AboutDialogAbout Eden关于 Eden<html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden</span></p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
hr { height: 1px; border-width: 0; }
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
li.checked::marker { content: "\2612"; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Eden is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+ which is based on the yuzu emulator which ended development back in March 2024. <br /><br />This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
hr { height: 1px; border-width: 0; }
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
li.checked::marker { content: "\2612"; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Eden 是一个实验性的开源任天堂 Switch 模拟器,以 GPLv3.0+ 许可证授权。本项目基于 yuzu 模拟器开发(后者已于 2024 年 3 月终止)。<br /><br />请勿使用此软件运行非法获得的游戏。</span></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://eden-emulator.github.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/activity/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://discord.gg/kXAmGCXBGD"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Discord</span></a> | <a href="https://rvlt.gg/qKgFEAbH"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Revolt</span></a> | <a href="https://nitter.poast.org/edenemuofficial"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Twitter</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/src/branch/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" is a trademark of Nintendo. Eden is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://eden-emulator.github.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/activity/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/src/branch/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://eden-emulator.github.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">官网</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">源代码</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/activity/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">贡献者</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/src/branch/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">许可协议</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" is a trademark of Nintendo. eden is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" 是任天堂的商标。Eden 与任天堂没有任何关系。</span></p></body></html>CalibrationConfigurationDialogCommunicating with the server...正在连接服务器…Cancel取消Touch the top left corner <br>of your touchpad.触摸你的触摸板<br>的左上角。Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.触摸你的触摸板<br>的右下角。Configuration completed!配置完成!OK确定ChatRoomRoom Window聊天室窗口Send Chat Message发送聊天消息Send Message发送消息Members成员%1 has joined%1 已加入%1 has left%1 已离开%1 has been kicked%1 已被踢出房间%1 has been banned%1 已被封禁%1 has been unbanned%1 已被解封View Profile查看个人资料Block Player屏蔽玩家When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1?屏蔽玩家后,你将无法收到他们的聊天消息。<br><br>您确定要屏蔽 %1 吗?Kick踢出房间Ban封禁Kick Player踢出玩家Are you sure you would like to <b>kick</b> %1?您确定要将 %1 <b>踢出房间</b>吗?Ban Player封禁玩家Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1?
This would ban both their forum username and their IP address.您确定要<b>踢出并封禁</b> %1 吗?
这将封禁他们的用户名和 IP 地址。ClientRoomRoom Window房间窗口Room Description房间描述Moderation...内容审核...Leave Room离开房间ClientRoomWindowConnected已连接Disconnected已断开连接%1 - %2 (%3/%4 members) - connected%1 - %2 (%3/%4 个成员) - 已连接CompatDBReport Compatibility报告兼容性Report Game Compatibility报告游戏兼容性<html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://eden-emulator.github.io/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">eden Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of eden you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected eden account</li></ul></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">如果您选择向 </span><a href="https://eden-emulator.github.io/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Eden 兼容性列表</span></a><span style=" font-size:10pt;">提交测试结果,我们将收集并在网页上展示以下信息:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">硬件信息(CPU / GPU / 操作系统)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">您使用的 Eden 版本</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">已连接的 Eden 账户</li></ul></body></html><html><head/><body><p>Does the game boot?</p></body></html><html><head/><body><p>游戏成功启动了吗?</p></body></html>Yes The game starts to output video or audio是的,游戏开始输出视频或音频No The game doesn't get past the "Launching..." screen不,游戏无法通过“启动中…”页面Yes The game gets past the intro/menu and into gameplay是的,游戏出现开场/菜单页面并进入游戏No The game crashes or freezes while loading or using the menu不,加载或使用菜单时游戏崩溃或卡死<html><head/><body><p>Does the game reach gameplay?</p></body></html><html><head/><body><p>游戏是否可玩?</p></body></html>Yes The game works without crashes没有,游戏运行时没有崩溃No The game crashes or freezes during gameplay有,游戏运行时出现卡死或崩溃<html><head/><body><p>Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?</p></body></html><html><head/><body><p>游戏在运行时有没有崩溃、卡死或出现软锁?</p></body></html>Yes The game can be finished without any workarounds是的,可以顺利地完成游戏过程No The game can't progress past a certain area不,游戏在特定区段无法继续<html><head/><body><p>Is the game completely playable from start to finish?</p></body></html><html><head/><body><p>游戏从头到尾都可以顺利运行吗?</p></body></html>Major The game has major graphical errors严重 游戏在运行时有严重的图形错误Minor The game has minor graphical errors轻微 游戏在运行时有轻微的图形错误None Everything is rendered as it looks on the Nintendo Switch完美 媲美实机的游戏体验<html><head/><body><p>Does the game have any graphical glitches?</p></body></html><html><head/><body><p>游戏运行时出现了图形问题吗?</p></body></html>Major The game has major audio errors严重 游戏运行时出现严重的音频错误Minor The game has minor audio errors轻微 游戏运行时出现轻微的音频错误None Audio is played perfectly完美 游戏运行时音频未出现任何问题<html><head/><body><p>Does the game have any audio glitches / missing effects?</p></body></html><html><head/><body><p>游戏是否出现音频故障/效果缺失?</p></body></html>Thank you for your submission!感谢您向我们提交信息!Submitting提交中Communication error网络错误An error occurred while sending the Testcase在提交测试用例时发生错误。Next下一步ConfigurationSharedAmiibo editorAmiibo 编辑器Controller configuration控制器设置Data erase清除数据Error错误Net connect网络连接Player select选择玩家Software keyboard软件键盘Mii EditMii 编辑Online web在线网络Shop商店Photo viewer照片查看器Offline web离线网络Login share第三方账号登录Wifi web authWifi 网络认证My page我的主页Output Engine:输出引擎:Output Device:输出设备:Input Device:输入设备:Mute audio静音Volume:音量:Mute audio when in background模拟器位于后台时静音Multicore CPU Emulation多核 CPU 仿真This option increases CPU emulation thread use from 1 to the maximum of 4.
This is mainly a debug option and shouldn't be disabled.此选项会将 CPU 模拟线程数量从 1 增加到 Switch 实机的最大值 4。
这是个调试选项,不建议禁用。Memory Layout内存布局Increases the amount of emulated RAM from 4GB of the board to the devkit 8/6GB.
Doesn't affect performance/stability but may allow HD texture mods to load.将模拟RAM从Switch实机的4GB增加到开发机的6/8GB。
不会提高性能,但可以改善高清材质mod的兼容性。Limit Speed Percent运行速度限制Controls the game's maximum rendering speed, but it's up to each game if it runs faster or not.
200% for a 30 FPS game is 60 FPS, and for a 60 FPS game it will be 120 FPS.
Disabling it means unlocking the framerate to the maximum your PC can reach.控制游戏的最大渲染速度,但还取决于游戏本身的实际运行速度。
对于 30 帧的游戏,设置为 200% 则可以提升为60 帧;对于 60帧的游戏,设置为 200% 则可以提升为 120 FPS。
禁用此项同时也会解锁帧率限制,尽可能快地运行游戏。Synchronize Core Speed同步 CPU 核心速度Synchronizes CPU core speed with the game's maximum rendering speed to boost FPS without affecting game speed (animations, physics, etc.).
Can help reduce stuttering at lower framerates.将 CPU 核心速度与游戏的最大渲染速度同步,在不影响游戏速度 (动画、物理等) 的情况下提升 FPS。
可以帮助在较低帧率下减少卡顿。Accuracy:精度:Change the accuracy of the emulated CPU (for debugging only).更改模拟 CPU 的精度(仅供调试使用)。Backend:后端:Fast CPU Time快速 CPU 时间Overclocks the emulated CPU to remove some FPS limiters. Weaker CPUs may see reduced performance, and certain games may behave improperly.
Use Boost (1700MHz) to run at the Switch's highest native clock, or Fast (2000MHz) to run at 2x clock.对模拟的 CPU 进行超频,以移除部分 FPS 限制。性能较弱的 CPU 可能会出现性能下降,某些游戏也可能会出现异常行为。
您可以选择:
Boost(1700MHz):运行在 Switch 的最高原生频率。
Fast(2000MHz):运行在 2 倍频率。Custom CPU Ticks自定义 CPU 时钟周期Set a custom value of CPU ticks. Higher values can increase performance, but may cause deadlocks. A range of 77-21000 is recommended.设置自定义的 CPU 时钟周期。较高的数值可能提升性能,但也可能导致游戏卡死。推荐范围:77–21000。Enable Host MMU Emulation (fastmem)启用主机 MMU 模拟(快速内存存取)This optimization speeds up memory accesses by the guest program.
Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.
Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.加速游戏对内存的读写操作。
开启时,游戏内存读写直接使用主机内存,并利用硬件 MMU 来提升性能。
关闭时,所有内存访问都通过软件 MMU 来模拟。Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA)低精度 FMA (在 CPU 不支持 FMA 指令集的情况下提高性能)This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.该选项通过降低积和熔加运算的精度来提高模拟器在不支持 FMA 指令集 CPU 上的运行速度。Faster FRSQRTE and FRECPE快速 FRSQRTE 和 FRECPEThis option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.该选项通过使用精度较低的近似值来提高某些浮点函数的运算速度。Faster ASIMD instructions (32 bits only)加速 ASIMD 指令执行(仅限 32 位)This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.该选项通过不正确的舍入模式来提高 32 位 ASIMD 浮点函数的运行速度。Inaccurate NaN handling低精度非数处理This option improves speed by removing NaN checking.
Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.该选项通过取消非数检查来提高速度。
请注意,这也会降低某些浮点指令的精确度。Disable address space checks禁用地址空间检查This option improves speed by eliminating a safety check before every memory operation.
Disabling it may allow arbitrary code execution.此选项通过在每次内存操作前取消安全检查来提高速度。
禁用它可能允许执行任意代码。Ignore global monitor忽略全局监视器This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions.
Please note this may result in deadlocks and other race conditions.此选项仅通过 cmpxchg 指令来提高速度,以确保独占访问指令的安全性。
请注意,这可能会导致死锁和其他问题。API:API:Changes the output graphics API.
Vulkan is recommended.更改图形输出的 API。
推荐使用 Vulkan。Device:设备:This setting selects the GPU to use (Vulkan only).设置Vulkan下使用的GPU。Shader Backend:着色器后端:The shader backend to use with OpenGL.
GLSL is recommended.与 OpenGL 一起使用的着色器后端。
推荐 GLSL,Resolution:分辨率:Forces to render at a different resolution.
Higher resolutions require more VRAM and bandwidth.
Options lower than 1X can cause artifacts.强制设置游戏画面的分辨率。
更高的分辨率需要更多的显存和带宽。
低于 1X 的选项可能造成渲染问题。Window Adapting Filter:窗口滤镜:FSR Sharpness:FSR 锐化度:Determines how sharpened the image will look using FSR's dynamic contrast.确定使用 FSR 的动态对比度后的图像锐化度。Anti-Aliasing Method:抗锯齿方式:The anti-aliasing method to use.
SMAA offers the best quality.
FXAA can produce a more stable picture in lower resolutions.要使用的抗锯齿模式。
SMAA 提供最佳质量。
FXAA 可以在较低分辨率下产生更稳定的画面。Fullscreen Mode:全屏模式:The method used to render the window in fullscreen.
Borderless offers the best compatibility with the on-screen keyboard that some games request for input.
Exclusive fullscreen may offer better performance and better Freesync/Gsync support.指定游戏的全屏模式。
无边框窗口对屏幕键盘具有最好的兼容性,适用于某些需要屏幕键盘进行输入的游戏。
独占全屏提供更好的性能和 Freesync/Gsync 支持。Aspect Ratio:屏幕纵横比:Stretches the renderer to fit the specified aspect ratio.
Most games only support 16:9, so modifications are required to get other ratios.
Also controls the aspect ratio of captured screenshots.将渲染器拉伸以适应指定的高宽比。
大多数游戏仅支持 16:9,因此需要进行修改以获得其他比例。
此设置同时控制捕获截图的高宽比。Use persistent pipeline cache使用持久管道缓存Allows saving shaders to storage for faster loading on following game boots.
Disabling it is only intended for debugging.将生成的着色器保存到硬盘,提高后续游戏过程中的着色器加载速度。
请仅在调试时禁用此项。Optimize SPIRV output优化 SPIRV 输出Runs an additional optimization pass over generated SPIRV shaders.
Will increase time required for shader compilation.
May slightly improve performance.
This feature is experimental.对生成的 SPIRV 着色器执行额外的优化处理。
实验性功能。也许会略微提升性能,但会增加着色器编译所需的时间。Use asynchronous GPU emulation使用 GPU 异步模拟Uses an extra CPU thread for rendering.
This option should always remain enabled.使用额外的 CPU 线程进行渲染。
此选项应始终保持启用状态。NVDEC emulation:NVDEC 模拟方式:Specifies how videos should be decoded.
It can either use the CPU or the GPU for decoding, or perform no decoding at all (black screen on videos).
In most cases, GPU decoding provides the best performance.指定解码视频的方式。
可以使用 CPU 或 GPU 进行解码,也可以完全不进行解码(遇到视频则黑屏处理)。
大多数情况下,使用 GPU 解码将提供最好的性能。ASTC Decoding Method:ASTC 纹理解码方式:This option controls how ASTC textures should be decoded.
CPU: Use the CPU for decoding.
GPU: Use the GPU's compute shaders to decode ASTC textures (recommended).
CPU Asynchronously: Use the CPU to decode ASTC textures on demand. EliminatesASTC decoding
stuttering but may present artifacts.此选项控制 ASTC 纹理解码方式。
CPU:使用 CPU 解码。
GPU:使用 GPU 解码 (建议)。
CPU 异步模拟:使用 CPU 在 ASTC 纹理到达时对其进行解码。
消除 ASTC 解码带来的卡顿,但在解码时可能出现渲染问题。ASTC Recompression Method:ASTC 纹理重压缩方式:Most GPUs lack support for ASTC textures and must decompress to anintermediate format: RGBA8.
BC1/BC3: The intermediate format will be recompressed to BC1 or BC3 format,
saving VRAM but degrading image quality.大多数 GPU 不支持 ASTC 纹理,必须解压到中间格式: RGBA8。
BC1/BC3: 中间格式将被重新压缩为 BC1 或 BC3 格式,从而节省显存,
但会降低图像质量。VRAM Usage Mode:VRAM 使用模式:Selects whether the emulator should prefer to conserve memory or make maximum usage of available video memory for performance.
Aggressive mode may impact performance of other applications such as recording software.选择模拟器是应优先节省内存还是最大限度地使用可用视频内存以提高性能。
激进模式可能会影响诸如录屏软件等其他应用程序的性能,。Skip CPU Inner Invalidation跳过 CPU 内部失效处理Skips certain cache invalidations during memory updates, reducing CPU usage and improving latency. This may cause soft-crashes.在内存更新期间跳过某些缓存失效,从而降低 CPU 使用率并改善延迟。这可能导致软件崩溃。VSync Mode:垂直同步模式:FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate.
FIFO Relaxed allows tearing as it recovers from a slow down.
Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames.
Immediate (no synchronization) presents whatever is available and can exhibit tearing.FIFO(垂直同步)不会丢帧或出现撕裂,但受屏幕刷新率的限制。
FIFO Relaxed 允许撕裂,因为它会在降速时进行恢复。
Mailbox 的延迟可能比 FIFO 低且不会导致撕裂,但可能会丢帧。
Immediate (不同步) 会呈现全部可用内容,并可能出现撕裂。Sync Memory Operations同步内存操作Ensures data consistency between compute and memory operations.
This option fixes issues in games, but may degrade performance.
Unreal Engine 4 games often see the most significant changes thereof.确保计算和内存操作之间的数据一致性。
此选项可以解决游戏中的问题,但可能会降低性能。
虚幻 4 引擎的游戏通常会看到最显著的变化。Enable asynchronous presentation (Vulkan only)启用异步帧提交 (仅限 Vulkan)Slightly improves performance by moving presentation to a separate CPU thread.将帧提交移动到单独的 CPU 线程,略微提高性能。Force maximum clocks (Vulkan only)强制最大时钟 (仅限 Vulkan)Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed.在后台运行的同时等待图形命令,以防止 GPU 降低时钟速度。Anisotropic Filtering:各向异性过滤:Controls the quality of texture rendering at oblique angles.
Safe to set at 16x on most GPUs.控制在斜角下纹理渲染的质量。
大多数 GPU 上设置为 16 倍是安全的。GPU Accuracy:GPU 精度:Controls the GPU emulation accuracy.
Most games render fine with Normal, but High is still required for some.
Particles tend to only render correctly with High accuracy.
Extreme should only be used as a last resort.控制 GPU 模拟的精确度。
大部分游戏在「正常」精度下可以正常渲染,但部分游戏需要设置为「高」。
粒子效果通常只有在「高」精度下才能正确显示。
「极高」精度仅在其他选项无法解决问题时使用。DMA Accuracy:DMA 精度:Controls the DMA precision accuracy. Safe precision fixes issues in some games but may degrade performance.控制 DMA 精度。安全精度可修复某些游戏中的问题,但可能会降低性能。Enable asynchronous shader compilation (Hack)开启异步着色器编译 (Hack)May reduce shader stutter.可能减少着色器卡顿。Fast GPU Time (Hack)快速 GPU 时间(Hack)Overclocks the emulated GPU to increase dynamic resolution and render distance.
Use 128 for maximal performance and 512 for maximal graphics fidelity.对模拟的 GPU 进行超频,以提升动态分辨率和渲染距离。
设置为 128 可获得最佳性能、512 可获得最高画质。Use Vulkan pipeline cache启用 Vulkan 管线缓存Enables GPU vendor-specific pipeline cache.
This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally.启用 GPU 供应商专用的管线缓存。
在 Vulkan 驱动程序内部不存储管线缓存的情况下,此选项可显著提高着色器加载速度。Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only)启用计算管线 (仅限 Intel 显卡 Vulkan 模式)Required by some games.
This setting only exists for Intel proprietary drivers and may crash if enabled.
Compute pipelines are always enabled on all other drivers.某些游戏需要此功能。
此设置仅适用于英特尔专用驱动,启用可能会导致崩溃。
在所有其他驱动程序上始终启用计算管线。Enable Reactive Flushing启用反应性刷新Uses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing.使用反应性刷新取代预测性刷新,从而更精确地同步内存。Sync to framerate of video playback播放视频时帧率同步Run the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked.在视频播放期间以正常速度运行游戏,即使帧率未锁定。Barrier feedback loops屏障反馈环路Improves rendering of transparency effects in specific games.改进某些游戏中透明效果的渲染。Extended Dynamic State扩展动态状态Controls the number of features that can be used in Extended Dynamic State.
Higher numbers allow for more features and can increase performance, but may cause issues.
The default value is per-system.控制在扩展动态状态中可使用的函数数量。
数字越大,可用函数越多并且可能提高性能,但也可能导致问题。
默认值因系统而异。Provoking Vertex激活顶点Improves lighting and vertex handling in some games.
Only Vulkan 1.0+ devices support this extension.改善某些游戏中的照明和顶点处理。仅 Vulkan 1.0 设备支持此扩展。Descriptor Indexing描述符索引Improves texture & buffer handling and the Maxwell translation layer.
Some Vulkan 1.1+ and all 1.2+ devices support this extension.改进了纹理和缓冲处理以及 Maxwell 翻译层。
部分 Vulkan 1.1 设备和所有 1.2 设备支持此扩展。Sample Shading采样着色Allows the fragment shader to execute per sample in a multi-sampled fragment instead of once per fragment. Improves graphics quality at the cost of performance.
Higher values improve quality but degrade performance.允许片段着色器在多重采样的片段中每个样本执行一次而不是每个片段执行一次。可以提高图形质量,但会降低性能。
更高的值可以提高质量但会降低性能。RNG Seed随机数生成器种子Controls the seed of the random number generator.
Mainly used for speedrunning.控制随机数生成器的种子。
主要用于竞速游戏。Device Name设备名称The name of the console.主机的数量。Custom RTC Date:自定义系统时间:This option allows to change the clock of the console.
Can be used to manipulate time in games.此选项允许更改控制台的时钟。
可用于操纵游戏中的时间。The number of seconds from the current unix time来自当前 unix 时间的秒数。Language:语言:This option can be overridden when region setting is auto-select当区域设置为自动选择时可以使用此选项替代。Region:地区:The region of the console.主机的区域。Time Zone:时区:The time zone of the console.主机的时区。Sound Output Mode:声音输出模式:Console Mode:控制台模式:Selects if the console is in Docked or Handheld mode.
Games will change their resolution, details and supported controllers and depending on this setting.
Setting to Handheld can help improve performance for low end systems.选择控制台是处于底座模式还是掌机模式。
游戏会根据此设置改变分辨率、细节和支持的控制器。
将设置为掌机模式可以帮助低端系统提高性能。Prompt for user profile on boot启动时提示选择用户账户Useful if multiple people use the same PC.在多人使用相同的 PC 时有效。Pause when not in focus在丢失焦点时暂停Pauses emulation when focusing on other windows.当焦点位于其它窗口时暂停模拟器。Confirm before stopping emulation停止模拟时需要确认Overrides prompts asking to confirm stopping the emulation.
Enabling it bypasses such prompts and directly exits the emulation.替代提示以确认停止模拟。
启用它将绕过此类提示并直接退出模拟。Hide mouse on inactivity自动隐藏鼠标光标Hides the mouse after 2.5s of inactivity.在 2.5 秒无活动后隐藏鼠标。Disable controller applet禁用控制器小程序Forcibly disables the use of the controller applet in emulated programs.
When a program attempts to open the controller applet, it is immediately closed.强制禁止在模拟程序中使用控制器小程序。
当程序尝试打开控制器小程序时,它会立即被关闭。Check for updates检查更新Whether or not to check for updates upon startup.在启动时是否检查更新。Enable Gamemode启用游戏模式Force X11 as Graphics BackendCustom frontend自定义前端Real applet真实的小程序Never永不On Load加载时Always总是CPUCPUGPUGPUCPU AsynchronousCPU 异步模拟Uncompressed (Best quality)不压缩 (最高质量)BC1 (Low quality)BC1 (低质量)BC3 (Medium quality)BC3 (中等质量)Conservative保守模式Aggressive激进模式OpenGLOpenGLVulkanVulkanNull无GLSLGLSLGLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)GLASM (汇编着色器,仅限 NVIDIA 显卡)SPIR-V (Experimental, AMD/Mesa Only)SPIR-V (实验性,仅限 AMD/Mesa)Normal正常High高Extreme极高Default系统默认Unsafe (fast)不安全(快速)Safe (stable)安全(稳定)Auto自动Accurate高精度Unsafe低精度Paranoid (disables most optimizations)偏执模式 (禁用绝大多数优化项)Debugging调试Dynarmic动态编译NCE本机代码执行Borderless Windowed无边框窗口Exclusive Fullscreen独占全屏No Video Output无视频输出CPU Video DecodingCPU 视频解码GPU Video Decoding (Default)GPU 视频解码 (默认)0.25X (180p/270p) [EXPERIMENTAL]0.25X (180p/270p) [实验性]0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]0.5X (360p/540p) [实验性]0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]0.75X (540p/810p) [实验性]1X (720p/1080p)1X (720p/1080p)1.25X (900p/1350p) [EXPERIMENTAL]1.25X (900p/1350p) [实验性]1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL]1.5X (1080p/1620p) [实验性]2X (1440p/2160p)2X (1440p/2160p)3X (2160p/3240p)3X (2160p/3240p)4X (2880p/4320p)4X (2880p/4320p)5X (3600p/5400p)5X (3600p/5400p)6X (4320p/6480p)6X (4320p/6480p)7X (5040p/7560p)7X (5040p/7560p)8X (5760p/8640p)8X (5760p/8640p)Nearest Neighbor近邻取样Bilinear双线性过滤Bicubic双三线过滤Gaussian高斯模糊LanczosLanczosScaleForce强制缩放AMD FidelityFX Super ResolutionAMD FidelityFX 超级分辨率Area区域MMPXMMPXZero-Tangent零切线B-SplineB-SplineMitchellMitchellSpline-1Spline-1None无FXAA快速近似抗锯齿SMAA子像素形态学抗锯齿Default (16:9)默认 (16:9)Force 4:3强制 4:3Force 21:9强制 21:9Force 16:10强制 16:10Stretch to Window拉伸窗口Automatic自动2x2x4x4x8x8x16x16xJapanese (日本語)日语 (日本語)American English美式英语French (français)法语 (français)German (Deutsch)德语 (Deutsch)Italian (italiano)意大利语 (italiano)Spanish (español)西班牙语 (español)Chinese中文Korean (한국어)韩语 (한국어)Dutch (Nederlands)荷兰语 (Nederlands)Portuguese (português)葡萄牙语 (português)Russian (Русский)俄语 (Русский)Taiwanese台湾中文British English英式英语Canadian French加拿大法语Latin American Spanish拉美西班牙语Simplified Chinese简体中文Traditional Chinese (正體中文)繁体中文 (正體中文)Brazilian Portuguese (português do Brasil)巴西-葡萄牙语 (português do Brasil)Serbian (српски)塞尔维亚语 (српски)Japan日本USA美国Europe欧洲Australia澳大利亚China中国Korea韩国Taiwan台湾地区Auto (%1)Auto select time zone自动 (%1)Default (%1)Default time zone默认 (%1)CET欧洲中部时间CST6CDT古巴标准时间&古巴夏令时Cuba古巴EET东欧时间Egypt埃及Eire爱尔兰EST东部标准时间EST5EDT东部标准时间&东部夏令时GB英国GB-Eire英国-爱尔兰时间GMTGMTGMT+0GMT+0GMT-0GMT-0GMT0GMT0Greenwich格林威治Hongkong香港HST美国夏威夷时间Iceland冰岛Iran伊朗Israel以色列Jamaica牙买加Kwajalein夸贾林环礁Libya利比亚MET中欧时间MST山区标准时间 (北美)MST7MDT山区标准时间&山区夏令时 (北美)Navajo纳瓦霍NZ新西兰时间NZ-CHAT新西兰-查塔姆群岛Poland波兰Portugal葡萄牙PRC中国标准时间PST8PDT太平洋标准时间&太平洋夏令时ROC台湾时间ROK韩国时间Singapore新加坡Turkey土耳其UCTUCTUniversal世界时间UTC协调世界时W-SU欧洲-莫斯科时间WET西欧时间Zulu祖鲁Mono单声道Stereo立体声Surround环绕声4GB DRAM (Default)4GB DRAM (默认)6GB DRAM (Unsafe)6GB DRAM (不安全)8GB DRAM8GB DRAM10GB DRAM (Unsafe)10GB DRAM (不安全)12GB DRAM (Unsafe)12GB DRAM (不安全)Docked主机模式Handheld掌机模式Boost (1700MHz)加速 (1700MHz)Fast (2000MHz)快速 (2000MHz)Always ask (Default)总是询问 (默认)Only if game specifies not to stop仅当游戏不希望停止时Never ask从不询问Low (128)低(128)Medium (256)中(256)High (512)高(512)%%ConfigureAppletsForm类型Applets小程序Applet mode preference小程序模式首选项ConfigureAudioAudio声音ConfigureCameraConfigure Infrared Camera配置红外摄像头Select where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera.选择模拟摄像头的图像来源。它可以是虚拟摄像头或一个真实的摄像头。Camera Image Source:摄像头图像来源:Input device:输入设备:Preview预览Resolution: 320*240分辨率: 320*240Click to preview点击进行预览Restore Defaults恢复默认Auto自动ConfigureCpuForm类型CPUCPUGeneral通用We recommend setting accuracy to "Auto".我们建议将精度设置为“自动”。CPU BackendCPU 后端Unsafe CPU Optimization Settings低精度 CPU 优化选项These settings reduce accuracy for speed.这些设置项提高了运行速度,但精度有所降低。ConfigureCpuDebugForm类型CPUCPUToggle CPU Optimizations更改 CPU 优化<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">仅供调试。</span><br/>如果您不确定这些选项的功能,请保持它们的启用状态。<br/>这些选项仅在启用 CPU 调试模式时生效。</p></body></html>
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div>
<div style="white-space: nowrap">这个选项提升了来宾程序的内存访问速度。</div>
<div style="white-space: nowrap">启用内嵌到 PageTable::pointers 指向已发射代码的指针。</div>
<div style="white-space: nowrap">禁用此选项将强制通过 Memory::Read/Memory::Write 函数进行内存访问。</div>
Enable inline page tables启用内嵌页表
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div>
<div>该选项通过允许发出的基本块直接跳转到其他基本块(如果目标 PC 是静态的)来避免调度器的查找。</div>
Enable block linking启用块链接
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div>
<div>该选项通过跟踪 BL 指令的潜在返回地址来避免调度器查找。这近似于 CPU 返回堆栈缓冲区的情况。</div>
Enable return stack buffer启用返回堆栈缓冲区
<div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div>
<div>启用两层调度系统。首先使用一个更快的调度程序跳转至目标 MRU 缓存。如果失败,调度返回到较慢的 C++ 调度程序。</div>
Enable fast dispatcher启用快速调度
<div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div>
<div>启用 IR 优化,以减少 CPU 对上下文结构的不必要访问。</div>
Enable context elimination启用上下文消除
<div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div>
<div>启用涉及恒定传播的 IR 优化。</div>
Enable constant propagation启用恒定传播
<div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div>
<div>启用其他的 IR 优化。</div>
Enable miscellaneous optimizations启用其他优化
<div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div>
<div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">启用时,只有当访问越过页面边界时才会触发偏移。</div>
<div style="white-space: nowrap">禁用时,所有未对齐的访问都会触发偏移。</div>
Enable misalignment check reduction减少偏差检查
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">此优化能加快正在运行的游戏对内存的访问速度。</div>
<div style="white-space: nowrap">启用此选项可以使模拟内存的读/写直接在内存中进行,并利用主机的 MMU 机制。</div>
<div style="white-space: nowrap">禁用这个功能会迫使所有的内存访问都使用软件 MMU 进行模拟。</div>
Enable Host MMU Emulation (general memory instructions)启用主机 MMU 仿真 (通用内存指令)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">此优化能提高正在运行的游戏对独占内存的访问速度。</div>
<div style="white-space: nowrap">启用此选项可使模拟独占内存的读/写直接在内存中进行,并利用主机的 MMU 机制。</div>
<div style="white-space: nowrap">禁用此功能将迫使所有的独占内存访问都通过软件 MMU 进行模拟。</div>
Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions)启用主机 MMU 仿真 (独占内存指令)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">此优化能提高正在运行的游戏对独占内存的访问速度。</div>
<div style="white-space: nowrap">启用此功能将减少独占内存访问条件下 fastmem 机制失败带来的性能开销。</div>
Enable recompilation of exclusive memory instructions启用独占内存指令的重新编译
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by allowing invalid memory accesses to succeed.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of all memory accesses and has no impact on programs that don't access invalid memory.</div>
<div style="white-space: nowrap">此选项允许无效内存的访问从而提高内存访问速度。</div>
<div style="white-space: nowrap">启用此选项将减少内存访问的开销,并且对不访问无效内存的程序没有影响。</div>
Enable fallbacks for invalid memory accesses启用无效内存的访问回退CPU settings are available only when game is not running.只有当游戏不在运行时,CPU 设置才可用。ConfigureDebugDebugger调试器Enable GDB Stub开启 GDB 调试Port:端口:Logging日志Global Log Filter全局日志过滤器When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB选中此项后,日志文件的最大大小从 100MB 增加到 1GBEnable Extended Logging**启用扩展的日志记录**Show Log in Console显示日志窗口Open Log Location打开日志位置Homebrew自制游戏Arguments String参数字符串Graphics图形When checked, it executes shaders without loop logic changes启用后,yuzu 在执行着色器时,不会修改循环结构的条件判断Disable Loop safety checks禁用循环体安全检查When checked, it will dump all the macro programs of the GPU选中后,将转储 GPU 的所有宏程序Dump Maxwell Macros转储 Maxwell 宏When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps启用后,yuzu 将会保存 Nsight Aftermath 格式的崩溃转储文件Enable Nsight Aftermath启用 Nsight AftermathWhen checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found启用时,将从磁盘着色器缓存或游戏中转储所有的着色器文件。Dump Game Shaders转储着色器文件Enable Renderdoc Hotkey启用 Renderdoc 热键When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower启用时,将禁用宏即时编译器。这会降低游戏运行速度。Disable Macro JIT禁用宏即时编译When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower启用时,将禁用宏高阶模拟。这会降低游戏运行速度。Disable Macro HLE禁用宏高阶模拟When checked, the graphics API enters a slower debugging mode启用时,图形 API 将进入较慢的调试模式。Enable Graphics Debugging启用图形调试When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache选中时,yuzu 将记录有关已编译着色器缓存的统计信息。Enable Shader Feedback启用着色器反馈<html><head/><body><p>When checked, disables reordering of mapped memory uploads which allows to associate uploads with specific draws. May reduce performance in some cases.</p></body></html><html><head/><body><p>选中时,禁用映射内存上载的重新排序,从而允许将上载与特定绘图关联起来。某些情况下可能会降低性能。</p></body></html>Disable Buffer Reorder禁用缓存重排序Advanced高级选项Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu.允许 yuzu 在启动时检查 Vulkan 环境是否正常工作。如果是其他程序导致 yuzu 出现相关问题,请禁用此选项。Perform Startup Vulkan Check启动时进行 Vulkan 检测Disable Web Applet禁用 Web 小程序Enable All Controller Types启用其他类型的控制器Enable Auto-Stub开启自动存根Kiosk (Quest) ModeKiosk (Quest) 模式Enable Debug Asserts启用调试断言Debugging调试选项Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer.启用此选项会将最新的音频命令列表输出到控制台。只影响使用音频渲染器的游戏。Dump Audio Commands To Console**将音频命令转储至控制台**Flush log output on each line每行刷新日志输出Enable FS Access Log启用文件系统访问记录Enable Verbose Reporting Services**启用详细报告服务**Censor username in logs审查日志中的用户名**This will be reset automatically when Eden closes.**这会在 Eden 关闭时自动重置。ConfigureDebugControllerConfigure Debug Controller控制器调试设置Clear清除Defaults系统默认ConfigureDebugTabForm类型Debug调试CPUCPUConfigureDialogEden ConfigurationEden 设置Some settings are only available when a game is not running.只有当游戏不在运行时,某些设置项才可用。Applets小程序Audio声音CPUCPUDebug调试Filesystem文件系统General通用Graphics图形GraphicsAdvanced高级图形选项GraphicsExtensions图形扩展Hotkeys热键Controls控制Profiles用户配置Network网络System系统Game List游戏列表Web网络ConfigureFilesystemForm类型Filesystem文件系统Storage Directories存储目录NANDNAND......SD CardSD 卡Gamecard游戏卡带Path路径Inserted已插入Current Game当前游戏Patch Manager补丁管理Dump Decompressed NSOs转储已解压的 NSO 文件Dump ExeFS转储 ExeFSMod Load RootMod 加载根目录Dump Root转储根目录Caching缓存Cache Game List Metadata缓存游戏列表数据Reset Metadata Cache重置缓存数据Select Emulated NAND Directory...选择模拟 NAND 目录...Select Emulated SD Directory...选择模拟 SD 卡目录...Select Gamecard Path...选择游戏卡带路径...Select Dump Directory...选择转储目录...Select Mod Load Directory...选择 Mod 载入目录...ConfigureGeneralForm类型General通用LinuxLinuxReset All Settings重置所有设置项EdenEdenThis reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed?将重置模拟器所有设置并删除所有游戏的单独设置。这不会删除游戏目录、个人文件及输入配置文件。是否继续?ConfigureGraphicsForm类型Graphics图形API SettingsAPI 设置Graphics Settings图形设置Background Color:背景颜色:%FSR sharpening percentage (e.g. 50%)%Off关闭VSync Off垂直同步关Recommended推荐On开启VSync On垂直同步开ConfigureGraphicsAdvancedForm类型Advanced高级Advanced Graphics Settings高级图形选项ConfigureGraphicsExtensionsForm来自Extensions扩展Vulkan Extensions SettingsVulkan 扩展设置%Sample Shading percentage (e.g. 50%)%Extended Dynamic State is disabled on macOS due to MoltenVK compatibility issues that cause black screens.由于 MoltenVK 兼容性问题会导致黑屏,macOS 上已禁用扩展动态状态。ConfigureHotkeysHotkey Settings热键设置Hotkeys热键Double-click on a binding to change it.双击已绑定的项目以改变设定。Clear All全部清除Restore Defaults恢复默认Action作用Hotkey热键Controller Hotkey控制器热键Conflicting Key Sequence按键冲突The entered key sequence is already assigned to: %1输入的按键序列已分配给: %1[waiting][请按键]Invalid无效Invalid hotkey settings无效的热键设置An error occurred. Please report this issue on github.发生错误。请在 GitHub 提交 Issue。Restore Default恢复默认Clear清除Conflicting Button Sequence键位冲突The default button sequence is already assigned to: %1默认的按键序列已分配给: %1The default key sequence is already assigned to: %1默认的按键序列已分配给: %1ConfigureInputConfigureInput输入设置Player 1玩家 1Player 2玩家 2Player 3玩家 3Player 4玩家 4Player 5玩家 5Player 6玩家 6Player 7玩家 7Player 8玩家 8Advanced高级Console Mode控制台模式Docked主机模式Handheld掌机模式Vibration震动Configure设置Motion体感Controllers控制器1122334455667788Connected已连接Defaults系统默认Clear清除ConfigureInputAdvancedConfigure Input输入设置Joycon ColorsJoycon 颜色Player 1玩家 1L Body左侧主体L Button左侧按键R Body右侧主体R Button右侧按键Player 2玩家 2Player 3玩家 3Player 4玩家 4Player 5玩家 5Player 6玩家 6Player 7玩家 7Player 8玩家 8Emulated Devices模拟设备Keyboard键盘Mouse鼠标Touchscreen触摸屏Advanced高级选项Debug Controller控制器调试Configure设置Ring Controller健身环控制器Infrared Camera红外摄像头Other其他Emulate Analog with Keyboard Input使用键盘输入映射模拟摇杆Requires restarting Eden需要重启 EdenEnable XInput 8 player support (disables web applet)启用 XInput 8 输入支持 (禁用 web 小程序)Enable UDP controllers (not needed for motion)启用 UDP 控制器 (无需体感)Controller navigation控制器导航Enable direct JoyCon driver启用 JoyCon 直接驱动Enable direct Pro Controller driver [EXPERIMENTAL]启用 Pro Controller 直接驱动 [实验性]Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use.此选项允许您在游戏中无限使用相同的 Amiibo。Use random Amiibo ID使用 Amiibo 随机 IDMotion / Touch体感/触摸ConfigureInputPerGameForm类型Graphics图形Input Profiles输入配置文件Player 1 Profile玩家 1 配置文件Player 2 Profile玩家 2 配置文件Player 3 Profile玩家 3 配置文件Player 4 Profile玩家 4 配置文件Player 5 Profile玩家 5 配置文件Player 6 Profile玩家 6 配置文件Player 7 Profile玩家 7 配置文件Player 8 Profile玩家 8 配置文件Use global input configuration使用全局输入设置Player %1 profile玩家 %1 配置文件ConfigureInputPlayerConfigure Input输入设置Connect Controller连接控制器Input Device输入设备Profile用户配置Save保存New新建Delete删除Left Stick左摇杆Down下Right右Left左Up上Pressed按下Modifier轻推Range灵敏度%%Deadzone: 0%摇杆死区:0%Modifier Range: 0%摇杆灵敏度:0%D-Pad十字方向键SRSRSLSLZLZLLLMinus-Plus+ZRZRRRMotion 1体感 1Motion 2体感 2Capture截图HomeHomeFace Buttons主要按键XXBBAAYYRight Stick右摇杆Mouse panning鼠标平移Configure设置Clear清除[not set][未设置]Invert button反转按键Toggle button切换按键Turbo button连发键Invert axis轴方向倒置Set threshold阈值设定Choose a value between 0% and 100%选择一个介于 0% 和 100% 之间的值Toggle axis切换轴Set gyro threshold陀螺仪阈值设定Calibrate sensor校准传感器Map Analog Stick映射摇杆After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.
To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.在按下确定后,首先水平移动你的手柄,然后垂直移动它。
如果要使体感方向倒置,首先垂直移动你的手柄,然后水平移动它。Center axis中心轴Deadzone: %1%摇杆死区:%1%Modifier Range: %1%摇杆灵敏度:%1%Pro ControllerPro 控制器Dual Joycons双 Joycons 手柄Left Joycon左 Joycon 手柄Right Joycon右 Joycon 手柄Handheld掌机模式GameCube ControllerGameCube 控制器Poke Ball Plus精灵球 PLUSNES ControllerNES 控制器SNES ControllerSNES 控制器N64 ControllerN64 控制器Sega Genesis世嘉创世纪Start / Pause开始 / 暂停ZZControl Stick控制摇杆C-StickC 摇杆Shake!摇动![waiting][等待中]New Profile新建自定义设置Enter a profile name:输入配置文件名称:Create Input Profile新建输入配置文件The given profile name is not valid!输入的配置文件名称无效!Failed to create the input profile "%1"新建输入配置文件 "%1" 失败Delete Input Profile删除输入配置文件Failed to delete the input profile "%1"删除输入配置文件 "%1" 失败Load Input Profile加载输入配置文件Failed to load the input profile "%1"加载输入配置文件 "%1" 失败Save Input Profile保存输入配置文件Failed to save the input profile "%1"保存输入配置文件 "%1" 失败ConfigureInputProfileDialogCreate Input Profile新建输入配置文件Clear清除Defaults系统默认ConfigureLinuxTabLinuxLinuxConfigureMotionTouchConfigure Motion / Touch体感/触摸设置Touch触摸UDP Calibration:UDP 校准:(100, 50) - (1800, 850)(100, 50) - (1800, 850)Configure设置Touch from button profile:触摸屏映射配置文件:CemuhookUDP ConfigCemuhookUDP 设置You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.您可以使用任何与 Cemuhook 兼容的 UDP 输入源来提供体感和触摸输入。Server:服务器:Port:端口:Learn More了解更多Test测试Add Server添加服务器Remove Server移除服务器<a href='https://eden-emulator.github.io/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a><a href='https://eden-emulator.github.io/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">了解更多</span></a>%1:%2%1:%2EdenEdenPort number has invalid characters端口号中包含无效字符Port has to be in range 0 and 65353端口必须为 0 到 65353 之间IP address is not valid无效的 IP 地址This UDP server already exists此 UDP 服务器已存在Unable to add more than 8 servers最多只能添加 8 个服务器Testing测试中Configuring配置中Test Successful测试成功Successfully received data from the server.已成功地从服务器获取数据。Test Failed测试失败Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.无法从服务器获取数据。<br>请验证服务器是否正在运行,以及地址和端口是否配置正确。UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.UDP 测试或触摸校准正在进行中。<br>请耐心等待。ConfigureMousePanningConfigure mouse panning设置鼠标平移Enable mouse panning启用鼠标平移Can be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9可通过热键来切换。默认的热键为 Ctrl + F9Sensitivity灵敏度Horizontal水平方向%%Vertical垂直方向Deadzone counterweight调整死区Counteracts a game's built-in deadzone抵消游戏内置的死区Deadzone死区Stick decay摇杆漂移Strength强烈程度Minimum最小值Default系统默认Mouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%.
Current values are %1% and %2% respectively.鼠标平移在死区设置为 0% 和灵敏度设置为 100% 时效果更好。
当前值分别为 %1% 和 %2% 。Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning.已启用模拟鼠标。模拟鼠标与鼠标平移不兼容。Emulated mouse is enabled已启用模拟鼠标Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.实体鼠标输入与鼠标平移不兼容。请在高级输入设置中禁用模拟鼠标以使用鼠标平移。ConfigureNetworkForm类型Network网络General通用Network Interface网络接口Enable Airplane Mode启用飞行模式None无ConfigurePerGameDialog对话框Info信息Name名称Title ID游戏 IDFilename文件名Format格式Version版本Size大小Developer开发商Some settings are only available when a game is not running.只有当游戏不在运行时,某些设置项才可用。Add-Ons附加项System系统CPUCPUGraphics图形Adv. Graphics高级图形GPU ExtensionsGPU 扩展Audio声音Input Profiles输入配置文件LinuxLinuxProperties属性ConfigurePerGameAddonsForm类型Add-Ons附加项Patch Name补丁名称Version版本ConfigureProfileManagerForm类型Profiles配置Profile Manager用户配置管理Current User当前用户Username用户名Set Image设置图像Select Avatar选择头像Add添加Rename重命名Remove移除Profile management is available only when game is not running.只有当游戏不在运行时,才能进行用户配置的管理。%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2Enter Username输入用户名Users用户Enter a username for the new user:输入新用户的用户名:Enter a new username:输入新的用户名:Error deleting image删除图像时出错Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1.尝试覆盖该用户的现有图像时出错: %1Error deleting file删除文件时出错Unable to delete existing file: %1.无法删除文件: %1Error creating user image directory创建用户图像目录时出错Unable to create directory %1 for storing user images.无法创建存储用户图像的目录 %1 。Error saving user image保存用户图像错误Unable to save image to file无法保存图像到文件Select User Image选择用户图像Image Formats (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp)图像格式 (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp)No firmware available无可用固件Please install the firmware to use firmware avatars.请先安装固件,才能使用固件附带的头像。Error loading archive载入档案错误Archive is not available. Please install/reinstall firmware.档案不可用。请安装/重新安装固件。Could not locate RomFS. Your file or decryption keys may be corrupted.无法定位 RomFS。您的文件或解密密钥可能已损坏。Error extracting archive解压档案发生错误Could not extract RomFS. Your file or decryption keys may be corrupted.无法释放 RomFS。您的文件或解密密钥可能已损坏。Error finding image directory查找图像目录错误Failed to find image directory in the archive.在档案中查找映像目录错误。No images found找不到图像No avatar images were found in the archive.在档案找找不到头像图像。ConfigureProfileManagerAvatarDialogSelect选择Cancel取消Background Color背景颜色Select Firmware Avatar选择固件自带头像ConfigureProfileManagerDeleteDialogDelete this user? All of the user's save data will be deleted.删除此用户?此用户保存的所有数据都将被删除。Confirm Delete确认删除Name: %1
UUID: %2名称: %1
UUID: %2ConfigureRingControllerConfigure Ring Controller健身环控制器设置To use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game.要使用健身环控制器,请在游戏开始前将玩家 1 设置使用右 Joy-Con 控制器(包括物理和模拟层面),玩家 2 使用左 Joy-Con 控制器(物理和模拟层面)。Virtual Ring Sensor Parameters虚拟健身环传感器参数Pull拉Push推Deadzone: 0%摇杆死区:0%Direct Joycon DriverJoycon 直接驱动Enable Ring Input启用健身环输入Enable启用Ring Sensor Value健身环传感器参数Not connected未连接Restore Defaults恢复默认Clear清除[not set][未设置]Invert axis轴方向倒置Deadzone: %1%摇杆死区:%1%Error enabling ring input启用健身环输入时出错Direct Joycon driver is not enabled未启用 Joycon 直接驱动Configuring配置中The current mapped device doesn't support the ring controller当前映射的设备不支持健身环控制器The current mapped device doesn't have a ring attached当前映射的设备未连接健身环控制器The current mapped device is not connected当前映射的设备未连接Unexpected driver result %1意外的驱动结果: %1[waiting][请按键]ConfigureSystemForm类型System系统Core核心Warning: "%1" is not a valid language for region "%2"警告:“ %1 ”并不是“ %2 ”地区的有效语言ConfigureTasTASTAS<html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://eden-emulator.github.io/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the Eden website.</p></body></html><html><head/><body><p>以与 TAS-nx 脚本相同的格式从脚本中读取控制器输入<br/>如需更详细的说明请访问 Eden 网站上的<a href="https://eden-emulator.github.io/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">帮助页面</span></a> 。</p></body></html>To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys).要确认是哪些热键控制播放/录制,请参阅热键设置。(设置—>通用—>热键)WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.警告:这是一个实验性功能。<br/>由于暂不完善的同步方式,可能无法完整地进行回放。Settings设置Enable TAS features启用 TAS 功能Loop script循环脚本Pause execution during loads遇到载入画面时暂停执行Script Directory脚本目录Path路径......ConfigureTasDialogTAS ConfigurationTAS 设置Select TAS Load Directory...选择 TAS 载入目录...ConfigureTouchFromButtonConfigure Touchscreen Mappings配置触摸屏映射Mapping:映射:New新建Delete删除Rename重命名Click the bottom area to add a point, then press a button to bind.
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.单击屏幕底部区域添加点位,然后按下按键进行绑定。
拖动点位以改变位置,或双击列表项更改绑定。Delete Point删除点位Button按键XX axisXYY axisYNew Profile新建自定义设置Enter the name for the new profile.为新的自定义设置命名。Delete Profile删除自定义设置Delete profile %1?真的要删除自定义设置 %1 吗?Rename Profile重命名自定义设置New name:新名称:[press key][请按一个键]ConfigureTouchscreenAdvancedConfigure Touchscreen触摸屏设置Warning: The settings in this page affect the inner workings of Eden's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing.警告: 此页面中的设置会影响 Eden 模拟触摸屏的内部运行。更改这些设置可能导致不良后果,例如触摸屏部分或完全无法使用。只有在明确知道自己在做什么的情况下才使用此页面。Touch Parameters触摸参数Touch Diameter Y触摸直径 YTouch Diameter X触摸直径 XRotational Angle旋转角度Restore Defaults恢复默认ConfigureUINone无Small (32x32)小 (32x32)Standard (64x64)标准 (64x64)Large (128x128)大 (128x128)Full Size (256x256)最大 (256x256)Small (24x24)小 (24x24)Standard (48x48)标准 (48x48)Large (72x72)大 (72x72)Filename文件名Filetype文件类型Title ID游戏 IDTitle Name游戏名称ConfigureUiForm类型UI界面General通用Note: Changing language will apply your configuration.注意: 切换语言将直接应用您当前的配置。Interface language:界面语言:Theme:主题:Game List游戏列表Show Compatibility List显示兼容性列表Show Add-Ons Column显示“附加项”列Show Size Column显示“文件大小”列Show File Types Column显示“文件类型”列Show Play Time Column显示“游玩时间”列Game Icon Size:游戏图标大小:Folder Icon Size:文件夹图标大小:Row 1 Text:第一行:Row 2 Text:第二行:Screenshots捕获截图Ask Where To Save Screenshots (Windows Only)询问保存截图的位置 (仅限 Windows )Screenshots Path: 截图保存位置: ......TextLabel文本水印Resolution:分辨率:Select Screenshots Path...选择截图保存位置...<System><System>English英语Auto (%1 x %2, %3 x %4)Screenshot width value自动 (%1 x %2, %3 x %4)ConfigureVibrationConfigure Vibration震动设置Press any controller button to vibrate the controller.按下控制器的任意按键以使控制器震动。Vibration震动Player 1玩家 1%%Player 2玩家 2Player 3玩家 3Player 4玩家 4Player 5玩家 5Player 6玩家 6Player 7玩家 7Player 8玩家 8Settings设置Enable Accurate Vibration启用精确震动ConfigureWebForm类型Web网络Eden Web ServiceEden 网络服务Token: 令牌: Username: 用户名: Generate生成Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted.公共房间未被创建时,才能更改网络服务设置。Discord PresenceDiscord 状态Show Current Game in your Discord Status在您的 Discord 状态中显示当前游戏All GoodTooltip全部正常Must be between 4-20 charactersTooltip必须在4-20个字符之间Must be 48 characters, and lowercase a-zTooltip必须为48个字符,且a-z为小写ControllerDialogController P1控制器 P1&Controller P1控制器 P1 (&C)DataDialogData Manager数据管理器Saves存档Shaders着色器UserNAND用户 NANDSysNAND系统 NANDModsModDeleting ANY data is IRREVERSABLE!删除任何数据都是不可逆的!DataWidgetForm来自Tooltip工具提示Open with your system file manager使用您系统的文件管理器打开Delete all data in this directory. THIS IS 100% IRREVERSABLE!删除此目录中的所有数据。这是 100% 不可逆的!Export all data in this directory. This may take a while!导出此目录中的所有数据。此过程可能需要一些时间!Import data for this directory. This may take a while, and will delete ALL EXISTING DATA!导入此目录的数据。这可能需要一些时间,并且会删除所有现有数据!Calculating...正在计算...DepsDialogEden DependenciesEden 依赖项<html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden Dependencies</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden 依赖项</span></p></body></html><html><head/><body><p>The projects that make Eden possible</p></body></html><html><head/><body><p>让 Eden 成为可能的项目</p></body></html>Dependency依赖项Version版本DirectConnectDirect Connect直接连接Server Address服务器地址<html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html><html><head/><body><p>服务器地址</p></body></html>Port端口<html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html><html><head/><body><p>服务器端口</p></body></html>Nickname昵称Password密码Connect连接DirectConnectWindowConnecting连接中Connect连接ErrorManagerUsername is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.用户名无效。必须是4到20个字母、数字字符。Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.房间名称无效。必须是4到20个字母数字字符。Username is already in use or not valid. Please choose another.用户名已被使用或无效。请选择其他用户名。IP is not a valid IPv4 address.IP 不是一个有效的 IPv4 地址。Port must be a number between 0 to 65535.请输入 0 到 65535 之间的数字。You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list.您必须选择一个首选游戏来创建房间。如果您的游戏列表中还没有任何游戏,请点击游戏列表中的加号图标添加一个游戏文件夹。Unable to find an internet connection. Check your internet settings.找不到网络连接。请检查您的网络设置。Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.无法连接到服务器。请检查连接设置是否正确。如果您仍然无法连接,请联系房主,并验证服务器是否正确配置了外部端口。Unable to connect to the room because it is already full.无法连接到该房间,因为该房间已满。Creating a room failed. Please retry. Restarting Eden might be necessary.创建房间失败。请重试。重启 Eden 可能会有助于解决问题。The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.此房间的主人已将您封禁。请联系房主进行解封或选择其他房间。Version mismatch! Please update to the latest version of Eden. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.版本不匹配!请升级到最新版本的 Eden。如果问题依然存在,请联系房间主机拥有者并建议他们升级服务器。Incorrect password.密码错误。An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue发生了未知错误。如果此错误继续发生,请打开一个Issue。Connection to room lost. Try to reconnect.与房间的连接丢失。尝试重新连接。You have been kicked by the room host.你被房间主人踢了。IP address is already in use. Please choose another.IP地址已在使用中。请选择另一个。You do not have enough permission to perform this action.您没有足够的权限执行此操作。The user you are trying to kick/ban could not be found.
They may have left the room.找不到您试图踢/禁止的用户。他们可能已经离开房间了。No valid network interface is selected.
Please go to Configure -> System -> Network and make a selection.未选择有效的网络接口。
请转到设置 -> 系统 -> 网络中进行相关设置。Error错误GMainWindowNone无FXAAFXAASMAASMAANearest邻近取样Bilinear双线性过滤Bicubic双三线过滤Zero-Tangent零切线B-SplineB-SplineMitchellMitchellSpline-1Spline-1Gaussian高斯模糊LanczosLanczosScaleForce强制缩放FSRFSRArea区域MMPXMMPXDocked主机模式Handheld掌机模式Normal正常High高Extreme极高VulkanVulkanOpenGLOpenGLNull无GLSLGLSLGLASMGLASMSPIRVSPIRVBroken Vulkan Installation Detected检测到 Vulkan 的安装已损坏Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://eden-emulator.github.io/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>.在启动过程中初始化 Vulkan 失败。<br><br>请点击 <a href='https://eden-emulator.github.io/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>这里获取修复此问题的指南</a>。Running a gameTRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping游戏正在运行Loading Web Applet...正在加载 Web 小程序...Disable Web Applet禁用 Web 小程序Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?
(This can be re-enabled in the Debug settings.)禁用 Web 小程序可能会发生未知的行为,且只能在《超级马里奥 3D 全明星》中使用。您确定要禁用 Web 小程序吗?
(您可以在调试选项中重新启用它。)The amount of shaders currently being built当前正在构建的着色器数量The current selected resolution scaling multiplier.当前选定的分辨率缩放比例。Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.当前的模拟速度。高于或低于 100% 的值表示运行速度比实际的 Switch 更快或更慢。How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.游戏当前运行的帧率。这将因游戏和场景的不同而有所变化。Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.在不计算速度限制和垂直同步的情况下,模拟一个 Switch 帧的实际时间。若要进行全速模拟,这个数值不应超过 16.67 毫秒。Unmute取消静音Mute静音Reset Volume重置音量&Clear Recent Files清除最近文件 (&C)&Continue继续 (&C)&Pause暂停 (&P)Warning: Outdated Game Format警告: 过期的游戏格式You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats Eden supports, <a href='https://eden-emulator.github.io/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.你正在使用该游戏的解构 ROM 目录格式,这是一种过时的格式,已经被 NCA、NAX、XCI 或 NSP 等其他格式所取代。解构的 ROM 目录缺少图标、元数据和更新支持。<br><br>关于 Eden 支持的各种 Switch 格式的说明,<a href='https://eden-emulator.github.io/wiki/overview-of-switch-game-formats'>请查阅我们的维基</a>。此消息不会再次显示。Error while loading ROM!加载 ROM 时出错!The ROM format is not supported.该 ROM 格式不受支持。An error occurred initializing the video core.初始化视频核心时发生错误Eden has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-mirror.github.io/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. Error while loading ROM! %1%1 signifies a numeric error code.加载 ROM 时出错! %1%1<br>Please redump your files or ask on Discord/Revolt for help.%1 signifies an error string.%1<br>请重新转储您的文件或者在 Discord/Revolt 上寻求帮助。An unknown error occurred. Please see the log for more details.发生了未知错误。请查看日志了解详情。(64-bit)(64 位)(32-bit)(32 位)%1 %2%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit%1 %2Closing software...正在关闭…Save Data保存数据Mod DataMod 数据Error Opening %1 Folder打开 %1 文件夹时出错Folder does not exist!文件夹不存在!Remove Installed Game Contents?删除已安装的游戏内容?Remove Installed Game Update?删除已安装的游戏更新?Remove Installed Game DLC?删除已安装的游戏 DLC 内容?Remove Entry删除项目Delete OpenGL Transferable Shader Cache?删除 OpenGL 模式的着色器缓存?Delete Vulkan Transferable Shader Cache?删除 Vulkan 模式的着色器缓存?Delete All Transferable Shader Caches?删除所有的着色器缓存?Remove Custom Game Configuration?移除自定义游戏设置?Remove Cache Storage?移除缓存?Remove File删除文件Remove Play Time Data清除游玩时间Reset play time?重置游玩时间?RomFS Extraction Failed!RomFS 提取失败!There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.复制 RomFS 文件时出错,或用户取消了操作。Full完整Skeleton框架Select RomFS Dump Mode选择 RomFS 转储模式Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.请选择 RomFS 转储的方式。<br>“完整” 会将所有文件复制到新目录中,而<br>“框架” 只会创建目录结构。There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root%1 没有足够的空间用于提取 RomFS。请保持足够的空间或于模拟—>设置—>系统—>文件系统—>转储根目录中选择一个其他目录。Extracting RomFS...正在提取 RomFS...Cancel取消RomFS Extraction Succeeded!RomFS 提取成功!The operation completed successfully.操作成功完成。Error Opening %1打开 %1 时出错Select Directory选择目录Properties属性The game properties could not be loaded.无法加载该游戏的属性信息。Switch Executable (%1);;All Files (*.*)%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.Switch 可执行文件 (%1);;所有文件 (*.*)Load File加载文件Open Extracted ROM Directory打开提取的 ROM 目录Invalid Directory Selected选择的目录无效The directory you have selected does not contain a 'main' file.选择的目录不包含 “main” 文件。Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)可安装 Switch 文件 (*.nca *.nsp *.xci);;任天堂内容档案 (*.nca);;任天堂应用包 (*.nsp);;NX 卡带镜像 (*.xci)Install Files安装文件%n file(s) remaining剩余 %n 个文件Installing file "%1"...正在安装文件 "%1"...Install Results安装结果To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
Please, only use this feature to install updates and DLC.为了避免可能存在的冲突,我们不建议将游戏本体安装到 NAND 中。
此功能仅用于安装游戏更新和 DLC 。%n file(s) were newly installed
最新安装了 %n 个文件
%n file(s) were overwritten
已覆盖了 %n 个文件%n file(s) failed to install
%n 个文件安装失败
System Application系统应用System Archive系统档案System Application Update系统应用更新Firmware Package (Type A)固件包 (A型)Firmware Package (Type B)固件包 (B型)Game游戏Game Update游戏更新Game DLC游戏 DLCDelta Title差量程序Select NCA Install Type...选择 NCA 安装类型...Please select the type of title you would like to install this NCA as:
(In most instances, the default 'Game' is fine.)请选择此 NCA 的程序类型:
(在大多数情况下,选择默认的“游戏”即可。)Failed to Install安装失败The title type you selected for the NCA is invalid.选择的 NCA 程序类型无效。File not found找不到文件File "%1" not found文件 "%1" 未找到OK确定Hardware requirements not met硬件不满足要求Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled.您的系统不满足运行 yuzu 的推荐配置。兼容性报告已被禁用。Missing yuzu Account未设置 yuzu 账户In order to submit a game compatibility test case, you must set up your web token and username.<br><br/>To link your eden account, go to Emulation > Configuration > Web.为了提交游戏兼容性测试用例,您必须设置您的网络令牌和用户名。<br><br/>要链接到您的 eden 账户, 请转至模拟 > 配置 > 网络。Error opening URL打开 URL 时出错Unable to open the URL "%1".无法打开 URL : "%1" 。TAS RecordingTAS 录制中Overwrite file of player 1?覆盖玩家 1 的文件?Invalid config detected检测到无效配置Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.掌机手柄无法在主机模式中使用。将会选择 Pro controller。AmiiboAmiiboThe current amiibo has been removed当前的 Amiibo 已被移除。Error错误The current game is not looking for amiibos当前游戏并没有在寻找 AmiibosAmiibo File (%1);; All Files (*.*)Amiibo 文件 (%1);; 全部文件 (*.*)Load Amiibo加载 AmiiboError loading Amiibo data加载 Amiibo 数据时出错The selected file is not a valid amiibo选择的文件并不是有效的 amiiboThe selected file is already on use选择的文件已在使用中An unknown error occurred发生了未知错误Keys not installed密钥未安装Install decryption keys and restart Eden before attempting to install firmware.安装解密密钥并且在尝试安装固件前先重启 Eden。Select Dumped Firmware Source Location选择固件位置Select Dumped Firmware ZIP选择已转储的固件 ZIPZipped Archives (*.zip)压缩档案 (*.zip)Firmware cleanup failed清理固件失败Failed to clean up extracted firmware cache.
Check write permissions in the system temp directory and try again.
OS reported error: %1清理提取的固件缓存失败。
请检查系统临时目录的写入权限然后重试。
OS 报告错误: %1No firmware available无可用固件Please install firmware to use the Album applet.请先安装固件才能使用相册小程序。Album Applet相册小程序Album applet is not available. Please reinstall firmware.相册小程序不可用。请重新安装固件。Please install firmware to use the Cabinet applet.请先安装固件才能使用档案小程序。Cabinet AppletCabinet 小程序Cabinet applet is not available. Please reinstall firmware.Cabinet 小程序不可用。请重新安装固件。Please install firmware to use the Mii editor.请先安装固件才能使用 Mii 编辑器。Mii Edit AppletMii Edit 小程序Mii editor is not available. Please reinstall firmware.Mii editor 不可用。请重新安装固件。Please install firmware to use the Controller Menu.请先安装固件才能使用控制器菜单。Controller Applet控制器小程序Controller Menu is not available. Please reinstall firmware.控制器菜单不可用。请重新安装固件。Please install firmware to use the Home Menu.请先安装固件才能使用主页菜单。Firmware Corrupted固件损坏Firmware Too New固件版本太新
Continue anyways?
仍要继续吗?Don't show again不再显示Home Menu Applet主页菜单小程序Home Menu is not available. Please reinstall firmware.主页菜单不可用。请重新安装固件。Please install firmware to use Starter.请先安装固件才能使用启动器。Starter Applet启动器小程序。Starter is not available. Please reinstall firmware.启动器不可用。请重新安装固件。Capture Screenshot捕获截图PNG Image (*.png)PNG 图像 (*.png)Update Available可以更新Download the %1 update?要下载 %1 更新吗?TAS state: Running %1/%2TAS 状态:正在运行 %1/%2TAS state: Recording %1TAS 状态:正在录制 %1TAS state: Idle %1/%2TAS 状态:空闲 %1/%2TAS State: InvalidTAS 状态:无效&Stop Running停止运行 (&S)&Start开始 (&S)Stop R&ecording停止录制 (&E)R&ecord录制 (&E)Building: %n shader(s)正在编译:%n 个着色器Scale: %1x%1 is the resolution scaling factor缩放比例: %1xSpeed: %1% / %2%速度: %1% / %2%Speed: %1%速度: %1%Game: %1 FPSFPS: %1Frame: %1 ms帧延迟: %1 毫秒%1 %2%1 %2NO AA抗锯齿关VOLUME: MUTE音量: 静音VOLUME: %1%Volume percentage (e.g. 50%)音量: %1%Derivation Components Missing组件丢失Encryption keys are missing.缺少密钥。Wayland Detected!Wayland is known to have significant performance issues and mysterious bugs.
It's recommended to use X11 instead.
Would you like to force it for future launches?Use X11Continue with WaylandRestart RequiredRestart Eden to apply the X11 backend.Select RomFS Dump Target选择 RomFS 转储目标Please select which RomFS you would like to dump.请选择希望转储的 RomFS。Are you sure you want to close Eden?你确定要关闭 Eden 吗?EdenEdenAre you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.您确定要停止模拟吗?未保存的进度将会丢失。The currently running application has requested Eden to not exit.
Would you like to bypass this and exit anyway?当前运行的程序正请求 Eden 不要退出。
仍然要强制退出吗?GRenderWindowOpenGL not available!OpenGL 模式不可用!OpenGL shared contexts are not supported.不支持 OpenGL 共享上下文。Eden has not been compiled with OpenGL support.Eden 尚未编译为支持 OpenGL。Error while initializing OpenGL!初始化 OpenGL 时出错!Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.您的 GPU 可能不支持 OpenGL ,或者您没有安装最新的显卡驱动。Error while initializing OpenGL 4.6!初始化 OpenGL 4.6 时出错!Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1您的 GPU 可能不支持 OpenGL 4.6 ,或者您没有安装最新的显卡驱动。<br><br>GL 渲染器:<br>%1Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2您的 GPU 可能不支持某些必需的 OpenGL 扩展。请确保您已经安装最新的显卡驱动。<br><br>GL 渲染器:<br>%1<br><br>不支持的扩展:<br>%2GameListFavorite收藏Start Game开始游戏Start Game without Custom Configuration使用公共设置项进行游戏Open Save Data Location打开存档位置Open Mod Data Location打开 MOD 数据位置Open Transferable Pipeline Cache打开可转移着色器缓存Link to RyujinxRemove删除Remove Installed Update删除已安装的游戏更新Remove All Installed DLC删除所有已安装 DLCRemove Custom Configuration删除自定义设置Remove Cache Storage移除缓存Remove OpenGL Pipeline Cache删除 OpenGL 着色器缓存Remove Vulkan Pipeline Cache删除 Vulkan 着色器缓存Remove All Pipeline Caches删除所有着色器缓存Remove All Installed Contents删除所有安装的项目Manage Play Time管理游戏时间Edit Play Time Data编辑游戏时间数据Remove Play Time Data清除游玩时间Dump RomFS转储 RomFSDump RomFS to SDMC转储 RomFS 到 SDMCVerify Integrity完整性验证Copy Title ID to Clipboard复制游戏 ID 到剪贴板Navigate to GameDB entry查看兼容性报告Create Shortcut创建快捷方式Add to Desktop添加到桌面Add to Applications Menu添加到应用程序菜单Configure Game配置游戏Scan Subfolders扫描子文件夹Remove Game Directory移除游戏目录▲ Move Up▲ 向上移动▼ Move Down▼ 向下移动Open Directory Location打开目录位置Clear清除Name名称Compatibility兼容性Add-ons附加项File type文件类型Size大小Play time游玩时间GameListItemCompatIngame可进游戏Game starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed.游戏可以开始,但会出现崩溃或严重故障导致游戏无法继续。Perfect完美Game can be played without issues.游戏可以毫无问题地运行。Playable可运行Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.游戏可以从头到尾完整地运行,但可能出现轻微的图形或音频故障。Intro/Menu开场/菜单Game loads, but is unable to progress past the Start Screen.游戏可以加载,但无法通过标题页面。Won't Boot无法启动The game crashes when attempting to startup.在启动游戏时直接崩溃。Not Tested未测试The game has not yet been tested.游戏尚未经过测试。GameListPlaceholderDouble-click to add a new folder to the game list双击添加新的游戏文件夹GameListSearchField%1 of %n result(s)%n个结果中的第%1个Filter:搜索:Enter pattern to filter搜索游戏HostRoomCreate Room创建房间Room Name房间名称Preferred Game首选游戏Max Players最大玩家数Username用户名(Leave blank for open game)(留空表示不限定游戏)Password密码Port端口Room Description房间描述Load Previous Ban List加载先前的封禁列表Public公共Unlisted私有Host Room创建房间HostRoomWindowError错误Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Eden account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
Debug Message: HotkeysAudio Mute/Unmute开启/关闭静音Main Window主窗口Audio Volume Down调低音量Audio Volume Up调高音量Capture Screenshot捕获截图Change Adapting Filter更改窗口滤镜Change Docked Mode更改主机运行模式Change GPU Accuracy更改 GPU 精度Configure配置Configure Current Game配置当前游戏Continue/Pause Emulation继续/暂停模拟Exit Fullscreen退出全屏Exit Eden退出 EdenFullscreen全屏Load File加载文件Load/Remove Amiibo加载/移除 AmiiboMultiplayer Browse Public Game Lobby浏览公共游戏大厅Multiplayer Create Room创建房间Multiplayer Direct Connect to Room直接连接到房间Multiplayer Leave Room离开房间Multiplayer Show Current Room显示当前房间Restart Emulation重新启动模拟Stop Emulation停止模拟TAS RecordTAS 录制TAS Reset重置 TASTAS Start/StopTAS 开始/停止Toggle Filter Bar显示/隐藏搜索栏Toggle Framerate Limit打开/关闭帧率限制Toggle Mouse Panning打开/关闭鼠标平移Toggle Renderdoc Capture切换到 Renderdoc 捕获截图Toggle Status Bar显示/隐藏状态栏InstallDialogPlease confirm these are the files you wish to install.请确认这些您想要安装的文件。Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.安装游戏更新或 DLC 时,会覆盖以前安装的内容。Install安装Install Files to NAND安装文件到 NANDLimitableInputDialogThe text can't contain any of the following characters:
%1文本中不能包含以下字符:
%1LoadingScreenLoading Shaders 387 / 1628正在加载着色器: 387 / 1628Loading Shaders %v out of %m正在加载着色器: %v / %mEstimated Time 5m 4s所需时间: 5 分 4 秒Loading...加载中...Loading Shaders %1 / %2正在加载着色器: %1 / %2Launching...启动中...Estimated Time %1所需时间: %1LobbyPublic Room Browser公共房间浏览器Nickname昵称Filters过滤器Search搜索Games I Own我拥有的游戏Hide Empty Rooms隐藏空房间Hide Full Rooms隐藏满员的房间Refresh Lobby刷新游戏大厅Password Required to Join需要密码Password:密码:Players玩家数Room Name房间名称Preferred Game首选游戏Host房主Refreshing刷新中Refresh List刷新列表MainWindowyuzuyuzu&File文件 (&F)&Recent Files最近文件 (&R)Open &Eden Folders打开 &Eden 文件夹&Emulation模拟 (&E)&View视图 (&V)&Reset Window Size重置窗口大小 (&R)&Debugging调试 (&D)Reset Window Size to &720p重置窗口大小为720p (&7)Reset Window Size to 720p重置窗口大小为720pReset Window Size to &900p重置窗口大小为900p (&9)Reset Window Size to 900p重置窗口大小为900pReset Window Size to &1080p重置窗口大小为1080p (&1)Reset Window Size to 1080p重置窗口大小为1080p&Multiplayer多人游戏 (&M)&Tools工具 (&T)Am&iiboAm&iibo&Applets小程序(&A)&TASTAS (&T)&Create Home Menu Shortcut创建主页菜单快捷方式(&C)Install &Firmware安装固件(&F)&Help帮助 (&H)&Install Files to NAND...安装文件到 NAND... (&I)L&oad File...加载文件... (&O)Load &Folder...加载文件夹... (&F)E&xit退出 (&X)&Pause暂停 (&P)&Stop停止 (&S)&Verify Installed Contents验证已安装内容的完整性 (&V)&About Eden关于 Eden(&A)Single &Window Mode单窗口模式 (&W)Con&figure...设置... (&F)Ctrl+,Ctrl+,Display D&ock Widget Headers显示停靠小部件的标题 (&O)Show &Filter Bar显示搜索栏 (&F)Show &Status Bar显示状态栏 (&S)Show Status Bar显示状态栏&Browse Public Game Lobby浏览公共游戏大厅 (&B)&Create Room创建房间 (&C)&Leave Room离开房间 (&L)&Direct Connect to Room直接连接到房间 (&D)&Show Current Room显示当前房间 (&S)F&ullscreen全屏 (&U)&Restart重新启动 (&R)Load/Remove &Amiibo...加载/移除 Amiibo... (&A)&Report Compatibility报告兼容性 (&R)Open &Mods Page打开 Mod 页面 (&M)Open &Quickstart Guide查看快速导航 (&Q)&FAQFAQ (&F)&Capture Screenshot捕获截图 (&C)Open &Album打开相册 (&A)&Set Nickname and Owner设置昵称及所有者 (&S)&Delete Game Data删除游戏数据 (&D)&Restore Amiibo重置 Amiibo (&R)&Format Amiibo格式化 Amiibo (&F)Open &Mii Editor打开 Mii Editor (&M)&Configure TAS...配置 TAS... (&C)Configure C&urrent Game...配置当前游戏... (&U)&Start开始 (&S)&Reset重置 (&R)R&ecord录制 (&E)Open &Controller Menu打开控制器菜单 (&C)Install Decryption &Keys安装解密密钥(&K)Open &Home Menu打开主页菜单(&H)&Discord&DiscordOpen &Setup打开设置(&S)&Desktop桌面(&D)&Application Menu应用程序菜单(&A)&Root Data Folder根数据文件夹(&R)&NAND Folder&NAND 文件夹&SDMC Folder&SDMC 文件夹&Mod Folder&Mod 文件夹&Log Folder&Log 文件夹From Folder从文件夹From ZIP从 ZIP&X&XX (Twitter)X (Twitter)&Revolt&RevoltRevoltRevolt&Eden Dependencies&Eden 依赖项&Data Manager数据管理器(&D)MigrationWorkerLinking the old directory failed. You may need to re-run with administrative privileges on Windows.
OS gave error: %1链接旧目录失败。您可能需要在 Windows 上以管理员权限重新运行。
OS 给出的错误: %1
Note that your configuration and data will be shared with %1.
If this is not desirable, delete the following files:
%2
%3
%4
If you wish to clean up the files which were left in the old data location, you can do so by deleting the following directory:
%1Data was migrated successfully.数据已成功迁移。ModerationDialogModeration审核Ban List封禁列表Refreshing刷新中Unban解封Subject项目Type类型Forum Username论坛用户名IP AddressIP 地址Refresh刷新MultiplayerStateCurrent connection status当前的连接状态Not Connected. Click here to find a room!未连接。点击此处查找一个房间!Not Connected未连接Connected已连接New Messages Received收到了新消息Error错误Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again.
Debug Message: 更新房间信息时失败。请检查网络连接并尝试重开房间。
调试信息: NetworkMessageGame already running游戏正在运行中Joining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly.
Proceed anyway?不推荐游戏正在运行时加入房间,这可能会导致房间的某些功能出现异常。
是否继续?Leave Room离开房间You are about to close the room. Any network connections will be closed.您正要关闭房间。所有的网络连接都将关闭。Disconnect断开连接You are about to leave the room. Any network connections will be closed.您正要离开房间。所有的网络连接都将关闭。OverlayDialogDialog对话框Cancel取消OK确定<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>PlayerControlPreviewSTART/PAUSE开始/暂停QObjectShiftShiftCtrlCtrlAltAltLeft左Right右Down下Up上ZZRRLLZRZRZLZLSRSRSLSLStick L左摇杆Stick R右摇杆AABBXXYYStart开始Plus+Minus-HomeHomeCapture截图L1L1L2L2L3L3R1R1R2R2R3R3Circle○Cross╳Square□TriangleΔShare分享Options选项Touch触摸WheelIndicates the mouse wheel鼠标滚轮Backward后退Forward前进Task任务键Extra额外按键[undefined][未指定][not set][未设置]%1%2%3%4%1%2%3%4[invalid][无效]%1%2%3Hat %4%1%2%3方向键 %4%1%2%3Axis %4%1%2%3轴 %4%1%2Axis %3,%4,%5%1%2轴 %3,%4,%5%1%2Motion %3%1%2体感 %3%1%2%3Button %4%1%2%3 按键 %4%1%2Axis %3%1%2轴 %3[unknown][未知][unused][未使用]Axis %1%2轴 %1%2%1%2%1%2%1%2Hat %3%1%2方向键 %3%1%2Button %3%1%2按键 %3Hat %1 %2方向键 %1 %2Button %1按键 %1Installed SD TitlesSD 卡中安装的项目Installed NAND TitlesNAND 中安装的项目System Titles系统项目Add New Game Directory添加游戏目录Favorites收藏Not playing a game不在玩游戏%1 is not playing a game%1 不在玩游戏%1 is playing %2%1 正在玩 %2Migration迁移Clear Shader Cache清除着色器缓存Keep Old Data保留旧数据Clear Old Data清理旧数据Link Old Directory链接旧目录No否You can manually re-trigger this prompt by deleting the new config directory:
%1您可以通过删除新建的配置目录来重新触发此提示:
%1Migrating迁移中Migrating, this may take a while...迁移中,可能需要一段时间,请稍候……QtAmiiboSettingsDialogAmiibo SettingsAmiibo 设置Amiibo InfoAmiibo 信息Series系列Type类型Name名称Amiibo DataAmiibo 数据Custom Name自定义名称Owner所有者Creation Date创建日期dd/MM/yyyydd/MM/yyyyModification Date修改日期dd/MM/yyyy dd/MM/yyyy Game Data游戏数据Game Id游戏 IDMount Amiibo挂载 Amiibo......File Path文件路径No game data present没有游戏数据The following amiibo data will be formatted:将格式化以下 amiibo 数据:The following game data will removed:将删除以下游戏数据:Set nickname and owner:设置昵称及所有者:Do you wish to restore this amiibo?您想要恢复这个 amiibo 吗?QtCommon::ContentGame Requires Firmware游戏需要固件The game you are trying to launch requires firmware to boot or to get past the opening menu. Please <a href='https://yuzu-mirror.github.io/help/quickstart'>dump and install firmware</a>, or press "OK" to launch anyways.您正尝试启动的游戏需要固件才能启动或通过启动画面打开菜单。请 <a href='https://yuzu-mirror.github.io/help/quickstart'>转储并安装固件</a>, 或点击 "确定" 继续启动。Installing Firmware...正在安装固件……Cancel取消Firmware Install Failed安装固件失败Firmware Install Succeeded安装固件成功Firmware integrity verification failed!固件完整性验证失败!Verification failed for the following files:
%1以下文件完整性验证失败:
%1Verifying integrity...正在验证完整性...Integrity verification succeeded!完整性验证成功!The operation completed successfully.操作成功完成。Integrity verification failed!完整性验证失败!File contents may be corrupt or missing.文件内容可能缺失或已损坏。Integrity verification couldn't be performed无法执行完整性验证Firmware installation cancelled, firmware may be in a bad state or corrupted. File contents could not be checked for validity.固件安装失败。固件可能处于异常状态或已损坏,无法验证文件内容的有效性。Select Dumped Keys Location选择导出的密钥文件位置Decryption Keys install succeeded密钥文件安装成功Decryption Keys install failed密钥文件安装失败Orphaned Profiles Detected!检测到孤立的配置文件!UNEXPECTED BAD THINGS MAY HAPPEN IF YOU DON'T READ THIS!
Eden has detected the following save directories with no attached profile:
%1
Click "OK" to open your save folder and fix up your profiles.
Hint: copy the contents of the largest or last-modified folder elsewhere, delete all orphaned profiles, and move your copied contents to the good profile.如果您不阅读此内容,可能会发生意想不到的糟糕情况!
Eden 检测到以下存档目录没有附加的配置文件: %1
点击“确定”以打开您的存档文件夹并修复配置文件。提示: 将最大或最近修改的文件夹内容复制到其他地方,删除所有孤立的配置文件,然后将复制的内容移到正确的配置文件中。UNEXPECTED BAD THINGS MAY HAPPEN IF YOU DON'T READ THIS!<br>Eden has detected the following save directories with no attached profile:<br>%1<br><br>The following profiles are valid:<br>%2<br><br>Click "OK" to open your save folder and fix up your profiles.<br>Hint: copy the contents of the largest or last-modified folder elsewhere, delete all orphaned profiles, and move your copied contents to the good profile.<br><br>Still confused? See the <a href='https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/src/branch/master/docs/user/Orphaned.md'>help page</a>.<br>Really clear data?确实要清除数据吗?Important data may be lost!可能会丢失重要的数据!Are you REALLY sure?您真的确定吗?Once deleted, your data will NOT come back!
Only do this if you're 100% sure you want to delete this data.在删除后,您将无法找回数据!
仅在您 100% 确认要删除此数据时才这样做。Clearing...正在清除...Select Export Location选择导出位置%1.zip%1.zipZipped Archives (*.zip)压缩档案 (*.zip)Exporting data. This may take a while...正在导出数据。这可能需要一些时间...Exporting正在导出Exported Successfully导出成功Data was exported successfully.数据已成功导出。Export Cancelled导出已被取消Export was cancelled by the user.导出已被用户取消。Export Failed导出失败Ensure you have write permissions on the targeted directory and try again.请确认您是否具有目标目录的写入权限然后再次尝试。Select Import Location选择导入位置Import Warning导入警告All previous data in this directory will be deleted. Are you sure you wish to proceed?此目录中的所有先前数据将被删除。您确定要继续吗?Importing data. This may take a while...正在导入数据。这需要一些时间...Importing正在导入Imported Successfully导入成功Data was imported successfully.数据已导入成功。Import Cancelled导入已被取消Import was cancelled by the user.导入已被用户取消。Import Failed导入失败Ensure you have read permissions on the targeted directory and try again.请确认是否您具有目标目录的读取权限然后再次尝试。QtCommon::FSLinked Save DataSave data has been linked.Failed to link save dataCould not link directory:
%1
To:
%2Already LinkedThis title is already linked to Ryujinx. Would you like to unlink it?Failed to unlink old directoryOS returned error: %1Failed to copy save dataUnlink SuccessfulSuccessfully unlinked Ryujinx save data. Save data has been kept intact.Could not find Ryujinx save dataQtCommon::GameError Removing Contents删除内容时出错Error Removing Update删除更新时出错Error Removing DLC删除 DLC 时出错Successfully Removed删除成功Successfully removed the installed base game.已成功删除安装的基础游戏。The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.基础游戏未被安装到 NAND 中并且无法被删除。Successfully removed the installed update.已成功删除安装的更新。There is no update installed for this title.这个游戏没有任何已安装的更新。There are no DLCs installed for this title.这个游戏没有任何已安装的 DLC。Successfully removed %1 installed DLC.成功删除 %1 个已安装的 DLC。Error Removing Transferable Shader Cache删除可传输着色器缓存错误A shader cache for this title does not exist.这个游戏的着色器缓存不存在。Successfully removed the transferable shader cache.成功删除可传输着色器缓存。Failed to remove the transferable shader cache.删除可传输着色器缓存失败。Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache移除 Vulkan 驱动管线缓存错误Failed to remove the driver pipeline cache.删除驱动管线缓存失败。Error Removing Transferable Shader Caches删除可传输着色器缓存错误Successfully removed the transferable shader caches.成功删除可传输着色器缓存。Failed to remove the transferable shader cache directory.删除可传输着色器缓存失败。Error Removing Custom Configuration删除自定义配置错误A custom configuration for this title does not exist.这个游戏的自定义设置不存在。Successfully removed the custom game configuration.成功移除自定义游戏设置。Failed to remove the custom game configuration.移除自定义游戏设置失败。Reset Metadata Cache重置元数据缓存The metadata cache is already empty.元数据缓存已为空。The operation completed successfully.操作成功完成。The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent.缓存数据删除失败。它可能不存在或正在被使用。Create Shortcut创建快捷方式Do you want to launch the game in fullscreen?您想以全屏模式启动游戏吗?Shortcut Created已创建快捷方式Successfully created a shortcut to %1%1 的快捷方式创建成功Shortcut may be Volatile!快捷方式可能不稳定!This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?这回创建到当前 AppImage 的快捷方式。它可能会在您更新后失效。要继续吗?Failed to Create Shortcut创建快捷方式失败Failed to create a shortcut to %1%1 的快捷方式创建失败Create Icon创建图标Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created.无法创建图标文件。路径“ %1 ”不存在且无法被创建。No firmware available无可用固件Please install firmware to use the home menu.请先安装固件才能使用主页菜单。Home Menu Applet主页菜单小程序Home Menu is not available. Please reinstall firmware.主页菜单不可用。请重新安装固件。QtCommon::PathError Opening Shader Cache打开着色器缓存错误Failed to create or open shader cache for this title, ensure your app data directory has write permissions.无法为此游戏创建或打开着色器缓存,请确保您的 app data 目录具有写入权限。QtCommon::StringLookupContains game save data. DO NOT REMOVE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING!包含游戏存档数据。除非你知道自己在做什么,否则不要删除!Contains Vulkan and OpenGL pipeline caches. Generally safe to remove.包含 Vulkan 和 OpenGL 管线缓存。通常可以安全删除。Contains updates and DLC for games.包含游戏的更新和 DLC。Contains firmware and applet data.包含固件和小程序数据。Contains game mods, patches, and cheats.包含游戏 mod、补丁以及作弊。Decryption Keys were successfully installed已成功安装解密密钥Unable to read key directory, aborting无法读取密钥目录,正在放弃One or more keys failed to copy.一个或多个密钥复制失败。Verify your keys file has a .keys extension and try again.请确保密钥文件具有 .keys 的扩展名后重试。Decryption Keys failed to initialize. Check that your dumping tools are up to date and re-dump keys.密钥初始化失败。请检查您的转储工具是否为最新版本并重新转储密钥。Successfully installed firmware version %1成功安装固件版本 %1Unable to locate potential firmware NCA files无法定位潜在的固件 NCA 文件Failed to delete one or more firmware files.删除一个或多个固件文件失败。One or more firmware files failed to copy into NAND.将一个或多个固件文件复制到 NAND 失败。Firmware installation cancelled, firmware may be in a bad state or corrupted. Restart Eden or re-install firmware.固件安装失败。固件可能处于异常状态或已损坏。请重新启动 Eden 或重新安装固件。Eden has detected user data for the following emulators:Eden 已检测到下列模拟器的用户数据:Would you like to migrate your data for use in Eden?
Select the corresponding button to migrate data from that emulator.
This may take a while.您想将数据迁移到 Eden 中使用吗?
请选择相应的按钮从该模拟器迁移数据。
这可能需要一些时间。Clearing shader cache is recommended for all users.
Do not uncheck unless you know what you're doing.建议所有用户清除着色器缓存。
除非您知道自己在做什么,否则不要取消勾选。Keeps the old data directory. This is recommended if you aren't
space-constrained and want to keep separate data for the old emulator.保留旧的数据目录。如果你的存储空间充足,并且想为旧
模拟器保留独立的数据,这是推荐做法。Deletes the old data directory.
This is recommended on devices with space constraints.删除旧的数据目录。
建议在存储空间有限的设备上执行此操作。Creates a filesystem link between the old directory and Eden directory.
This is recommended if you want to share data between emulators.在旧目录和 Eden 目录之间创建文件系统链接。
如果您想在模拟器之间共享数据,建议这样做。Ryujinx title database does not exist.Invalid header on Ryujinx title database.Invalid magic header on Ryujinx title database.Invalid byte alignment on Ryujinx title database.No items found in Ryujinx title database.Title %1 not found in Ryujinx title database.QtControllerSelectorDialogController Applet控制器小程序Supported Controller Types:支持的控制器类型:Players:玩家:1 - 81 - 8P4P4Pro ControllerPro 控制器Dual Joycons双 Joycons 手柄Left Joycon左 Joycon 手柄Right Joycon右 Joycon 手柄Use Current Config使用当前配置P2P2P1P1Handheld掌机模式P3P3P7P7P8P8P5P5P6P6Console Mode控制台模式Docked主机模式Vibration震动Configure设置Motion体感Profiles用户配置Create新建Controllers控制器11224433Connected已连接55776688Not enough controllers控制器数量不足GameCube ControllerGameCube 控制器Poke Ball Plus精灵球 PLUSNES ControllerNES 控制器SNES ControllerSNES 控制器N64 ControllerN64 控制器Sega Genesis世嘉创世纪QtErrorDisplayError Code: %1-%2 (0x%3)错误代码: %1-%2 (0x%3)An error has occurred.
Please try again or contact the developer of the software.发生了一个错误。
请再试一次或联系开发者。An error occurred on %1 at %2.
Please try again or contact the developer of the software.%1 上的 %2 处发生了一个错误。
请再试一次或联系开发者。An error has occurred.
%1
%2发生了一个错误。
%1
%2QtProfileSelectionDialog%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2Users用户Profile Creator创建用户Profile Selector选择用户Profile Icon Editor修改用户图像Profile Nickname Editor修改用户昵称Who will receive the points?谁将获得黄金点数?Who is using Nintendo eShop?谁正在使用任天堂 eShop?Who is making this purchase?是谁购买了这个?Who is posting?谁在发帖?Select a user to link to a Nintendo Account.选择要链接到任天堂账户的用户。Change settings for which user?要更改哪个用户的设置?Format data for which user?要为哪个用户格式化数据?Which user will be transferred to another console?哪个用户将被转移到另一个控制台?Send save data for which user?要为哪个用户发送保存数据?Select a user:选择一个用户:QtSoftwareKeyboardDialogSoftware Keyboard软件键盘Enter Text输入文本<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>OK确定Cancel取消RyujinxDialogRyujinx LinkLinking save data to Ryujinx lets both Ryujinx and Eden reference the same save files for your games.
By selecting "From Eden", previous save data stored in Ryujinx will be deleted, and vice versa for "From Ryujinx".From EdenFrom RyujinxCancelSequenceDialogEnter a hotkey输入热键SetPlayTimeDialogSet Play Time Data设置游戏时间数据Hours:小时:Minutes:分:Seconds:秒:Total play time reached maximum.总计游戏时间已到达最大值。WaitTreeCallstackCall stack调用栈WaitTreeSynchronizationObject[%1] %2[%1] %2waited by no thread没有等待的线程WaitTreeThreadrunnable可运行paused已暂停sleeping睡眠中waiting for IPC reply等待 IPC 响应waiting for objects等待对象waiting for condition variable等待条件变量waiting for address arbiter等待 address arbiterwaiting for suspend resume等待挂起的线程waiting等待中initialized初始化完毕terminated线程终止unknown未知 PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2idealidealcore %1核心 %1processor = %1处理器 = %1affinity mask = %1关联掩码 = %1thread id = %1线程 ID = %1priority = %1(current) / %2(normal)优先级 = %1 (实时) / %2 (正常)last running ticks = %1最后运行频率 = %1WaitTreeThreadListwaited by thread等待中的线程WaitTreeWidget&Wait Tree等待树 (&W)