選項不穩定,可能會導致問題,較弱的 CPU 可能會看到效能下降。</string>
|
|
<string name="fast_cpu_time">CPU 時鐘</string>
|
|
<string name="fast_cpu_time_description">使用 Boost (1700MHz) 以 Switch 的最高原生時鐘速度運行,或 Fast (2000MHz) 以雙倍時鐘速度運行。</string>
|
|
<string name="memory_layout">記憶體佈局</string>
|
|
<string name="memory_layout_description">(實驗性) 更改模擬記憶體佈局。此設定不會提高效能,但可能有助於通過模組使用高解析度的遊戲。不要在 RAM 為 8GB 或更少的手機上使用。</string>
|
|
<string name="sample_shading">取樣著色</string>
|
|
<string name="sample_shading_description">允許片段著色器在多取樣片段中每個樣本執行一次,而不是每個片段執行一次。以提高效能為代價改善圖形品質。僅Vulkan 1.1+裝置支援此擴充功能。</string>
|
|
<string name="custom_cpu_ticks">自訂CPU時脈</string>
|
|
<string name="custom_cpu_ticks_description">設定自訂的CPU時脈值。更高的值可能提高效能,但也可能導致遊戲卡頓。建議範圍為77-21000。</string>
|
|
<string name="cpu_ticks">時脈</string>
|
|
|
|
<!-- Memory Layouts -->
|
|
<string name="memory_4gb">4GB (推薦)</string>
|
|
<string name="memory_6gb">6GB (不安全)</string>
|
|
<string name="memory_8gb">8GB (不安全)</string>
|
|
|
|
<!--CPU clock speeds-->
|
|
<string name="clock_base">基礎 (1000MHz)</string>
|
|
<string name="clock_boost">加速 (1700MHz)</string>
|
|
<string name="clock_fast">快速 (2000MHz)</string>
|
|
|
|
<!-- GPU overclock factors -->
|
|
<string name="gpu_low">低 (128)</string>
|
|
<string name="gpu_medium">中 (256)</string>
|
|
<string name="gpu_high">高 (512)</string>
|
|
|
|
<!-- ASTC Decoding Method -->
|
|
<string name="accelerate_astc">ASTC解碼方式</string>
|
|
<string name="accelerate_astc_description">選擇ASTC壓縮紋理的解碼方式:CPU(慢速、安全)、GPU(快速、推薦)或CPU非同步(無卡頓,可能導致問題)</string>
|
|
<string name="accelerate_astc_cpu">CPU</string>
|
|
<string name="accelerate_astc_gpu">GPU</string>
|
|
<string name="accelerate_astc_async">CPU非同步</string>
|
|
|
|
<!-- ASTC Recompression Method -->
|
|
<string name="astc_recompression">ASTC重新壓縮方式</string>
|
|
<string name="astc_recompression_description">選擇ASTC紋理的重新壓縮方式以提高相容性和效能。啟用此選項可節省VRAM,但可能會降低紋理品質。</string>
|
|
<string name="astc_recompression_uncompressed">未壓縮</string>
|
|
<string name="astc_recompression_bc1">BC1(低品質)</string>
|
|
<string name="astc_recompression_bc3">BC3(中品質)</string>
|
|
|
|
<!-- VRAM Usage Mode -->
|
|
<string name="vram_usage_mode">VRAM使用模式</string>
|
|
<string name="vram_usage_mode_description">控制GPU記憶體的分配與釋放策略</string>
|
|
<string name="vram_usage_conservative">保守</string>
|
|
<string name="vram_usage_aggressive">積極</string>
|
|
|
|
<!-- Shader Backend -->
|
|
<string name="shader_backend">著色器後端</string>
|
|
<string name="shader_backend_description">選擇著色器的編譯與轉譯方式</string>
|
|
<string name="shader_backend_glsl">通用</string>
|
|
<string name="shader_backend_glasm">Mali</string>
|
|
<string name="shader_backend_spirv">Adreno/Xclipse</string>
|
|
|
|
<!-- NVDEC Emulation -->
|
|
<string name="nvdec_emulation">NVDEC模擬</string>
|
|
<string name="nvdec_emulation_description">選擇影片解碼(NVDEC)的處理方式</string>
|
|
<string name="nvdec_emulation_cpu">CPU</string>
|
|
<string name="nvdec_emulation_gpu">GPU</string>
|
|
<string name="nvdec_emulation_none">無</string>
|
|
|
|
<!-- Optimize SPIRV output -->
|
|
<string name="renderer_optimize_spirv_output">優化SPIRV輸出</string>
|
|
<string name="renderer_optimize_spirv_output_description">最佳化編譯後的著色器以提高GPU效率。</string>
|
|
<string name="never">永不</string>
|
|
<string name="on_load">載入時</string>
|
|
<string name="always">總是</string>
|
|
|
|
<!-- Multiplayer -->
|
|
<string name="multiplayer">多人遊戲</string>
|
|
<string name="multiplayer_description">建立自己的遊戲房間或加入現有房間與他人連線</string>
|
|
<string name="multiplayer_room_title">房間:%1$s</string>
|
|
<string name="multiplayer_console_id">主機ID:%1$s</string>
|
|
<string name="multiplayer_create_room">建立</string>
|
|
<string name="multiplayer_join_room">加入</string>
|
|
<string name="multiplayer_public_room">瀏覽公開房間</string>
|
|
<string name="multiplayer_username">使用者名稱</string>
|
|
<string name="multiplayer_ip_address">IP位址</string>
|
|
<string name="multiplayer_ip_port">埠號</string>
|
|
<string name="multiplayer_create_room_success">房間建立成功</string>
|
|
<string name="multiplayer_join_room_success">成功加入房間</string>
|
|
<string name="multiplayer_create_room_failed">房間建立失敗</string>
|
|
<string name="multiplayer_join_room_failed">加入房間失敗</string>
|
|
<string name="multiplayer_name_invalid">名稱過短</string>
|
|
<string name="multiplayer_address_invalid">位址無效</string>
|
|
<string name="multiplayer_port_invalid">埠號無效!</string>
|
|
<string name="multiplayer_exit_room">退出房間</string>
|
|
<string name="multiplayer_network_error">網路錯誤</string>
|
|
<string name="multiplayer_lost_connection">連線中斷</string>
|
|
<string name="multiplayer_name_collision">名稱衝突</string>
|
|
<string name="multiplayer_mac_collision">MAC位址衝突</string>
|
|
<string name="multiplayer_console_id_collision">主機ID衝突</string>
|
|
<string name="multiplayer_wrong_version">版本不符</string>
|
|
<string name="multiplayer_wrong_password">密碼錯誤</string>
|
|
<string name="multiplayer_could_not_connect">無法連接</string>
|
|
<string name="multiplayer_room_is_full">房間已滿</string>
|
|
<string name="multiplayer_host_banned">主機已被封鎖</string>
|
|
<string name="multiplayer_permission_denied">權限不足</string>
|
|
<string name="multiplayer_no_such_user">使用者不存在</string>
|
|
<string name="multiplayer_already_in_room">已在房間中</string>
|
|
<string name="multiplayer_create_room_error">房間建立異常</string>
|
|
<string name="multiplayer_host_kicked">主機已踢出</string>
|
|
<string name="multiplayer_unknown_error">未知錯誤</string>
|
|
<string name="multiplayer_room_uninitialized">房間未初始化</string>
|
|
<string name="multiplayer_room_idle">房間閒置</string>
|
|
<string name="multiplayer_room_joining">正在加入房間</string>
|
|
<string name="multiplayer_room_joined">已加入房間</string>
|
|
<string name="multiplayer_room_moderator">房間管理員</string>
|
|
<string name="multiplayer_member_join">%1$s 加入</string>
|
|
<string name="multiplayer_member_leave">%1$s 離開</string>
|
|
<string name="multiplayer_member_kicked">%1$s 被踢出</string>
|
|
<string name="multiplayer_member_banned">%1$s 被封鎖</string>
|
|
<string name="multiplayer_address_unbanned">位址已解封</string>
|
|
<string name="multiplayer_kick_member">踢出成員</string>
|
|
<string name="multiplayer_chat_input_hint">傳送訊息…</string>
|
|
<string name="multiplayer_password">密碼</string>
|
|
<string name="multiplayer_joining">正在加入…</string>
|
|
<string name="multiplayer_creating">正在建立…</string>
|
|
<string name="multiplayer_room_name">房間名稱</string>
|
|
<string name="multiplayer_room_name_invalid">房間名稱需為3-20個字元</string>
|
|
<string name="multiplayer_max_players">最大玩家數 (16)</string>
|
|
<string name="multiplayer_max_players_value">最大玩家數:%d</string>
|
|
<string name="multiplayer_chat">聊天</string>
|
|
<string name="multiplayer_more_options">更多選項</string>
|
|
<string name="multiplayer_ip_copied">IP位址已複製到剪貼簿</string>
|
|
<string name="multiplayer_server_address">伺服器位址</string>
|
|
<string name="chat">聊天</string>
|
|
<string name="type_message">輸入訊息…</string>
|
|
<string name="send">傳送</string>
|
|
<string name="send_message">傳送訊息</string>
|
|
<string name="multiplayer_moderation">管理</string>
|
|
<string name="multiplayer_moderation_title">封鎖名單</string>
|
|
<string name="multiplayer_no_bans">無封鎖使用者</string>
|
|
<string name="multiplayer_unban_title">解除封鎖</string>
|
|
<string name="multiplayer_unban">解封</string>
|
|
<string name="multiplayer_unban_message">確定解除封鎖 %1$s 嗎?</string>
|
|
<string name="multiplayer_ban">封鎖使用者</string>
|
|
<string name="multiplayer_room_browser">公開房間</string>
|
|
<string name="multiplayer_no_rooms_found">未找到公開房間</string>
|
|
<string name="multiplayer_password_required">需輸入密碼</string>
|
|
<string name="multiplayer_player_count">:%1$d/%2$d</string>
|
|
<string name="multiplayer_game">遊戲</string>
|
|
<string name="multiplayer_no_game_info">任意遊戲</string>
|
|
<string name="multiplayer_password_protected">密碼保護房間</string>
|
|
<string name="multiplayer_hide_full_rooms">隱藏滿員房間</string>
|
|
<string name="multiplayer_hide_empty_rooms">隱藏空房間</string>
|
|
<string name="multiplayer_tap_refresh_to_check_again">點擊刷新重試</string>
|
|
<string name="multiplayer_search_public_lobbies">搜尋房間…</string>
|
|
<string name="emulation_multiplayer">多人連線</string>
|
|
<string name="multiplayer_game_name">偏好遊戲</string>
|
|
<string name="multiplayer_preferred_game_name">首選遊戲</string>
|
|
<string name="multiplayer_no_game">未找到遊戲</string>
|
|
<string name="multiplayer_preferred_game_name_invalid">建立房間需選擇首選遊戲</string>
|
|
<string name="multiplayer_room_name_error">長度需為3-20個字元</string>
|
|
<string name="multiplayer_required">必填</string>
|
|
<string name="multiplayer_ip_error">IP格式無效</string>
|
|
<string name="multiplayer_username_error">必須為4-20個字元</string>
|
|
<string name="multiplayer_port_error">埠號需為1-65535</string>
|
|
<string name="multiplayer_token_error">必須為48個字元,且僅包含小寫字母a-z</string>
|
|
<string name="multiplayer_lobby_type">大廳類型</string>
|
|
<string name="multiplayer_public_visibility">公開</string>
|
|
<string name="multiplayer_unlisted_visibility">未列出</string>
|
|
<string name="cancel">取消</string>
|
|
<string name="ok">確定</string>
|
|
<string name="refresh">刷新</string>
|
|
<string name="room_list">房間列表</string>
|
|
<string name="multiplayer_token_required">需要Web令牌,請前往進階設定 -> 系統 -> 網路</string>
|
|
|
|
<!-- Static Themes -->
|
|
<string name="static_theme_color">主題色彩</string>
|
|
<string name="violet">紫色(預設)</string>
|
|
<string name="blue">藍色</string>
|
|
<string name="cyan">青色</string>
|
|
<string name="red">紅色</string>
|
|
<string name="green">綠色</string>
|
|
<string name="yellow">黃色</string>
|
|
<string name="orange">橘色</string>
|
|
<string name="pink">粉紅色</string>
|
|
<string name="gray">灰色</string>
|
|
|
|
<!-- Setup strings -->
|
|
<string name="welcome">歡迎!</string>
|
|
<string name="welcome_description">瞭解如何設定 <b>Eden</b> 並進入模擬。</string>
|
|
<string name="get_started">開始使用</string>
|
|
<string name="keys">金鑰</string>
|
|
<string name="keys_description">使用下方的按鈕選取您的 <b>prod.keys</b> 檔案。</string>
|
|
<string name="select_keys">選取金鑰</string>
|
|
<string name="firmware">韌體</string>
|
|
<string name="firmware_description">使用下方按鈕選擇您的<b>firmware.zip</b>檔案。\n當前Eden需要<b>19.0.1</b>或更低版本。</string>
|
|
<string name="select_firmware">選擇韌體</string>
|
|
<string name="games">遊戲</string>
|
|
<string name="games_description">使用下方的按鈕選取您的<b>遊戲</b>資料夾。</string>
|
|
<string name="done">完成</string>
|
|
<string name="done_description">您已準備就緒。\n盡情遊玩您的遊戲!</string>
|
|
<string name="text_continue">繼續</string>
|
|
<string name="next">下一步</string>
|
|
<string name="back">上一步</string>
|
|
<string name="add_games">新增遊戲</string>
|
|
<string name="add_games_description">選取您的遊戲資料夾</string>
|
|
<string name="step_complete">完成!</string>
|
|
<string name="bluetooth_permissions_granted">藍牙權限已授予。</string>
|
|
<string name="bluetooth_permissions_denied">藍牙權限被拒絕。控制器支援可能受限。</string>
|
|
|
|
<!-- Home strings -->
|
|
<string name="firmware_version">韌體:</string>
|
|
<string name="alphabetical">依字母</string>
|
|
<string name="view_list">列表</string>
|
|
<string name="view_grid">網格</string>
|
|
<string name="view_carousel">輪播</string>
|
|
<string name="folder">資料夾</string>
|
|
<string name="pre_alpha_warning_title">預覽版軟體</string>
|
|
<string name="pre_alpha_warning_description">警告:此版本不應公開分享或展示。此為預覽版軟體,可能存在錯誤與未完成功能。\n若您未經授權取得此版本,強烈建議立即解除安裝</string>
|
|
<string name="dont_show_again">不再顯示</string>
|
|
<string name="pre_alpha_warning">預覽版軟體,非公開使用版本</string>
|
|
<string name="add_directory_success">遊戲目錄新增成功</string>
|
|
<string name="home_games">遊戲</string>
|
|
<string name="home_search">搜尋</string>
|
|
<string name="home_settings">設定</string>
|
|
<string name="empty_gamelist">找不到檔案,或者尚未選取遊戲目錄。</string>
|
|
<string name="search_and_filter_games">搜尋並篩選遊戲</string>
|
|
<string name="select_games_folder">選取遊戲資料夾</string>
|
|
<string name="manage_game_folders">管理遊戲資料夾</string>
|
|
<string name="select_games_folder_description">允許 Eden 填入遊戲清單</string>
|
|
<string name="add_games_warning">跳過選取遊戲資料夾?</string>
|
|
<string name="add_games_warning_description">如果資料夾未選取,遊戲將不會顯示在遊戲清單。</string>
|
|
<string name="home_search_games">搜尋遊戲</string>
|
|
<string name="search_settings">搜尋設定</string>
|
|
<string name="games_dir_selected">遊戲目錄已選取</string>
|
|
<string name="install_prod_keys">安裝 prod.keys</string>
|
|
<string name="install_prod_keys_description">需要解密零售遊戲</string>
|
|
<string name="install_prod_keys_warning">跳過新增金鑰?</string>
|
|
<string name="install_prod_keys_warning_description">模擬零售遊戲需要有效的金鑰,若要繼續,將僅有自製遊戲應用程式可以運作。</string>
|
|
<string name="install_firmware_warning">跳過添加韌體?</string>
|
|
<string name="install_firmware_warning_description">許多遊戲需要存取韌體才能正常運作。</string>
|
|
<string name="notifications">通知</string>
|
|
<string name="notifications_description">使用下方的按鈕授予通知權限。</string>
|
|
<string name="give_permission">授予權限</string>
|
|
<string name="notification_warning">跳過授予通知權限?</string>
|
|
<string name="notification_warning_description">Eden 將無法通知您重要資訊。</string>
|
|
<string name="permission_denied">權限遭拒</string>
|
|
<string name="permission_denied_description">您曾多次拒絕了權限要求,現在您需要在系統設定中手動授予權限。</string>
|
|
<string name="about">關於</string>
|
|
<string name="about_description">組建版本、製作群、以及更多</string>
|
|
<string name="warning_help">說明</string>
|
|
<string name="warning">警告</string>
|
|
<string name="warning_skip">跳過</string>
|
|
<string name="warning_cancel">取消</string>
|
|
<string name="install_amiibo_keys">安裝 Amiibo 金鑰</string>
|
|
<string name="install_amiibo_keys_description">需要在遊戲中使用 Amiibo</string>
|
|
<string name="invalid_keys_file">無效的金鑰檔案已選取</string>
|
|
<string name="install_keys_success">金鑰已成功安裝</string>
|
|
<string name="reading_keys_failure">讀取加密金鑰時發生錯誤</string>
|
|
<string name="install_prod_keys_failure_extension_description">驗證您的金鑰檔案是否具有 .keys 副檔名並再試一次。</string>
|
|
<string name="install_amiibo_keys_failure_extension_description">驗證您的金鑰檔案是否具有 .bin 副檔名並再試一次。</string>
|
|
<string name="invalid_keys_error">無效的加密金鑰</string>
|
|
<string name="install_keys_failure_description">選取的檔案不正確或已損毀,請重新傾印您的金鑰。</string>
|
|
<string name="gpu_driver_manager">GPU 驅動程式管理員</string>
|
|
<string name="install_gpu_driver">安裝 GPU 驅動程式</string>
|
|
<string name="install_gpu_driver_description">安裝替代驅動程式以取得潛在的更佳效能或準確度</string>
|
|
<string name="advanced_settings">進階設定</string>
|
|
<string name="advanced_settings_game">進階設定:%1$s</string>
|
|
<string name="settings_description">進行模擬器設定</string>
|
|
<string name="search_recently_played">最近遊玩</string>
|
|
<string name="search_recently_added">最近新增</string>
|
|
<string name="search_retail">零售</string>
|
|
<string name="search_homebrew">自製遊戲</string>
|
|
<string name="open_user_folder">開啟 Eden 資料夾</string>
|
|
<string name="open_user_folder_description">管理 Eden 的內部檔案</string>
|
|
<string name="theme_and_color_description">修改應用程式外觀</string>
|
|
<string name="no_file_manager">找不到檔案管理員</string>
|
|
<string name="notification_no_directory_link">無法開啟 Eden 目錄</string>
|
|
<string name="notification_no_directory_link_description">請使用檔案管理員的側邊面板手動定位到使用者資料夾。</string>
|
|
<string name="manage_save_data">管理儲存資料</string>
|
|
<string name="manage_save_data_description">已找到儲存資料,請選取下方的選項。</string>
|
|
<string name="import_save_warning">匯入儲存資料</string>
|
|
<string name="import_save_warning_description">這將會以提供的檔案覆寫所有現有的儲存資料,您確定要繼續嗎?</string>
|
|
<string name="import_export_saves_description">匯入或匯出儲存檔案</string>
|
|
<string name="save_files_importing">正在匯入儲存檔案…</string>
|
|
<string name="save_files_exporting">正在匯出儲存檔案…</string>
|
|
<string name="save_file_imported_success">已成功匯入</string>
|
|
<string name="save_file_invalid_zip_structure">無效的儲存目錄結構</string>
|
|
<string name="save_file_invalid_zip_structure_description">首個子資料夾名稱必須為遊戲標題 ID。</string>
|
|
<string name="import_saves">匯入</string>
|
|
<string name="export_saves">匯出</string>
|
|
<string name="install_firmware">安裝韌體</string>
|
|
<string name="install_firmware_description">韌體必須為 ZIP 封存檔,將會用於部分遊戲的啟動</string>
|
|
<string name="firmware_installing">正在安裝韌體</string>
|
|
<string name="firmware_installed_success">韌體已成功安裝</string>
|
|
<string name="firmware_installed_failure">韌體安裝失敗</string>
|
|
<string name="firmware_installed_failure_description">請確保韌體 nca 檔案位於 zip 壓縮檔的根目錄,然後再試一次。</string>
|
|
<string name="share_log">分享偵錯記錄</string>
|
|
<string name="share_log_description">分享 Eden 的記錄檔以便對相關問題進行偵錯</string>
|
|
<string name="share_log_missing">找不到記錄檔</string>
|
|
<string name="install_game_content">安裝遊戲內容</string>
|
|
<string name="install_game_content_description">安裝遊戲更新或 DLC</string>
|
|
<string name="installing_game_content">正在安裝內容…</string>
|
|
<string name="install_game_content_failure">安裝檔案至 NAND 時發生錯誤</string>
|
|
<string name="install_game_content_failure_description">請確保內容有效並且 prod.keys 檔案已安裝。</string>
|
|
<string name="install_game_content_failure_base">為避免可能的衝突,不允許安裝基礎遊戲。</string>
|
|
<string name="install_game_content_failure_file_extension">僅支援 NSP 和 XCI 內容,請驗證遊戲內容是否有效。</string>
|
|
<string name="install_game_content_failed_count">%1$d 安裝錯誤</string>
|
|
<string name="install_game_content_success">遊戲內容已成功安裝</string>
|
|
<string name="install_game_content_success_install">%1$d 安裝成功</string>
|
|
<string name="install_game_content_success_overwrite">%1$d 覆寫成功</string>
|
|
<string name="custom_driver_not_supported">不支援自訂的驅動程式</string>
|
|
<string name="custom_driver_not_supported_description">此裝置不支援自訂的驅動程式。\n請以後再來查看是否已新增支援!</string>
|
|
<string name="manage_yuzu_data">管理 Eden 資料</string>
|
|
<string name="manage_yuzu_data_description">匯入/匯出韌體、金鑰、使用者資料及其他項目!</string>
|
|
<string name="share_save_file">分享儲存檔案</string>
|
|
<string name="export_save_failed">無法匯出儲存檔案</string>
|
|
<string name="game_folders">遊戲資料夾</string>
|
|
<string name="deep_scan">深度掃描</string>
|
|
<string name="add_game_folder">新增遊戲資料夾</string>
|
|
<string name="folder_already_added">這個資料夾已經新增過了!</string>
|
|
<string name="game_folder_properties">遊戲資料夾屬性</string>
|
|
<plurals name="saves_import_failed">
|
|
<item quantity="other">%d 个存档导入失败</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="saves_import_success">
|
|
<item quantity="other">成功导入 %d 个存档</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="no_save_data_found">未找到存档数据</string>
|
|
<string name="verify_installed_content">验证已安装内容的完整性</string>
|
|
<string name="verify_installed_content_description">检查所有安装的内容是否有损坏</string>
|
|
<string name="keys_missing">密钥缺失</string>
|
|
<string name="keys_missing_description">无法解密固件和商业游戏</string>
|
|
<string name="firmware_missing">韌體缺失或版本過新</string>
|
|
<string name="firmware_missing_description">某些遊戲可能無法正常運作。Eden需要19.0.1或更低版本的韌體。</string>
|
|
|
|
<!-- Applet launcher strings -->
|
|
<string name="qlaunch_applet">Qlaunch</string>
|
|
<string name="qlaunch_description">從系統主畫面啟動應用程式</string>
|
|
<string name="applets">小程式啟動器</string>
|
|
<string name="applets_description">使用已安裝的韌體啟動系統小程式</string>
|
|
<string name="applets_error_firmware">韌體未安裝或版本無效</string>
|
|
<string name="applets_error_applet">無法使用小程式</string>
|
|
<string name="applets_error_description"><![CDATA[請確保您的<a href="https://yuzu-mirror.github.io/help/quickstart/#dumping-prodkeys-and-titlekeys">prod.keys</a>檔案和
|
|
<a href="https://yuzu-mirror.github.io/help/quickstart/#dumping-system-firmware">韌體</a>已安裝並重試。<br>同時請確保您的韌體版本為19.0.1或更早。]]></string>
|
|
<string name="album_applet">相簿</string>
|
|
<string name="album_applet_description">使用系統相片檢視器查看儲存在使用者螢幕截圖資料夾中的影像</string>
|
|
<string name="mii_edit_applet">Mii 編輯</string>
|
|
<string name="mii_edit_applet_description">使用系統編輯器來檢視並編輯 Mii</string>
|
|
<string name="cabinet_applet">Cabinet</string>
|
|
<string name="cabinet_applet_description">編輯、刪除儲存在 amiibo 上的資料</string>
|
|
<string name="cabinet_launcher">Cabinet 啟動器</string>
|
|
<string name="cabinet_nickname_and_owner">暱稱和擁有者設定</string>
|
|
<string name="cabinet_game_data_eraser">遊戲資料橡皮擦</string>
|
|
<string name="cabinet_restorer">還原程式</string>
|
|
<string name="cabinet_formatter">格式器</string>
|
|
|
|
<!-- About screen strings -->
|
|
<string name="gaia_is_not_real">Gaia 不真實</string>
|
|
<string name="copied_to_clipboard">已複製到剪貼簿</string>
|
|
<string name="about_app_description">一個開放原始碼的 Switch 模擬器</string>
|
|
<string name="contributors">參與者</string>
|
|
<string name="contributors_description">使用來自 Eden 團隊的 \u2764 製作</string>
|
|
<string name="licenses_description">這些專案使 Eden Android 版成為可能</string>
|
|
<string name="build">組建</string>
|
|
<string name="user_data">使用者資料</string>
|
|
<string name="user_data_description">匯入/匯出所有應用程式資料。\n\n匯入使用者資料時,現有的使用者資料將被刪除!</string>
|
|
<string name="exporting_user_data">正在匯出使用者資料…</string>
|
|
<string name="importing_user_data">正在匯入使用者資料…</string>
|
|
<string name="import_user_data">匯入使用者資料</string>
|
|
<string name="invalid_yuzu_backup">無效的 Eden 備份</string>
|
|
<string name="user_data_export_success">使用者資料匯出成功</string>
|
|
<string name="user_data_import_success">使用者資料匯入成功</string>
|
|
<string name="user_data_export_cancelled">匯出已取消</string>
|
|
<string name="user_data_import_failed_description">請確保使用者資料夾位於 zip 壓縮檔的根目錄,並在 config/config.ini 路徑中包含組態檔案,並再試一次。</string>
|
|
|
|
<!-- General settings strings -->
|
|
<string name="frame_limit_enable">限制速度</string>
|
|
<string name="frame_limit_enable_description">將模擬速度限制在標準速度的指定百分比。</string>
|
|
<string name="frame_limit_slider">限制速度百分比</string>
|
|
<string name="frame_limit_slider_description">指定限制模擬速度的百分比。100% 為標準速度,更高或更低的值將會增加或減少速度限制。</string>
|
|
<string name="cpu_backend">CPU 後端</string>
|
|
<string name="cpu_accuracy">CPU 準確度</string>
|
|
<string name="value_with_units">%1$s%2$s</string>
|
|
|
|
<!-- System settings strings -->
|
|
<string name="device_name">设备名称</string>
|
|
<string name="use_docked_mode">底座模式</string>
|
|
<string name="use_docked_mode_description">提高解析度,降低效能。停用後將會使用手提模式,會降低解析度並提高效能。</string>
|
|
<string name="emulated_region">模擬區域</string>
|
|
<string name="emulated_language">模擬語言</string>
|
|
<string name="select_rtc_date">選取 RTC 日期</string>
|
|
<string name="select_rtc_time">選取 RTC 時間</string>
|
|
<string name="use_custom_rtc">自訂 RTC</string>
|
|
<string name="use_custom_rtc_description">允許您設定與您的目前系統時間相互獨立的自訂即時時鐘。</string>
|
|
<string name="set_custom_rtc">設定自訂 RTC</string>
|
|
|
|
<!-- Network settings strings -->
|
|
<string name="generate">生成</string>
|
|
<string name="web_username">網路使用者名稱</string>
|
|
<string name="web_username_description">在多人遊戲大廳中顯示的使用者名稱。必須為4-20個字元。</string>
|
|
<string name="web_token">網路令牌</string>
|
|
<string name="web_token_description">用於建立公開大廳的網路令牌。它是由48個小寫字母a-z組成的字串。</string>
|
|
<string name="network">網路</string>
|
|
|
|
<!-- Graphics settings strings -->
|
|
<string name="backend">後端</string>
|
|
<string name="display">顯示</string>
|
|
<string name="processing">後處理</string>
|
|
<string name="renderer_accuracy">準確度層級</string>
|
|
<string name="renderer_resolution">解析度 (手提/底座)</string>
|
|
<string name="renderer_vsync">VSync 模式</string>
|
|
<string name="renderer_screen_layout">方向</string>
|
|
<string name="renderer_aspect_ratio">長寬比</string>
|
|
<string name="renderer_scaling_filter">視窗適應過濾器</string>
|
|
<string name="fsr_sharpness">FSR 锐化度</string>
|
|
<string name="fsr_sharpness_description">指定使用 FSR 时图像的锐化程度</string>
|
|
<string name="renderer_anti_aliasing">消除鋸齒方法</string>
|
|
<string name="renderer_force_max_clock">強制最大時脈 (僅 Adreno)</string>
|
|
<string name="renderer_force_max_clock_description">強制 GPU 以最大可能時脈執行 (熱溫限制仍被套用)。</string>
|
|
<string name="renderer_asynchronous_shaders">使用非同步著色器</string>
|
|
<string name="renderer_asynchronous_shaders_description">非同步編譯著色器。這可能會減少卡頓,但也可能導致圖形錯誤。</string>
|
|
<string name="renderer_reactive_flushing">使用重新啟用排清</string>
|
|
<string name="renderer_reactive_flushing_description">犧牲效能,以改善部分遊戲的轉譯準確度。</string>
|
|
<string name="use_disk_shader_cache">磁碟著色器快取</string>
|
|
<string name="use_disk_shader_cache_description">透過將產生的著色器儲存並載入至磁碟,減少中斷。</string>
|
|
<string name="anisotropic_filtering">非等向性過濾</string>
|
|
<string name="anisotropic_filtering_description">改善斜角檢視時的紋理品質</string>
|
|
|
|
<string name="warning_resolution">解析度縮放超過2倍可能導致問題,並可能顯著降低設備速度。</string>
|
|
|
|
<!-- Debug settings strings -->
|
|
<string name="cpu">CPU</string>
|
|
<string name="cpu_debug_mode">CPU 偵錯</string>
|
|
<string name="cpu_debug_mode_description">將 CPU 設定為慢速偵錯模式。</string>
|
|
<string name="gpu">GPU</string>
|
|
<string name="renderer_api">API</string>
|
|
<string name="renderer_debug">圖形偵錯</string>
|
|
<string name="renderer_debug_description">將圖形 API 設為慢速偵錯模式。</string>
|
|
<string name="fastmem">Fastmem</string>
|
|
|
|
<string name="log">日誌記錄</string>
|
|
<string name="flush_by_line">按行刷新調試日誌</string>
|
|
<string name="flush_by_line_description">在每行寫入時刷新調試日誌,使在崩潰或凍結時調試更容易。</string>
|
|
|
|
<!-- Audio settings strings -->
|
|
<string name="audio_output_engine">輸出引擎</string>
|
|
<string name="audio_volume">音量</string>
|
|
<string name="audio_volume_description">指定音訊輸出音量。</string>
|
|
|
|
<!-- Input strings -->
|
|
<string name="buttons">按键</string>
|
|
<string name="button_a">A</string>
|
|
<string name="button_b">B</string>
|
|
<string name="button_x">X</string>
|
|
<string name="button_y">Y</string>
|
|
<string name="button_plus">+</string>
|
|
<string name="button_minus">-</string>
|
|
<string name="button_home">HOME</string>
|
|
<string name="button_capture">截圖</string>
|
|
<string name="start_pause">开始/暂停</string>
|
|
<string name="dpad">方向鍵</string>
|
|
<string name="up">上</string>
|
|
<string name="down">下</string>
|
|
<string name="left">左</string>
|
|
<string name="right">右</string>
|
|
<string name="left_stick">左搖桿</string>
|
|
<string name="control_stick">控制摇杆</string>
|
|
<string name="right_stick">右搖桿</string>
|
|
<string name="c_stick">C 搖桿</string>
|
|
<string name="pressed">按壓</string>
|
|
<string name="range">靈敏度</string>
|
|
<string name="deadzone">無感帶</string>
|
|
<string name="modifier">輕推</string>
|
|
<string name="modifier_range">摇杆灵敏度</string>
|
|
<string name="triggers">肩部按键</string>
|
|
<string name="button_l">L</string>
|
|
<string name="button_r">R</string>
|
|
<string name="button_zl">ZL</string>
|
|
<string name="button_zr">ZR</string>
|
|
<string name="button_sl_left">左 SL</string>
|
|
<string name="button_sr_left">左 SR</string>
|
|
<string name="button_sl_right">右 SL</string>
|
|
<string name="button_sr_right">右 SR</string>
|
|
<string name="button_z">Z</string>
|
|
<string name="invalid">無效</string>
|
|
<string name="not_set">未设置</string>
|
|
<string name="unknown">未知</string>
|
|
<string name="qualified_hat">%1$s%2$s%3$s方向键 %4$s</string>
|
|
<string name="qualified_button_stick_axis">%1$s%2$s%3$s轴 %4$s</string>
|
|
<string name="qualified_button">%1$s%2$s%3$s按键 %4$s</string>
|
|
<string name="qualified_axis">轴 %1$s%2$s</string>
|
|
<string name="unused">未使用</string>
|
|
<string name="input_prompt">移动或按下按键来输入</string>
|
|
<string name="unsupported_input">不支持的输入类型</string>
|
|
<string name="input_mapping_filter">输入映射过滤器</string>
|
|
<string name="input_mapping_filter_description">选择一个设备过滤输入映射</string>
|
|
<string name="auto_map">控制器自动映射</string>
|
|
<string name="auto_map_description">选择一个控制器以尝试自动映射</string>
|
|
<string name="attempted_auto_map">尝试为 %1$s 自动映射</string>
|
|
<string name="controller_type">控制器类型</string>
|
|
<string name="pro_controller">Pro 手把</string>
|
|
<string name="handheld">掌機模式</string>
|
|
<string name="dual_joycons">雙 Joycon 手把</string>
|
|
<string name="left_joycon">左 Joycon 手把</string>
|
|
<string name="right_joycon">右 Joycon 手把</string>
|
|
<string name="gamecube_controller">GameCube 手把</string>
|
|
<string name="invert_axis">方向反轉</string>
|
|
<string name="invert_button">無效按鈕</string>
|
|
<string name="toggle_button">切換按鍵</string>
|
|
<string name="turbo_button">连发键</string>
|
|
<string name="set_threshold">設定閾值</string>
|
|
<string name="toggle_axis">切換軸</string>
|
|
<string name="connected">已連線</string>
|
|
<string name="use_system_vibrator">使用系统震动器</string>
|
|
<string name="input_overlay">虚拟按键输入</string>
|
|
<string name="vibration">震動</string>
|
|
<string name="vibration_strength">震动强度</string>
|
|
<string name="profile">設定檔</string>
|
|
<string name="create_new_profile">新建配置文件</string>
|
|
<string name="enter_profile_name">输入配置文件名称</string>
|
|
<string name="profile_name_already_exists">该名称已被其他配置文件使用</string>
|
|
<string name="invalid_profile_name">无效的配置文件名称</string>
|
|
<string name="use_global_input_configuration">使用全域輸入設定</string>
|
|
<string name="player_num_profile">玩家 %d 配置文件</string>
|
|
<string name="delete_input_profile">删除输入配置文件</string>
|
|
<string name="delete_input_profile_description">您确定要删除这个配置文件?此操作不可撤销。</string>
|
|
<string name="stick_map_description">向左移动摇杆,然后将其向上移动或按下一个按钮</string>
|
|
<string name="button_map_description">按下一个按钮或移动扳机键/摇杆</string>
|
|
<string name="map_dpad_direction">将十字方向键映射到 %1$s</string>
|
|
<string name="map_control">映射到 %1$s</string>
|
|
<string name="failed_to_load_profile">加载配置文件失败</string>
|
|
<string name="failed_to_save_profile">保存配置文件失败</string>
|
|
<string name="reset_mapping">重置映射</string>
|
|
<string name="reset_mapping_description">您确定要将此控制器的所有映射重置为默认值?此操作不可撤销。</string>
|
|
|
|
<!-- Miscellaneous -->
|
|
<string name="slider_default">預設</string>
|
|
<string name="ini_saved">已儲存設定</string>
|
|
<string name="gameid_saved">已儲存 %1$s 設定</string>
|
|
<string name="error_saving">儲存 %1$s 時發生錯誤 ini: %2$s</string>
|
|
<string name="unimplemented_menu">未實作的選單</string>
|
|
<string name="loading">正在載入…</string>
|
|
<string name="shutting_down">正在關閉…</string>
|
|
<string name="reset_setting_confirmation">要將此設定重設回預設值嗎?</string>
|
|
<string name="reset_to_default">重設為預設值</string>
|
|
<string name="reset_to_default_description">重設所有進階設定</string>
|
|
<string name="reset_all_settings">重設所有設定?</string>
|
|
<string name="reset_all_settings_description">所有進階設定將被重設為預設組態,此動作無法復原。</string>
|
|
<string name="settings_reset">設定已重設</string>
|
|
<string name="close">關閉</string>
|
|
<string name="learn_more">深入瞭解</string>
|
|
<string name="auto">自動</string>
|
|
<string name="submit">提交</string>
|
|
<string name="string_null">無</string>
|
|
<string name="string_import">匯入</string>
|
|
<string name="export">匯出</string>
|
|
<string name="export_failed">匯出失敗</string>
|
|
<string name="import_failed">匯入失敗</string>
|
|
<string name="cancelling">正在取消</string>
|
|
<string name="install">安裝</string>
|
|
<string name="delete">刪除</string>
|
|
<string name="edit">編輯</string>
|
|
<string name="export_success">已成功匯出</string>
|
|
<string name="start">開始</string>
|
|
<string name="clear">清除</string>
|
|
<string name="global">全域</string>
|
|
<string name="custom">自定义</string>
|
|
<string name="notice">通知</string>
|
|
<string name="import_complete">导入完成</string>
|
|
<string name="more_options">更多选项</string>
|
|
<string name="use_global_setting">使用全局设置</string>
|
|
<string name="operation_completed_successfully">操作已成功完成</string>
|
|
<string name="retry">重试</string>
|
|
<string name="confirm">确定</string>
|
|
<string name="load">加载</string>
|
|
<string name="save">儲存</string>
|
|
|
|
<!-- GPU driver installation -->
|
|
<string name="select_gpu_driver">選取 GPU 驅動程式</string>
|
|
<string name="select_gpu_driver_title">要取代您目前的 GPU 驅動程式嗎?</string>
|
|
<string name="select_gpu_driver_install">安裝</string>
|
|
<string name="select_gpu_driver_default">預設</string>
|
|
<string name="select_gpu_driver_use_default">使用預設 GPU 驅動程式</string>
|
|
<string name="select_gpu_driver_error">選取的驅動程式無效</string>
|
|
<string name="driver_already_installed">驅動程式已安裝</string>
|
|
<string name="system_gpu_driver">系統 GPU 驅動程式</string>
|
|
<string name="installing_driver">正在安裝驅動程式…</string>
|
|
|
|
<!-- GPU driver fetcher -->
|
|
<string name="gpu_driver_fetcher">GPU驅動程式下載器</string>
|
|
<string name="fetch">獲取</string>
|
|
<string name="fetch_error">獲取時發生錯誤</string>
|
|
<string name="check_connection">請檢查您的連線並重試。</string>
|
|
<string name="show_releases">顯示版本</string>
|
|
<string name="view_full_release_notes">版本說明</string>
|
|
<string name="failed_to_fetch">獲取失敗</string>
|
|
<string name="error_during_fetch">獲取過程中發生錯誤</string>
|
|
<string name="toggle_release_notes">切換版本說明</string>
|
|
<string name="downloads">下載</string>
|
|
<string name="show_downloads">顯示下載</string>
|
|
<string name="hide_downloads">隱藏下載</string>
|
|
<string name="failed_cache_dir">快取目錄不可用</string>
|
|
<string name="empty_response_body">空回應內容</string>
|
|
<string name="successfully_installed">%1$s 安裝成功</string>
|
|
<string name="driver_failed_title">驅動程式安裝失敗</string>
|
|
<string name="failed_install_driver">無法安裝 %1$s 驅動程式,您的系統支援此驅動程式嗎?</string>
|
|
<string name="driver_empty">下載的驅動程式為空,請檢查您的網路</string>
|
|
<string name="downloading">下載中…</string>
|
|
<string name="installing">安裝中…</string>
|
|
<string name="latest">最新</string>
|
|
<string name="recommended_driver">推薦驅動程式:</string>
|
|
<string name="gpu_model">GPU型號:</string>
|
|
<string name="unsupported_gpu">不支援的GPU</string>
|
|
<string name="unsupported_gpu_warning">您的GPU不支援驅動程式注入。不建議嘗試設定自訂驅動程式。</string>
|
|
|
|
<!-- Preferences Screen -->
|
|
<string name="preferences_settings">設定</string>
|
|
<string name="preferences_general">一般</string>
|
|
<string name="preferences_system">系統</string>
|
|
<string name="preferences_system_description">底座模式、區域及語言</string>
|
|
<string name="preferences_graphics">圖形</string>
|
|
<string name="preferences_graphics_description">準確度層級、解析度及著色器快取</string>
|
|
<string name="preferences_audio">音訊</string>
|
|
<string name="preferences_audio_description">輸出引擎及音量</string>
|
|
<string name="preferences_controls">控制</string>
|
|
<string name="preferences_controls_description">控制器输入映射</string>
|
|
<string name="preferences_player">玩家 %d</string>
|
|
<string name="preferences_theme">主題和色彩</string>
|
|
<string name="preferences_debug">偵錯</string>
|
|
<string name="preferences_debug_description">CPU/GPU 偵錯、圖形 API 及 fastmem</string>
|
|
|
|
<!-- Game properties -->
|
|
<string name="info">資訊</string>
|
|
<string name="info_description">程式 ID、開發人員及版本資訊</string>
|
|
<string name="per_game_settings">個別遊戲設定</string>
|
|
<string name="per_game_settings_description">編輯此遊戲的特定設定</string>
|
|
<string name="launch_options">啟動組態</string>
|
|
<string name="path">路徑</string>
|
|
<string name="program_id">程式 ID</string>
|
|
<string name="developer">出版商</string>
|
|
<string name="version">版本</string>
|
|
<string name="copy_details">複製詳細資料</string>
|
|
<string name="add_ons">延伸模組</string>
|
|
<string name="add_ons_description">切換模組、更新及 DLC</string>
|
|
<string name="clear_shader_cache">清除著色器快取</string>
|
|
<string name="clear_shader_cache_description">遊玩此遊戲時移除所有著色器組建</string>
|
|
<string name="clear_shader_cache_warning_description">由於著色器快取的重新產生,您可能會感到不太順暢</string>
|
|
<string name="cleared_shaders_successfully">著色器快取已成功清除</string>
|
|
<string name="addons_game">附加元件:%1$s</string>
|
|
<string name="save_data">儲存資料</string>
|
|
<string name="save_data_description">管理此遊戲特定的儲存資料</string>
|
|
<string name="delete_save_data">刪除儲存資料</string>
|
|
<string name="delete_save_data_description">移除此遊戲特定的所有儲存資料</string>
|
|
<string name="delete_save_data_warning_description">這將會移除此遊戲的所有儲存資料,且無法復原,您確定要繼續嗎?</string>
|
|
<string name="save_data_deleted_successfully">儲存資料已成功刪除</string>
|
|
<string name="select_content_type">內容類型</string>
|
|
<string name="updates_and_dlc">更新及 DLC</string>
|
|
<string name="mods_and_cheats">模組及密技</string>
|
|
<string name="addon_notice">重要的˙附加元件通知</string>
|
|
<!-- "cheats/" "romfs/" and "exefs/ should not be translated -->
|
|
<string name="addon_notice_description">若要安裝模組及密技,您必須選取一個包含 cheats/、romfs/ 或 exefs/ 的目錄。我們無法驗證這些內容是否與您的遊戲相容,所以請小心作業!</string>
|
|
<string name="invalid_directory">無效的目錄</string>
|
|
<!-- "cheats/" "romfs/" and "exefs/ should not be translated -->
|
|
<string name="invalid_directory_description">請確保您選取的目錄包含 cheats/、romfs/ 或 exefs/ 資料夾,然後再試一次。</string>
|
|
<string name="addon_installed_successfully">附加元件已成功安裝</string>
|
|
<string name="verifying_content">正在驗證內容…</string>
|
|
<string name="content_install_notice">內容安裝通知</string>
|
|
<string name="content_install_notice_description">您選取的內容與此遊戲不相符。\n仍要繼續安裝嗎?</string>
|
|
<string name="confirm_uninstall">确认卸载</string>
|
|
<string name="confirm_uninstall_description">您确定要卸载此附加项吗?</string>
|
|
<string name="verify_integrity">完整性验证</string>
|
|
<string name="verifying">验证中...</string>
|
|
<string name="verify_success">完整性驗證成功!</string>
|
|
<string name="verify_failure">完整性驗證失敗!</string>
|
|
<string name="verify_failure_description">文件可能已经损坏</string>
|
|
<string name="verify_no_result">无法执行完整性验证</string>
|
|
<string name="verify_no_result_description">未检查文件的完整性</string>
|
|
<string name="verification_failed_for">以下文件完整性验证失败:\n%1$s</string>
|
|
|
|
<!-- ROM loading errors -->
|
|
<string name="loader_error_encrypted">您的 ROM 已加密</string>
|
|
<string name="loader_error_encrypted_roms_description"><![CDATA[請依循指南重新傾印您的<a href=\"https://yuzu-mirror.github.io/help/quickstart/#dumping-physical-titles-game-cards\">遊戲卡匣</a>或<a href=\"https://yuzu-mirror.github.io/help/quickstart/#dumping-digital-titles-eshop\">已安裝的遊戲</a>。]]></string>
|
|
<string name="loader_error_encrypted_keys_description"><![CDATA[請確保您的 <a href=\"https://yuzu-mirror.github.io/help/quickstart/#dumping-prodkeys-and-titlekeys\">prod.keys</a> 檔案已安裝,讓遊戲可以解密。]]></string>
|
|
<string name="loader_error_video_core">初始化視訊核心時發生錯誤</string>
|
|
<string name="loader_error_video_core_description">這經常由不相容的 GPU 驅動程式造成,安裝自訂 GPU 驅動程式可能會解決此問題。</string>
|
|
<string name="loader_error_invalid_format">無法載入 ROM</string>
|
|
<string name="loader_error_file_not_found">ROM 檔案不存在</string>
|
|
|
|
<!-- Emulation Menu -->
|
|
<string name="emulation_exit">結束模擬</string>
|
|
<string name="emulation_done">完成</string>
|
|
<string name="emulation_fps_counter">FPS 計數器</string>
|
|
<string name="emulation_thermal_indicator">温度指示器</string>
|
|
<string name="emulation_toggle_controls">切換控制</string>
|
|
<string name="emulation_rel_stick_center">相對搖桿中心</string>
|
|
<string name="emulation_dpad_slide">方向鍵滑動</string>
|
|
<string name="emulation_haptics">觸覺回饋技術</string>
|
|
<string name="emulation_show_overlay">顯示覆疊</string>
|
|
<string name="emulation_toggle_all">全部切換</string>
|
|
<string name="emulation_control_adjust">調整覆疊</string>
|
|
<string name="emulation_control_scale">縮放</string>
|
|
<string name="emulation_control_opacity">不透明度</string>
|
|
<string name="emulation_touch_overlay_reset">重設覆疊</string>
|
|
<string name="emulation_touch_overlay_edit">編輯覆疊</string>
|
|
<string name="emulation_pause">暫停模擬</string>
|
|
<string name="emulation_unpause">取消暫停模擬</string>
|
|
<string name="emulation_input_overlay">覆疊選項</string>
|
|
<string name="touchscreen">觸控螢幕</string>
|
|
<string name="lock_drawer">锁定侧边菜单</string>
|
|
<string name="unlock_drawer">解锁侧边菜单</string>
|
|
|
|
<string name="load_settings">正在載入設定…</string>
|
|
|
|
<!-- Software keyboard -->
|
|
<string name="software_keyboard">軟體鍵盤</string>
|
|
|
|
<!-- Errors and warnings -->
|
|
<string name="abort_button">中止</string>
|
|
<string name="continue_button">繼續</string>
|
|
<string name="system_archive_not_found">找不到系統封存</string>
|
|
<string name="system_archive_not_found_message">%s 遺失,請傾印您的系統封存。\n繼續模擬可能會造成當機和錯誤。</string>
|
|
<string name="system_archive_general">系統封存</string>
|
|
<string name="save_load_error">儲存/載入發生錯誤</string>
|
|
<string name="fatal_error">嚴重錯誤</string>
|
|
<string name="fatal_error_message">發生嚴重錯誤,檢查記錄以取得詳細資訊。\n繼續模擬可能會造成當機和錯誤。</string>
|
|
<string name="performance_warning">關閉此設定會顯著降低模擬效能!如需最佳體驗,建議您將此設定保持為啟用狀態。</string>
|
|
<string name="device_memory_inadequate">裝置 RAM: %1$s\n建議 RAM: %2$s</string>
|
|
<string name="memory_formatted">%1$s%2$s</string>
|
|
<string name="no_game_present">目前沒有可啟動的遊戲!</string>
|
|
|
|
<!-- Region Names -->
|
|
<string name="region_japan">日本</string>
|
|
<string name="region_usa">美國</string>
|
|
<string name="region_europe">歐洲</string>
|
|
<string name="region_australia">澳洲</string>
|
|
<string name="region_china">中國</string>
|
|
<string name="region_korea">南韓</string>
|
|
<string name="region_taiwan">台灣</string>
|
|
|
|
<!-- Memory Sizes -->
|
|
<string name="memory_byte">Byte</string>
|
|
<string name="memory_byte_shorthand">B</string>
|
|
<string name="memory_kilobyte">KB</string>
|
|
<string name="memory_megabyte">MB</string>
|
|
<string name="memory_gigabyte">GB</string>
|
|
<string name="memory_terabyte">TB</string>
|
|
<string name="memory_petabyte">PB</string>
|
|
<string name="memory_exabyte">EB</string>
|
|
|
|
<!-- Renderer APIs -->
|
|
<string name="renderer_vulkan">Vulkan</string>
|
|
<string name="renderer_none">無</string>
|
|
|
|
<!-- Renderer Accuracy -->
|
|
<string name="renderer_accuracy_normal">標準</string>
|
|
<string name="renderer_accuracy_high">高</string>
|
|
<string name="renderer_accuracy_extreme">極高 (慢)</string>
|
|
|
|
<!-- Resolutions -->
|
|
<string name="resolution_quarter">0.25X (180p/270p)</string>
|
|
<string name="resolution_half">0.5X (360p/540p)</string>
|
|
<string name="resolution_three_quarter">0.75X (540p/810p)</string>
|
|
<string name="resolution_one">1X (720p/1080p)</string>
|
|
<string name="resolution_three_half">1.5X (1080p/1620p)</string>
|
|
<string name="resolution_two">2X (1440p/2160p) (慢)</string>
|
|
<string name="resolution_three">3X (2160p/3240p) (慢)</string>
|
|
<string name="resolution_four">4X (2880p/4320p) (慢)</string>
|
|
|
|
<!-- Renderer VSync -->
|
|
<string name="renderer_vsync_immediate">即時 (關閉)</string>
|
|
<string name="renderer_vsync_mailbox">信箱</string>
|
|
<string name="renderer_vsync_fifo">FIFO (開啟)</string>
|
|
<string name="renderer_vsync_fifo_relaxed">FIFO 寬鬆</string>
|
|
|
|
<!-- Scaling Filters -->
|
|
<string name="scaling_filter_nearest_neighbor">最近鄰</string>
|
|
<string name="scaling_filter_bilinear">雙線性</string>
|
|
<string name="scaling_filter_bicubic">雙立方</string>
|
|
<string name="scaling_filter_gaussian">高斯</string>
|
|
<string name="scaling_filter_scale_force">強制縮放</string>
|
|
<string name="scaling_filter_fsr">AMD Radeon™ 超級解析度</string>
|
|
|
|
<!-- Anti-Aliasing -->
|
|
<string name="anti_aliasing_none">無</string>
|
|
<string name="anti_aliasing_fxaa">FXAA</string>
|
|
<string name="anti_aliasing_smaa">SMAA</string>
|
|
|
|
<!-- Screen Layouts -->
|
|
<string name="screen_layout_auto">自動</string>
|
|
<string name="screen_layout_sensor_landscape">感應器橫向螢幕</string>
|
|
<string name="screen_layout_landscape">橫向</string>
|
|
<string name="screen_layout_reverse_landscape">反轉橫向螢幕</string>
|
|
<string name="screen_layout_sensor_portrait">感應器直向螢幕</string>
|
|
<string name="screen_layout_portrait">直向</string>
|
|
<string name="screen_layout_reverse_portrait">反轉直向螢幕</string>
|
|
|
|
<!-- Aspect Ratios -->
|
|
<string name="ratio_default">預設 (16:9)</string>
|
|
<string name="ratio_force_four_three">強制 4:3</string>
|
|
<string name="ratio_force_twenty_one_nine">強制 21:9</string>
|
|
<string name="ratio_force_sixteen_ten">強制 16:10</string>
|
|
<string name="ratio_stretch">延展視窗</string>
|
|
|
|
<!-- CPU Backend -->
|
|
<string name="cpu_backend_dynarmic">動態 (慢)</string>
|
|
<string name="cpu_backend_nce">機器碼執行 (NCE)</string>
|
|
|
|
<!-- CPU Accuracy -->
|
|
<string name="cpu_accuracy_accurate">高精度</string>
|
|
<string name="cpu_accuracy_unsafe">低精度</string>
|
|
<string name="cpu_accuracy_paranoid">不合理 (慢)</string>
|
|
|
|
<!-- Gamepad Buttons -->
|
|
<string name="gamepad_d_pad">方向鍵</string>
|
|
<string name="gamepad_left_stick">左搖桿</string>
|
|
<string name="gamepad_right_stick">右搖桿</string>
|
|
<string name="gamepad_home">HOME</string>
|
|
<string name="gamepad_screenshot">螢幕截圖</string>
|
|
|
|
<!-- Disk shader cache -->
|
|
<string name="preparing_shaders">正在準備著色器</string>
|
|
<string name="building_shaders">正在建置著色器</string>
|
|
|
|
<!-- Theme options -->
|
|
<string name="change_app_theme">變更應用程式主題</string>
|
|
<string name="theme_default">預設</string>
|
|
<string name="theme_material_you">Material You</string>
|
|
|
|
<!-- Theme Modes -->
|
|
<string name="change_theme_mode">變更主題模式</string>
|
|
<string name="theme_mode_follow_system">跟隨系統</string>
|
|
<string name="theme_mode_light">淺色</string>
|
|
<string name="theme_mode_dark">深色</string>
|
|
|
|
<!-- Audio output engines -->
|
|
<string name="oboe">oboe</string>
|
|
<string name="cubeb">cubeb</string>
|
|
|
|
<!-- Anisotropic filtering options -->
|
|
<string name="multiplier_two">2x</string>
|
|
<string name="multiplier_four">4x</string>
|
|
<string name="multiplier_eight">8x</string>
|
|
<string name="multiplier_sixteen">16x</string>
|
|
|
|
<!-- Black backgrounds theme -->
|
|
<string name="use_black_backgrounds">黑色背景</string>
|
|
<string name="use_black_backgrounds_description">使用深色主題時,套用黑色背景。</string>
|
|
|
|
<!-- Picture-In-Picture -->
|
|
<string name="picture_in_picture">子母畫面</string>
|
|
<string name="picture_in_picture_description">位於背景時最小化視窗</string>
|
|
<string name="pause">暫停</string>
|
|
<string name="play">開始</string>
|
|
<string name="mute">靜音</string>
|
|
<string name="unmute">取消靜音</string>
|
|
|
|
<!-- Emulation vertical alignment -->
|
|
<string name="vertical_alignment">垂直对齐</string>
|
|
<string name="top">顶部</string>
|
|
<string name="center">中心</string>
|
|
<string name="bottom">底部</string>
|
|
|
|
<!-- Applet Modes -->
|
|
<string name="applets_menu">小程式</string>
|
|
<string name="applets_menu_description">(開發中) 更改小程式前端和設定</string>
|
|
|
|
<string name="applet_hle">自訂前端</string>
|
|
<string name="applet_lle">真實小程式</string>
|
|
|
|
<string name="swkbd_applet">軟體鍵盤</string>
|
|
|
|
<string name="airplane_mode">飛航模式</string>
|
|
<string name="airplane_mode_description">將飛航模式傳遞給Switch作業系統</string>
|
|
|
|
<!-- Licenses screen strings -->
|
|
<string name="licenses">授權</string>
|
|
<string name="license_fidelityfx_fsr_description">來自 AMD 的升級圖像品質</string>
|
|
</resources>
|