AboutDialogAbout EdenÀ propos d'Eden<html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden</span></p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
hr { height: 1px; border-width: 0; }
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
li.checked::marker { content: "\2612"; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Eden is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+ which is based on the yuzu emulator which ended development back in March 2024. <br /><br />This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
hr { height: 1px; border-width: 0; }
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
li.checked::marker { content: "\2612"; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Eden est un émulateur expérimental open source pour la Nintendo Switch, sous licence GPLv3.0+, basé sur l’émulateur yuzu, dont le développement s’est arrêté en Mars 2024. <br /><br />Ce logiciel ne doit pas être utilisé pour jouer à des jeux que vous n’avez pas obtenus légalement.</span></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://eden-emulator.github.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/activity/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://discord.gg/HstXbPch7X"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Discord</span></a> | <a href="https://stt.gg/qKgFEAbH"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Stoat</span></a> | <a href="https://nitter.poast.org/edenemuofficial"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Twitter</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/src/branch/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" is a trademark of Nintendo. Eden is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" est une marque déposée de Nintendo. Eden n’est en aucun cas affilié à Nintendo.</span></p></body></html>CalibrationConfigurationDialogCommunicating with the server...Communication avec le serveur...CancelAnnulerTouch the top left corner <br>of your touchpad.Touchez le coin supérieur gauche <br>de votre pavé tactile.Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.Maintenant, touchez le coin inférieur droit <br>de votre pavé tactile.Configuration completed!Configuration terminée !OKOKChatRoomRoom WindowFenêtre du SalonSend Chat MessageEnvoyer un MessageSend MessageEnvoyerMembersMembres%1 has joined%1 a rejoint%1 has left%1 a quitté%1 has been kicked%1 a été expulsé%1 has been banned%1 a été banni%1 has been unbanned%1 a été débanniView ProfileVoir le ProfilBlock PlayerBloquer le JoueurWhen you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1?Lorsque vous bloquez un joueur, vous ne recevrez plus de messages de chat de sa part.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir bloquer %1 ?KickExpulserBanBannirKick PlayerExpulser le JoueurAre you sure you would like to <b>kick</b> %1?Êtes-vous sûr de vouloir <b>expluser</b> %1 ?Ban PlayerBannir le JoueurAre you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1?
This would ban both their forum username and their IP address.Êtes-vous sûr de vouloir <b>expluser et bannir</b> %1 ?
Cela bannirait à la fois son nom d'utilisateur du forum et son adresse IP.ClientRoomRoom WindowFenêtre du SalonRoom DescriptionDescription du SalonModeration...Modération...Leave RoomQuitter le SalonClientRoomWindowConnectedConnectéDisconnectedDéconnecté%1 - %2 (%3/%4 members) - connected%1 - %2 (%3/%4 membres) - connectéCompatDBReport CompatibilitySignaler la CompatibilitéReport Game CompatibilitySignaler la Compatibilité d'un Jeu<html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://eden-emulator.github.io/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">eden Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of eden you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected eden account</li></ul></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Si vous choisissez de soumettre un cas de test à la </span><a href="https://eden-emulator.github.io/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Liste de Compatibilité d'eden </span></a><span style=" font-size:10pt;">, Les informations suivantes seront collectées et affichées sur le site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informations Matérielles (CPU / GPU / Système d'Exploitation)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quelle version d'eden vous utilisez</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Le compte eden connecté</li></ul></body></html><html><head/><body><p>Does the game boot?</p></body></html><html><head/><body><p>Est-ce-que le jeu se lance ?</p></body></html>Yes The game starts to output video or audioOui Le jeu démarre avec l’affichage et le sonNo The game doesn't get past the "Launching..." screenNon Le jeu reste bloqué sur l’écran "Lancement..."Yes The game gets past the intro/menu and into gameplayOui Le jeu fonctionne après avoir passé l’intro et/ou le menuNo The game crashes or freezes while loading or using the menuNon Le jeu crash ou freeze pendant le chargement ou pendant l'utilisation du menu<html><head/><body><p>Does the game reach gameplay?</p></body></html><html><head/><body><p>Est-ce-que le jeu atteint le gameplay ?</p></body></html>Yes The game works without crashesOui Le jeu fonctionne sans crasherNo The game crashes or freezes during gameplayNon Le jeu crash ou freeze pendant le gameplay<html><head/><body><p>Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?</p></body></html><html><head/><body><p>Est-ce que le jeu crash, freeze ou se verrouille pendant le gameplay ?</p></body></html>Yes The game can be finished without any workaroundsOui Le jeu peut être fini sans manipulationsNo The game can't progress past a certain areaNon Le jeu ne peut plus progresser après un certain point<html><head/><body><p>Is the game completely playable from start to finish?</p></body></html><html><head/><body><p>Est-ce-que le jeu est complètement jouable du début à la fin ?</p></body></html>Major The game has major graphical errorsMajeur Le jeu a des erreurs graphiques majeuresMinor The game has minor graphical errorsMineur Le jeu a des erreurs graphiques mineuresNone Everything is rendered as it looks on the Nintendo SwitchAucun Tout est rendu comme ça apparait sur la Nintendo Switch<html><head/><body><p>Does the game have any graphical glitches?</p></body></html><html><head/><body><p>Est-ce-que le jeu a des glitchs graphiques ?</p></body></html>Major The game has major audio errorsMajeur Le jeu a des erreurs d'audio majeuresMinor The game has minor audio errorsMineur Le jeu a des erreurs d'audio mineuresNone Audio is played perfectlyAucun L'audio est joué parfaitement<html><head/><body><p>Does the game have any audio glitches / missing effects?</p></body></html><html><head/><body><p> Est-ce-que le jeu a des glitchs audio ou des effets manquants ? </p></body></html>Thank you for your submission!Merci de votre suggestion !SubmittingEnvoiCommunication errorErreur de communicationAn error occurred while sending the TestcaseUne erreur est survenue lors de l'envoi du cas-typeNextSuivantConfigurationShared%%Amiibo editorÉditeur d'AmiiboController configurationConfiguration des manettesData eraseEffacement des donnéesErrorErreurNet connectConnexion InternetPlayer selectSélection du joueurSoftware keyboardClavier virtuelMii EditÉdition de MiiOnline webWeb en ligneShopBoutiquePhoto viewerVisionneuse de photosOffline webWeb hors ligneLogin sharePartage d'identificationWifi web authAuthentification Wifi WebMy pageMa pageEnable Overlay AppletOutput Engine:Moteur de Sortie :Output Device:Périphérique de sortie :Input Device:Périphérique d'entrée :Mute audioCouper le sonVolume:Volume :Mute audio when in backgroundCouper le son en arrière-planMulticore CPU EmulationÉmulation CPU MulticœurThis option increases CPU emulation thread use from 1 to the maximum of 4.
This is mainly a debug option and shouldn't be disabled.Cette option augmente l’utilisation des threads d’émulation CPU de 1 jusqu’à un maximum de 4.
Il s’agit principalement d’une option de débogage et elle ne devrait pas être désactivée.Memory LayoutDisposition de la mémoireIncreases the amount of emulated RAM from 4GB of the board to the devkit 8/6GB.
Doesn't affect performance/stability but may allow HD texture mods to load.Augmente la quantité de RAM émulée de 4 Go sur la Switch à 8/6 Go comme sur les kits de développement.
Cela n’affecte pas les performances ni la stabilité, mais peut permettre le chargement de mods de textures HD.Limit Speed PercentLimiter la vitesse en pourcentageControls the game's maximum rendering speed, but it's up to each game if it runs faster or not.
200% for a 30 FPS game is 60 FPS, and for a 60 FPS game it will be 120 FPS.
Disabling it means unlocking the framerate to the maximum your PC can reach.Contrôle la vitesse de rendu maximale du jeu, mais c’est chaque jeu qui décide s’il peut tourner plus vite ou non.
À 200 %, un jeu prévu pour 30 FPS tournera à 60 FPS, et un jeu prévu pour 60 FPS passera à 120 FPS.
Désactiver cette option signifie débloquer le framerate jusqu’au maximum que votre PC peut atteindre.Synchronize Core SpeedSynchroniser la vitesse du noyauSynchronizes CPU core speed with the game's maximum rendering speed to boost FPS without affecting game speed (animations, physics, etc.).
Can help reduce stuttering at lower framerates.Synchronise la vitesse des cœurs CPU avec la vitesse de rendu maximale du jeu pour augmenter les FPS sans affecter la vitesse du jeu (animations, physique, etc.).
Peut aider à réduire les saccades à des framerates faibles.Accuracy:Précision :Change the accuracy of the emulated CPU (for debugging only).Modifie la précision du CPU émulé (réservé au débogage).Backend:Arrière-plan :Fast CPU TimeTemps CPU rapideOverclocks the emulated CPU to remove some FPS limiters. Weaker CPUs may see reduced performance, and certain games may behave improperly.
Use Boost (1700MHz) to run at the Switch's highest native clock, or Fast (2000MHz) to run at 2x clock.Overclocke le CPU émulé pour supprimer certains limiteurs FPS. Les CPU plus faibles peuvent voir leurs performances réduites et certains jeux peuvent se comporter de manière incorrecte.
Utilisez Boost (1700 MHz) pour fonctionner à l'horloge native la plus élevée de la Switch, ou Fast (2000 MHz) pour fonctionner à l'horloge 2xCustom CPU TicksTicks CPU personnalisésSet a custom value of CPU ticks. Higher values can increase performance, but may cause deadlocks. A range of 77-21000 is recommended.Définissez une valeur personnalisée pour les cycles CPU. Des valeurs plus élevées peuvent améliorer les performances, mais risquent de provoquer des blocages. Une plage de 77-21000 est recommandée.Virtual Table BouncingBounces (by emulating a 0-valued return) any functions that triggers a prefetch abortEnable Host MMU Emulation (fastmem)Activer l'émulation MMU de l'hôte (fastmem)This optimization speeds up memory accesses by the guest program.
Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.
Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.Cette optimisation accélère les accès mémoire par le programme invité.
L'activer permet à l'invité de lire/écrire directement dans la mémoire et utilise le MMU de l'Hôte.
Désactiver cela force tous les accès mémoire à utiliser l'émulation logicielle de la MMU.Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA)Désactivation du FMA (améliore les performances des CPU sans FMA) This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.Cette option améliore la vitesse en réduisant la précision des instructions de multiplication et addition fusionnées sur les processeurs qui ne prennent pas en charge nativement FMA.Faster FRSQRTE and FRECPEFRSQRTE et FRECPE plus rapidesThis option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.Cette option améliore la vitesse de certaines fonctions à virgule flottante approximatives en utilisant des approximations natives moins précises.Faster ASIMD instructions (32 bits only)Instructions ASIMD plus rapides (32 bits seulement)This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.Cette option améliore la vitesse des fonctions à virgule flottante ASIMD sur 32 bits en utilisant des modes d'arrondi incorrects.Inaccurate NaN handlingTraitement NaN imprécisThis option improves speed by removing NaN checking.
Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.Cette option améliore la vitesse en supprimant la vérification des NaN.
Veuillez noter que cela réduit également la précision de certaines instructions en virgule flottante.Disable address space checksDésactiver les vérifications de l'espace d'adresseThis option improves speed by eliminating a safety check before every memory operation.
Disabling it may allow arbitrary code execution.Cette option améliore la vitesse en supprimant une vérification de sécurité avant chaque opération mémoire.
La désactiver peut permettre l’exécution de code arbitraire.Ignore global monitorIgnorer le moniteur globalThis option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions.
Please note this may result in deadlocks and other race conditions.Cette option améliore la vitesse en se basant uniquement sur la sémantique de cmpxchg pour garantir la sécurité des instructions d'accès exclusif.
Veuillez noter que cela peut entraîner des blocages et d'autres conditions de concurrence.API:API :Changes the output graphics API.
Vulkan is recommended.Modifie l’API graphique utilisée en sortie.
Vulkan est recommandé.Device:Appareil :This setting selects the GPU to use (Vulkan only).Ce paramètre permet de sélectionner le GPU à utiliser (Vulkan uniquement).Shader Backend:Back-end des Shaders :The shader backend to use with OpenGL.
GLSL is recommended.Le moteur de shaders à utiliser avec OpenGL.
GLSL est recommandé.Resolution:Résolution :Forces to render at a different resolution.
Higher resolutions require more VRAM and bandwidth.
Options lower than 1X can cause artifacts.Force le rendu à une résolution différente.
Des résolutions plus élevées nécessitent plus de VRAM et de bande passante.
Des options inférieures à 1X peuvent provoquer des artefacts.Window Adapting Filter:Filtre de fenêtre adaptatif :FSR Sharpness:Netteté FSR :Determines how sharpened the image will look using FSR's dynamic contrast.Détermine le niveau de netteté de l’image en utilisant le contraste dynamique de FSR.Anti-Aliasing Method:Méthode d'anticrénelage :The anti-aliasing method to use.
SMAA offers the best quality.
FXAA can produce a more stable picture in lower resolutions.La méthode d’anticrénelage à utiliser.
SMAA offre la meilleure qualité.
FXAA peut produire une image plus stable à des résolutions plus faibles.Fullscreen Mode:Mode Plein écran :The method used to render the window in fullscreen.
Borderless offers the best compatibility with the on-screen keyboard that some games request for input.
Exclusive fullscreen may offer better performance and better Freesync/Gsync support.La méthode utilisée pour rendre la fenêtre en plein écran.
Sans bordure offre la meilleure compatibilité avec le clavier à l'écran que certains jeux demandent pour l'entrée.
Le mode plein écran exclusif peut offrir de meilleures performances et un meilleur support Freesync/Gsync.Aspect Ratio:Format :Stretches the renderer to fit the specified aspect ratio.
Most games only support 16:9, so modifications are required to get other ratios.
Also controls the aspect ratio of captured screenshots.Étire le rendu pour correspondre au format d’image spécifié.
La plupart des jeux ne supportent que le format 16:9, donc des modifications sont nécessaires pour obtenir d’autres formats.
Contrôle également le format des captures d’écran.Use persistent pipeline cacheConserver le cache du rendu graphiqueAllows saving shaders to storage for faster loading on following game boots.
Disabling it is only intended for debugging.Permet de sauvegarder les shaders sur le stockage pour un chargement plus rapide lors des démarrages ultérieurs du jeu.
Le désactiver est uniquement destiné au débogage.Optimize SPIRV outputOptimiser la sortie SPIR‑VRuns an additional optimization pass over generated SPIRV shaders.
Will increase time required for shader compilation.
May slightly improve performance.
This feature is experimental.Exécute une passe d'optimisation supplémentaire sur les shaders SPIRV générés.
Augmente le temps nécessaire à la compilation des shaders.
Peut légèrement améliorer les performances.
Cette fonctionnalité est expérimentale.Use asynchronous GPU emulationUtiliser l'émulation GPU asynchroneUses an extra CPU thread for rendering.
This option should always remain enabled.Utilise un thread CPU supplémentaire pour le rendu.
Cette option doit toujours rester activée.NVDEC emulation:Émulation NVDEC :Specifies how videos should be decoded.
It can either use the CPU or the GPU for decoding, or perform no decoding at all (black screen on videos).
In most cases, GPU decoding provides the best performance.Spécifie comment les vidéos doivent être décodées.
Elles peuvent être décodées soit par le CPU, soit par le GPU, ou pas du tout (écran noir sur les vidéos).
Dans la plupart des cas, le décodage GPU offre les meilleures performances.ASTC Decoding Method:Méthode de décodage ASTC :This option controls how ASTC textures should be decoded.
CPU: Use the CPU for decoding.
GPU: Use the GPU's compute shaders to decode ASTC textures (recommended).
CPU Asynchronously: Use the CPU to decode ASTC textures on demand. EliminatesASTC decoding
stuttering but may present artifacts.Cette option contrôle la façon dont les textures ASTC doivent être décodées.
CPU : Utiliser le CPU pour le décodage.
GPU : Utiliser les shaders de calcul du GPU pour décoder les textures ASTC (recommandé).
CPU asynchrone : Utiliser le CPU pour décoder les textures ASTC à la demande. Élimine les saccades liées au décodage ASTC, mais peut provoquer des artefacts.ASTC Recompression Method:Méthode de recompression ASTC :Most GPUs lack support for ASTC textures and must decompress to anintermediate format: RGBA8.
BC1/BC3: The intermediate format will be recompressed to BC1 or BC3 format,
saving VRAM but degrading image quality.La plupart des GPU ne prennent pas en charge les textures ASTC et doivent les décompresser dans un format intermédiaire : RGBA8.
BC1/BC3 : Le format intermédiaire sera recompressé en BC1 ou BC3, ce qui économise de la VRAM mais dégrade la qualité de l’image.VRAM Usage Mode:Mode d'utilisation de la VRAM :Selects whether the emulator should prefer to conserve memory or make maximum usage of available video memory for performance.
Aggressive mode may impact performance of other applications such as recording software.Permet de choisir si l’émulateur doit privilégier la conservation de la mémoire ou utiliser au maximum la mémoire vidéo disponible pour les performances.
Le mode agressif peut affecter les performances d’autres applications, comme les logiciels d’enregistrement.Skip CPU Inner InvalidationIgnorer l'invalidation interne du CPUSkips certain cache invalidations during memory updates, reducing CPU usage and improving latency. This may cause soft-crashes.Ignore certaines invalidations de cache lors des mises à jour de la mémoire, réduisant l’utilisation du CPU et améliorant la latence. Cela peut provoquer des plantages légers.VSync Mode:Mode VSync :FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate.
FIFO Relaxed allows tearing as it recovers from a slow down.
Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames.
Immediate (no synchronization) presents whatever is available and can exhibit tearing.FIFO (VSync) ne perd pas d’images et n’entraîne pas de déchirement, mais est limité par la fréquence de rafraîchissement de l’écran.
FIFO Relaxed permet le déchirement car il compense un ralentissement.
Mailbox peut offrir une latence inférieure à FIFO et n’entraîne pas de déchirement, mais peut perdre des images.
Immediate (pas de synchronisation) affiche ce qui est disponible et peut provoquer du déchirement.Sync Memory OperationsSynchroniser les opérations mémoireEnsures data consistency between compute and memory operations.
This option fixes issues in games, but may degrade performance.
Unreal Engine 4 games often see the most significant changes thereof.Assure la cohérence des données entre les opérations de calcul et de mémoire.
Cette option corrige des problèmes dans les jeux, mais peut dégrader les performances.
Les jeux Unreal Engine 4 sont souvent ceux qui bénéficient le plus de ce réglage.Enable asynchronous presentation (Vulkan only)Activer la présentation asynchrone (Vulkan uniquement)Slightly improves performance by moving presentation to a separate CPU thread.Améliore légèrement les performances en déplaçant la présentation vers un thread CPU séparé.Force maximum clocks (Vulkan only)Forcer la fréquence d'horloge maximale (Vulkan uniquement)Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed.Les exécutions fonctionnent en arrière-plan en attendant les commandes graphiques pour empêcher le GPU de réduire sa vitesse de fréquence d'horloge.Anisotropic Filtering:Filtrage anisotropique :Controls the quality of texture rendering at oblique angles.
Safe to set at 16x on most GPUs.Contrôle la qualité du rendu des textures sous des angles obliques.
Il est sûr de le régler à 16x sur la plupart des GPU.GPU Accuracy:Précision du GPUControls the GPU emulation accuracy.
Most games render fine with Performance or Balanced modes, but Accurate is still required for some.
Particles tend to only render correctly with Accurate mode.DMA Accuracy:Précision du DMA :Controls the DMA precision accuracy. Safe precision fixes issues in some games but may degrade performance.Contrôle la précision des transferts DMA. Une précision plus élevée corrige certains problèmes dans certains jeux, mais peut réduire les performances.Enable asynchronous shader compilation (Hack)Activer la compilation asynchrone des shaders (Hack)May reduce shader stutter.Peut réduire les saccades dues aux shaders.Fast GPU Time (Hack)Temps GPU rapide (Hack)Overclocks the emulated GPU to increase dynamic resolution and render distance.
Use 128 for maximal performance and 512 for maximal graphics fidelity.Surcadence le GPU émulé afin d’augmenter la résolution dynamique et la distance d’affichage.
Utilisez 128 pour des performances maximales et 512 pour une fidélité graphique maximale.Use Vulkan pipeline cacheUtiliser le cache de pipeline VulkanEnables GPU vendor-specific pipeline cache.
This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally.Active le cache de pipeline spécifique au fournisseur de GPU.
Cette option peut améliorer considérablement le temps de chargement des shaders dans les cas où le pilote Vulkan ne stocke pas les fichiers de cache de pipeline en interne.Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only)Activer les pipelines de calcul (Vulkan sur Intel uniquement)Required by some games.
This setting only exists for Intel proprietary drivers and may crash if enabled.
Compute pipelines are always enabled on all other drivers.Requis par certains jeux.
Ce réglage n’existe que pour les pilotes propriétaires Intel et peut provoquer un plantage s’il est activé.
Les pipelines de calcul sont toujours activés sur tous les autres pilotes.Enable Reactive FlushingActiver le Vidage RéactifUses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing.Utilise une purge réactive au lieu d'une purge prédictive, permettant une synchronisation de la mémoire plus précise.Sync to framerate of video playbackSynchro la fréquence d'image de la relecture du vidéoRun the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked.Éxécuter le jeu à une vitesse normale pendant la relecture du vidéo, même-ci la fréquence d'image est dévérouillée. Barrier feedback loopsBoucles de rétroaction de barrièreImproves rendering of transparency effects in specific games.Améliore le rendu des effets de transparence dans des jeux spécifiques.Extended Dynamic StateÉtat dynamique étenduControls the number of features that can be used in Extended Dynamic State.
Higher numbers allow for more features and can increase performance, but may cause issues.
The default value is per-system.Contrôle le nombre de fonctionnalités utilisables dans l’État Dynamique Étendu.
Un nombre plus élevé permet d’activer plus de fonctionnalités et peut améliorer les performances, mais peut aussi provoquer des problèmes.
La valeur par défaut dépend du système.Vertex Input Dynamic StateEnables vertex input dynamic state feature for better quality and performance.Provoking VertexVertex provoquantImproves lighting and vertex handling in some games.
Only Vulkan 1.0+ devices support this extension.Améliore l’éclairage et la gestion des points 3D dans certains jeux.
Seuls les appareils compatibles avec Vulkan 1.0+ prennent en charge cette extension.Descriptor IndexingIndexation des descripteursImproves texture & buffer handling and the Maxwell translation layer.
Some Vulkan 1.1+ and all 1.2+ devices support this extension.Améliore la gestion des textures et des tampons ainsi que la couche de traduction Maxwell.
Certains appareils compatibles Vulkan 1.1+ et tous ceux en 1.2+ prennent en charge cette extension.Sample ShadingÉchantillonnage de shadingAllows the fragment shader to execute per sample in a multi-sampled fragment instead of once per fragment. Improves graphics quality at the cost of performance.
Higher values improve quality but degrade performance.Permet au shader de fragments de s’exécuter pour chaque échantillon dans un fragment multi-échantillonné, au lieu d’une seule fois par fragment.
Améliore la qualité graphique au prix de performances réduites.
Des valeurs plus élevées améliorent la qualité mais dégradent les performances.RNG SeedSeed RNGControls the seed of the random number generator.
Mainly used for speedrunning.Contrôle la graine du générateur de nombres aléatoires.
Principalement utilisé pour le speedrun.Device NameNom de l'appareilThe name of the console.Nom de la console.Custom RTC Date:Date RTC personnalisée :This option allows to change the clock of the console.
Can be used to manipulate time in games.Cette option permet de modifier l’horloge de la console.
Peut être utilisée pour manipuler le temps dans les jeux.The number of seconds from the current unix timeNombre de secondes écoulées depuis le 1er janvier 1970.Language:Langue :This option can be overridden when region setting is auto-selectCette option peut être remplacée lorsque la région est sur auto.Region:Région :The region of the console.Région de la console.Time Zone:Fuseau horaire :The time zone of the console.Fuseau horaire de la console.Sound Output Mode:Mode de sortie sonore :Console Mode:Mode console :Selects if the console is in Docked or Handheld mode.
Games will change their resolution, details and supported controllers and depending on this setting.
Setting to Handheld can help improve performance for low end systems.Choisit si la console est en mode Portable ou en mode Dock
Les jeux adaptent leur résolution, leurs paramètres graphiques et les manettes prises en charge selon ce réglage.
Passer en mode Portable peut améliorer les performances sur les systèmes peu puissants.Prompt for user profile on bootChoisir l’utilisateur au démarrage.Useful if multiple people use the same PC.Utile si plusieurs personnes utilisent le même PC.Pause when not in focusPause lorsque la fenêtre n’est pas active.Pauses emulation when focusing on other windows.Met l’émulation en pause dès que l’utilisateur change de fenêtre.Confirm before stopping emulationConfirmer avant d'arrêter l'émulationOverrides prompts asking to confirm stopping the emulation.
Enabling it bypasses such prompts and directly exits the emulation.Ignore les demandes de confirmation pour arrêter l’émulation.
L’activer permet de contourner ces confirmations et de quitter directement l’émulation.Hide mouse on inactivityCacher la souris en cas d'inactivitéHides the mouse after 2.5s of inactivity.Cache le curseur après 2,5 secondes d’inactivité.Disable controller appletDésactiver l'applet du contrôleurForcibly disables the use of the controller applet in emulated programs.
When a program attempts to open the controller applet, it is immediately closed.Désactive de force le menu de configuration des manettes dans les programmes émulés.
Lorsqu’un programme tente d’ouvrir ce menu, il est immédiatement fermé.Check for updatesRechercher des mises à joursWhether or not to check for updates upon startup.Vérifier ou non les mises à jour au démarrage.Enable GamemodeActiver le mode jeuForce X11 as Graphics BackendForcer X11 comme moteur graphiqueCustom frontendInterface personnaliséeReal appletApplet réelNeverJamaisOn LoadAu chargementAlwaysToujoursCPUCPUGPUGPUCPU AsynchronousCPU AsynchroneUncompressed (Best quality)Non compressé (Meilleure qualité)BC1 (Low quality)BC1 (Basse qualité)BC3 (Medium quality)BC3 (Qualité moyenne)ConservativeConservateurAggressiveAgressifOpenGLOpenGLVulkanVulkanNullNulGLSLGLSLGLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)GLASM (Shaders en Assembleur, NVIDIA Seulement)SPIR-V (Experimental, AMD/Mesa Only)SPIR-V (Expérimental, AMD/Mesa uniquement)PerformanceBalancedAccuratePrécisDefaultPar défautUnsafe (fast)Insecure (rapide)Safe (stable)Sûr (stable)AutoAutoUnsafeRisquéParanoid (disables most optimizations)Paranoïaque (désactive la plupart des optimisations)DebuggingDébogageDynarmicDynamiqueNCENCEBorderless WindowedFenêtré sans bordureExclusive FullscreenPlein écran exclusifNo Video OutputPas de sortie vidéoCPU Video DecodingDécodage Vidéo sur le CPUGPU Video Decoding (Default)Décodage Vidéo sur le GPU (par défaut)0.25X (180p/270p) [EXPERIMENTAL]0.25X (180p/270p) [EXPÉRIMENTAL]0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]0.75X (540p/810p) [EXPÉRIMENTAL]1X (720p/1080p)1X (720p/1080p)1.25X (900p/1350p) [EXPERIMENTAL]1,25X (900p/1350p) [EXPÉRIMENTAL]1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL]1.5X (1080p/1620p) [EXPÉRIMENTAL]2X (1440p/2160p)2X (1440p/2160p)3X (2160p/3240p)3X (2160p/3240p)4X (2880p/4320p)4X (2880p/4320p)5X (3600p/5400p)5X (3600p/5400p)6X (4320p/6480p)6X (4320p/6480p)7X (5040p/7560p)7X (5040p/7560p)8X (5760p/8640p)8X (5760p/8640p)Nearest NeighborPlus proche voisinBilinearBilinéaireBicubicBicubiqueGaussianGaussienLanczosLanczosScaleForceScaleForceAMD FidelityFX Super ResolutionAMD FidelityFX Super ResolutionAreaArea (Par zone)MMPXMMPXZero-TangentZero-TangentB-SplineB-SplineMitchellMitchellSpline-1Spline-1NoneAucunFXAAFXAASMAASMAADefault (16:9)Par défaut (16:9)Force 4:3Forcer le 4:3Force 21:9Forcer le 21:9Force 16:10Forcer le 16:10Stretch to WindowÉtirer à la fenêtreAutomaticAutomatique2x2x4x4x8x8x16x16x32x64xJapanese (日本語)Japonais (日本語)American EnglishAnglais AméricainFrench (français)Français (français)German (Deutsch)Allemand (Deutsch)Italian (italiano)Italien (italiano)Spanish (español)Espagnol (español)ChineseChinoisKorean (한국어)Coréen (한국어)Dutch (Nederlands)Néerlandais (Nederlands)Portuguese (português)Portugais (português)Russian (Русский)Russe (Русский)TaiwaneseTaïwanaisBritish EnglishAnglais BritanniqueCanadian FrenchFrançais CanadienLatin American SpanishEspagnol d'Amérique LatineSimplified ChineseChinois SimplifiéTraditional Chinese (正體中文)Chinois Traditionnel (正體中文)Brazilian Portuguese (português do Brasil)Portugais Brésilien (português do Brasil)Serbian (српски)Serbe (српски)JapanJaponUSAÉ.-U.A.EuropeEuropeAustraliaAustralieChinaChineKoreaCoréeTaiwanTaïwanAuto (%1)Auto select time zoneAuto (%1)Default (%1)Default time zonePar défaut (%1)CETCETCST6CDTCST6CDTCubaCubaEETEETEgyptÉgypteEireEireESTESTEST5EDTEST5EDTGBGBGB-EireGB-EireGMTGMTGMT+0GMT+0GMT-0GMT-0GMT0GMT0GreenwichGreenwichHongkongHong KongHSTHSTIcelandIslandeIranIranIsraelIsraëlJamaicaJamaïqueKwajaleinKwajaleinLibyaLibyeMETMETMSTMSTMST7MDTMST7MDTNavajoNavajoNZNZNZ-CHATNZ-CHATPolandPolognePortugalPortugalPRCPRCPST8PDTPST8PDTROCROCROKROKSingaporeSingapourTurkeyTurquieUCTUCTUniversalUniverselUTCUTCW-SUW-SUWETWETZuluZuluMonoMonoStereoStéréoSurroundSurround4GB DRAM (Default)4 GB DRAM (Par défaut)6GB DRAM (Unsafe)6 GB DRAM (Risqué)8GB DRAM8GO DRAM10GB DRAM (Unsafe)10GO DRAM (Insecure)12GB DRAM (Unsafe)12GO DRAM (Insecure)DockedMode TVHandheldMode PortableBoost (1700MHz)Boost (1700MHz)Fast (2000MHz)Rapide (2000MHz)Always ask (Default)Toujours demander (par défaut)Only if game specifies not to stopUniquement si le jeu précise de ne pas s'arrêterNever askJamais demanderLow (128)Faible (128)Medium (256)Moyen (256)High (512)Élevé (512)ConfigureAppletsFormFormulaireAppletsAppletsApplet mode preferencePréférence du mode d'appletConfigureAudioAudioAudioConfigureCameraConfigure Infrared CameraConfigurer la caméra infrarougeSelect where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera.Sélectionnez d'où provient l'image de la caméra émulée. Il peut s'agir d'une caméra virtuelle ou d'une caméra réelle.Camera Image Source:Source de l'image de la caméra :Input device:Périphérique d'entrée :PreviewAperçuResolution: 320*240Résolution : 320*240Click to previewCliquer pour prévisualiserRestore DefaultsRestaurer les paramètres par défautAutoAutoConfigureCpuFormFormeCPUCPUGeneralGénéralWe recommend setting accuracy to "Auto".Nous recommandons de mettre la précision à "Auto".CPU BackendBackend du CPUUnsafe CPU Optimization SettingsParamètres d'optimisation du CPU non sûrsThese settings reduce accuracy for speed.Ces réglages réduisent la précision au profit de la vitesse.ConfigureCpuDebugFormFormeCPUCPUToggle CPU OptimizationsActiver les optimisations du CPU<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Pour le débogage seulement.</span><br/>Si vous n'êtes pas sûr(e) de ce qu'ils font, gardez les tous activés.<br/>Ces paramètres, lorsque désactivés, prennent effet seulement quand le Débogage CPU est activé. </p></body></html>
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div>
<div style="white-space: nowrap">Cette optimisation accélère les accès de mémoire par le programme invité.</div>
<div style="white-space: nowrap">L'activer montre les accès en ligne à la PageTable::pointeurs dans le code émis.</div>
<div style="white-space: nowrap">La désactiver force tout les accès à la mémoire à passer par la Mémoire::Lire/Mémoire::Fonctions d'écriture.</div>
Enable inline page tablesActiver les tables de pages en ligne
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div>
<div>Cette optimisation permet d'éviter les recherches de répartiteur en autorisant les blocs basiques émis à changer directement vers d'autres blocs basiques si le PC de destination est statique. </div>
Enable block linkingActiver la liaison des blocs
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div>
<div>Cette optimisation permet d'éviter les recherches de répartiteur en suivant les potentiels retours des adresses des instructions BL. Cela permet de se rapprocher de ce qu'il se passe avec un retour de tampon de pile sur un vrai CPU.</div>
Enable return stack bufferActiver le retour de tampon de pile
<div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div>
<div>Active un système de répartiteur à deux niveaux. Un répartiteur plus rapide écrit en assembleur à un petit cache MRU pour changer de destinations qui est utilisé en premier. Si cela échoue, la répartition a recours au répartiteur C++ qui est plus lent.</div>
Enable fast dispatcherActiver le répartiteur rapide
<div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div>
<div>Active une optimisation IR qui réduit les accès inutiles à la structure de contexte CPU.</div>
Enable context eliminationActiver l'élimination de contexte
<div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div>
<div>Active une optimisation IR qui implique une propagation constante.</div>
Enable constant propagationActiver la propagation constante
<div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div>
<div>Active des optimisations IR diverses.</div>
Enable miscellaneous optimizationsActiver des optimisations diverses
<div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div>
<div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">Quand activée, un désalignement est seulement déclenché quand un accès franchit une limite de page.</div>
<div style="white-space: nowrap">Quand désactivée, un désalignement est déclenché sur tous les accès désalignés.</div>
Enable misalignment check reductionActiver la réduction de vérifications de désalignement
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">Cette optimisation accélère les accès mémoire par le programme invité.</div>
<div style="white-space: nowrap">Activer cette option permet à l'invité de lire/écrire directement dans la mémoire et utilise le MMU de l'Hôte..</div>
<div style="white-space: nowrap">Désactiver cette option force tous les accès mémoire à utiliser l'Émulation Logicielle du MMU.</div>
Enable Host MMU Emulation (general memory instructions)Activer l'émulation MMU de l'hôte (instructions mémoire générales)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">Cette optimisation accélère les accès exclusifs à la mémoire par le programme invité.</div>
<div style="white-space: nowrap">Son activation entraîne l'exécution directe de lectures/écritures de la mémoire exclusive de l'invité dans la mémoire et l'utilisation du MMU de l'hôte.</div>
<div style="white-space: nowrap">La désactivation de cette option force tous les accès exclusifs à la mémoire à utiliser l'émulation logicielle MMU.</div>
Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions)Activer l'émulation MMU de l'hôte (instructions de mémoire exclusive)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">Cette optimisation accélère les accès exclusifs à la mémoire par le programme invité.</div>
<div style="white-space: nowrap">L'activer réduit la surcharge de l'échec fastmem des accès exclusifs à la mémoire.</div>
Enable recompilation of exclusive memory instructionsActiver la recompilation des instructions de mémoire exclusives
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by allowing invalid memory accesses to succeed.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of all memory accesses and has no impact on programs that don't access invalid memory.</div>
<div style="white-space: nowrap">Cette optimisation accélère les accès à la mémoire en laissant les accès mémoire invalides aboutir.</div>
<div style="white-space: nowrap">L'activer réduit l'en-tête de tous les accès mémoire et n'a pas d'impact sur les programmes qui n'accèdent pas à de la mémoire invalide.</div>
Enable fallbacks for invalid memory accessesActiver les replis pour les accès mémoire invalidesCPU settings are available only when game is not running.Les réglages du CPU ne sont disponibles que lorsqu'un jeu n'est pas en cours d'exécution.ConfigureDebugDebuggerDébogueurEnable GDB StubActiver le "stub" de GDBPort:Port :LoggingS'enregistrerGlobal Log FilterFiltre de log globalWhen checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GBLorsque la case est cochée, la taille maximum du journal augmente de 100 Mo à 1 GoEnable Extended Logging**Activer la journalisation étendue**Show Log in ConsoleAfficher le journal dans la consoleOpen Log LocationOuvrir l'emplacement du journal de logsHomebrewHomebrewArguments StringChaîne d'argumentsGraphicsGraphismesWhen checked, it executes shaders without loop logic changesLorsque la case est cochée, exécuter les shaders sans changer la boucle de logiqueDisable Loop safety checksDésactiver les vérifications de boucleWhen checked, it will dump all the macro programs of the GPULorsque la case est cochée, il videra tous les programmes de macro du GPUDump Maxwell MacrosCopier les "Maxwell Macros"When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumpsLorsque la case est cochée, cette option active les "crash dumps" pour Nsight AftermathEnable Nsight AftermathActiver Nsight AftermathWhen checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as foundLorsque la case est cochée, il videra tous les shaders d'assemblage d'origine du cache de shader de disque ou du jeu tels qu'ils ont été trouvésDump Game ShadersExtraire les shaders du jeuEnable Renderdoc HotkeyActiver le raccourci RenderdocWhen checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slowerLorsque la case est cochée, désactive le compilateur de macros JIT. L'activer ralentit les jeuxDisable Macro JITDésactiver les macros JITWhen checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slowerLorsque la case est cochée, désactive les fonctions macro HLE. L'activer ralentit les jeuxDisable Macro HLEDésactiver les macros HLEWhen checked, the graphics API enters a slower debugging modeLorsque la case est cochée, l'API graphique entre dans un mode de débogage plus lentEnable Graphics DebuggingActiver le débogage des graphismes When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cacheLorsque la case est cochée, yuzu enregistrera les journaux de statistiques à propos de la cache de pipeline compiléeEnable Shader FeedbackActiver le retour d'information des shaders<html><head/><body><p>When checked, disables reordering of mapped memory uploads which allows to associate uploads with specific draws. May reduce performance in some cases.</p></body></html><html><head/><body><p>Lorsque la case est cochée, désactive le réordonnancement des téléchargements de mémoire mappée, ce qui permet d'associer les téléchargements à des dessins spécifiques. Cela peut réduire les performances dans certains cas.</p></body></html>Disable Buffer ReorderDésactiver la réorganisation du tamponAdvancedAvancéEnables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu.Active yuzu pour chercher pour un environnement Vulkan fonctionnel quand le programme démarre. Desactiver ceci si cela cause des problèmes avec des programmes externes.Perform Startup Vulkan CheckPerforme un check de Vulkan au démarrageDisable Web AppletDésactiver l'applet webEnable All Controller TypesActiver tous les types de contrôleursEnable Auto-StubActiver le stub de GDBKiosk (Quest) ModeMode Kiosk (Quest)Enable Debug AssertsActiver les assertions de débogageDebuggingDébogageBattery Serial:Bitmask for quick development togglesSet debug knobs (bitmask)16-bit debug knob set for quick development toggles (bitmask)Debug Knobs: Unit Serial:Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer.Activez cette option pour afficher la dernière liste de commandes audio générée sur la console. N'affecte que les jeux utilisant le moteur de rendu audio.Dump Audio Commands To Console**Déversez les commandes audio à la console**Flush log output on each lineForce l’écriture immédiate des logs à chaque nouvelle ligne.Enable FS Access LogActiver la journalisation des accès du système de fichiersEnable Verbose Reporting Services**Activer les services de rapport verbeux**Censor username in logsCensurer le nom d'utilisateur dans les logs**This will be reset automatically when Eden closes.**Ceci sera automatiquement réinitialisé à la fermeture d'Eden.ConfigureDebugControllerConfigure Debug ControllerConfigurer le contrôleur de débogageClearEffacerDefaultsPar défautConfigureDebugTabFormFormulaireDebugDébogageCPUCPUConfigureDialogEden ConfigurationConfiguration d'EdenSome settings are only available when a game is not running.Certains paramètres ne sont disponibles que lorsqu'un jeu n'est pas en cours d'exécution.AppletsAppletsAudioSonCPUCPUDebugDébogageFilesystemSystème de fichiersGeneralGénéralGraphicsVidéoGraphicsAdvancedGraphismes avancésGraphicsExtensionsExtensions graphiquesHotkeysRaccourcis clavierControlsContrôlesProfilesProfilsNetworkRéseauSystemSystèmeGame ListListe des jeuxWebWebConfigureFilesystemFormFormeFilesystemSystème de fichiersStorage DirectoriesRépertoires de stockageNANDNAND......SD CardCarte SDGamecardCartouche de jeuPathCheminInsertedInséréCurrent GameJeu en coursPatch ManagerGestionnaire de correctifsDump Decompressed NSOsExtraire les fichiers NSOs décompressésDump ExeFSExtraire l'ExeFSMod Load RootRacine de chargement de modDump RootExtraire la racineCachingMise en cacheCache Game List MetadataMettre en cache la métadonnée de la liste des jeuxReset Metadata CacheMettre à zéro le cache des métadonnéesSelect Emulated NAND Directory...Sélectionner le répertoire NAND émulé...Select Emulated SD Directory...Sélectionner le répertoire SD émulé...Select Gamecard Path...Sélectionner le chemin de la cartouche de jeu...Select Dump Directory...Sélectionner le répertoire d'extraction...Select Mod Load Directory...Sélectionner le répertoire de mod...ConfigureGeneralFormFormeGeneralGénéral Reset All SettingsRéinitialiser tous les paramètresEdenEdenThis reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed?Ceci réinitialise tout les paramètres et supprime toutes les configurations par jeu. Cela ne va pas supprimer les répertoires de jeu, les profils, ou les profils d'entrée. Continuer ?ConfigureGraphicsFormFormeGraphicsVidéoAPI SettingsParamètres de l'API Graphics SettingsParamètres VidéoBackground Color:Couleur de l’arrière plan :%FSR sharpening percentage (e.g. 50%)%OffDésactivéVSync OffVSync DésactivéeRecommendedRecommandéOnActivéVSync OnVSync ActivéeConfigureGraphicsAdvancedFormFormeAdvancedAvancéeAdvanced Graphics SettingsParamètres Vidéo AvancésConfigureGraphicsExtensionsFormFormulaireExtensionsExtensionsVulkan Extensions SettingsParamètres des extensions de Vulkan%Sample Shading percentage (e.g. 50%)%Extended Dynamic State is disabled on macOS due to MoltenVK compatibility issues that cause black screens.Le mode Extended Dynamic State est désactivé sur macOS en raison des problèmes de compatibilité avec MoltenVK qui provoquent des écrans noirs.ConfigureHotkeysHotkey SettingsParamètres de raccourcisHotkeysRaccourcis clavierDouble-click on a binding to change it.Double-cliquez sur un raccourci pour le changer.Clear AllEffacer toutRestore DefaultsRestaurer les paramètres par défautActionActionHotkeyRaccourci clavierController HotkeyRaccourci ManetteConflicting Key SequenceSéquence de touches conflictuelleThe entered key sequence is already assigned to: %1La séquence de touches entrée est déjà attribuée à : %1[waiting][en attente]InvalidInvalideInvalid hotkey settingsParamètres de raccourci invalidesAn error occurred. Please report this issue on github.Une erreur s'est produite. Veuillez signaler ce problème sur GitHub.Restore DefaultRestaurer les paramètres par défautClearEffacerConflicting Button SequenceSéquence de bouton conflictuelleThe default button sequence is already assigned to: %1La séquence de bouton par défaut est déjà assignée à : %1The default key sequence is already assigned to: %1La séquence de touches par défaut est déjà attribuée à : %1ConfigureInputConfigureInputConfigurer les paramètres d'entréePlayer 1Joueur 1Player 2Joueur 2Player 3Joueur 3Player 4Joueur 4Player 5Joueur 5Player 6Joueur 6Player 7Joueur 7Player 8Joueur 8AdvancedAvancéConsole ModeMode consoleDockedMode TVHandheldMode PortableVibrationVibrationConfigureConfigurerMotionMouvementControllersManettes1122334455667788ConnectedConnectéDefaultsPar défautClearEffacerConfigureInputAdvancedConfigure InputConfigurer les paramètres d'entréeJoycon ColorsCouleurs de JoyconPlayer 1Joueur 1L BodyCorps GaucheL ButtonBouton LR BodyCorps DroiteR ButtonBouton RPlayer 2Joueur 2Player 3Joueur 3Player 4Joueur 4Player 5Joueur 5Player 6Joueur 6Player 7Joueur 7Player 8Joueur 8Emulated DevicesAppareils émulésKeyboardClavierMouseSourisTouchscreenÉcran tactileAdvancedAvancéDebug ControllerDéboguer les manettesConfigureConfigurerRing ControllerContrôleur anneauInfrared CameraCaméra infrarougeOtherAutresEmulate Analog with Keyboard InputEmuler l'analogique avec une entrée clavierRequires restarting EdenNécessite de redémarrer Eden.Enable XInput 8 player support (disables web applet)Activer le support de 8 joueurs avecc XInput (désactiver l'appliquette web)Enable UDP controllers (not needed for motion)Activer Manettes UDP (non nécessaire pour les mouvements)Controller navigationManette de navigationEnable direct JoyCon driverActiver le pilote JoyCon directEnable direct Pro Controller driver [EXPERIMENTAL]Activer le pilote direct de la manette pro [EXPERIMENTAL]Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use.Permet des utilisations illimitées du même Amiibo dans des jeux qui vous limitent à une seule utilisation.Use random Amiibo IDUtiliser un ID d'Amiibo aléatoireMotion / TouchMouvement / TactileConfigureInputPerGameFormFormulaireGraphicsVidéoInput ProfilesProfils d'entréePlayer 1 ProfileProfil du joueur 1Player 2 ProfileProfil du joueur 2Player 3 ProfileProfil du joueur 3Player 4 ProfileProfil du joueur 4Player 5 ProfileProfil du joueur 5Player 6 ProfileProfil du joueur 6Player 7 ProfileProfil du joueur 7Player 8 ProfileProfil du joueur 8Use global input configurationUtiliser la configuration d'entrée globalePlayer %1 profileProfil du joueur %1ConfigureInputPlayerConfigure InputConfigurer les touchesConnect ControllerConnecter la manetteInput DevicePériphérique d'entréeProfileProfilSaveEnregistrerNewNouveauDeleteSupprimerLeft StickStick GaucheDownBasRightDroiteLeftGaucheUpHautPressedAppuyéModifierModificateurRangePortée%%Deadzone: 0%Zone morte : 0%Modifier Range: 0%Modification de la course : 0%D-PadCroix directionnelleSRSRSLSLZLZLLLMinusMoinsPlusPlusZRZRRRMotion 1Mouvement 1Motion 2Mouvement 2CaptureCaptureHomeHomeFace ButtonsBoutonsXXBBAAYYRight StickStick DroitMouse panningPanoramique de la sourisConfigureConfigurerClearEffacer[not set][non défini]Invert buttonInverser les boutonsToggle buttonBouton d'activationTurbo buttonBouton TurboInvert axisInverser l'axeSet thresholdDéfinir le seuilChoose a value between 0% and 100%Choisissez une valeur entre 0% et 100%Toggle axisBasculer les axesSet gyro thresholdDéfinir le seuil du gyroscopeCalibrate sensorCalibrer le capteurMap Analog StickMapper le stick analogiqueAfter pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.
To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.Après avoir appuyé sur OK, bougez d'abord votre joystick horizontalement, puis verticalement.
Pour inverser les axes, bougez d'abord votre joystick verticalement, puis horizontalement.Center axisAxe centralDeadzone: %1%Zone morte : %1%Modifier Range: %1%Modification de la course : %1%Pro ControllerManette Switch ProDual JoyconsDeux JoyconsLeft JoyconJoycon gaucheRight JoyconJoycon droitHandheldMode PortableGameCube ControllerManette GameCubePoke Ball PlusPoké Ball PlusNES ControllerManette NESSNES ControllerManette SNESN64 ControllerManette N64Sega GenesisSega GenesisStart / PauseStart / PauseZZControl StickStick de contrôle C-StickC-StickShake!Secouez ![waiting][en attente]New ProfileNouveau ProfilEnter a profile name:Entrez un nom de profil :Create Input ProfileCréer un profil d'entrée The given profile name is not valid!Le nom de profil donné est invalide !Failed to create the input profile "%1"Échec de la création du profil d'entrée "%1"Delete Input ProfileSupprimer le profil d'entréeFailed to delete the input profile "%1"Échec de la suppression du profil d'entrée "%1"Load Input ProfileCharger le profil d'entréeFailed to load the input profile "%1"Échec du chargement du profil d'entrée "%1"Save Input ProfileSauvegarder le profil d'entréeFailed to save the input profile "%1"Échec de la sauvegarde du profil d'entrée "%1"ConfigureInputProfileDialogCreate Input ProfileCréer un profil d'entréeClearEffacerDefaultsPar défautConfigureMotionTouchConfigure Motion / TouchConfigurer le contrôle par mouvement / tactileTouchTactileUDP Calibration:Calibration UDP :(100, 50) - (1800, 850)(100, 50) - (1800, 850)ConfigureConfigurerTouch from button profile:Appuyer sur le profil du bouton :CemuhookUDP ConfigConfigurer CemuhookUDPYou may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.Vous pouvez utiliser n'importe quelle source d'entrée UDP compatible Cemuhook pour fournir le contrôle par mouvement et l'entrée tactileServer:Serveur :Port:Port:TestTesterAdd ServerAjouter un serveurRemove ServerRetirer un serveur%1:%2%1:%2EdenEdenPort number has invalid charactersLe numéro de port contient des caractères invalidesPort has to be in range 0 and 65353Le port doit être entre 0 et 65353IP address is not validL'adresse IP n'est pas valideThis UDP server already existsCe serveur UDP existe déjàUnable to add more than 8 serversImpossible d'ajouter plus de 8 serveursTestingEssaiConfiguringConfigurationTest SuccessfulTest réussiSuccessfully received data from the server.Données reçues du serveur avec succès.Test FailedTest échouéCould not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.Impossible de recevoir des données valides du serveur.<br>Veuillez vérifier que le serveur est correctement configuré et que l'adresse et le port sont corrects.UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.Le test UDP ou la configuration de l'étalonnage est en cours.<br>Veuillez attendre qu'ils se terminent.ConfigureMousePanningConfigure mouse panningConfigurer le panoramique de la sourisEnable mouse panningActiver le mouvement panorama avec la sourisCan be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9Peut être activé/désactivé via un raccourci. Le raccourci par défaut est Ctrl + F9.SensitivitySensibilitéHorizontalHorizontal%%VerticalVerticalDeadzone counterweightContrepoids de zone morteCounteracts a game's built-in deadzoneContrebalance la zone morte intégrée d'un jeuDeadzoneZone morteStick decayDégradation du stickStrengthForceMinimumMinimumDefaultPar défautMouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%.
Current values are %1% and %2% respectively.Le panoramique de la souris fonctionne mieux avec une zone morte de 0 % et une plage de 100 %.
Les valeurs actuelles sont respectivement de %1% et %2%.Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning.La souris émulée est activée. C'est incompatible avec le panoramique avec la souris.Emulated mouse is enabledLa souris émulée est activéeReal mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.La saisie réelle de la souris et le panoramique de la souris sont incompatibles. Veuillez désactiver la souris émulée dans les paramètres avancés d'entrée pour permettre le panoramique de la souris.ConfigureNetworkFormFormulaireNetworkRéseauGeneralGénéralNetwork InterfaceInterface RéseauEnable Airplane ModeActiver le mode avionNoneAucunConfigurePerGameDialogDialogueInfoInfoNameNomTitle IDID du titreFilenameNom du fichierFormatFormatVersionVersionSizeTailleDeveloperDéveloppeurSome settings are only available when a game is not running.Certains paramètres ne sont disponibles que lorsqu'un jeu n'est pas en cours d'exécution.Add-OnsExtensionsSystemSystèmeCPUCPUGraphicsGraphiquesAdv. GraphicsAdv. GraphiquesGPU ExtensionsExtensions GPUAudioAudioInput ProfilesProfils d'entréeNetworkPropertiesPropriétésConfigurePerGameAddonsFormFormeAdd-OnsExtensionsPatch NameNom du patchVersionVersionConfigureProfileManagerFormFormeProfilesProfilsProfile ManagerGestionnaire de profilCurrent UserUtilisateur actuelUsernameNom d'utilisateurSet ImageMettre une imageSelect AvatarSélectionner un avatarAddAjouterRenameRenommerRemoveSupprimerProfile management is available only when game is not running.La gestion de profil est disponible que lorsqu'un jeu n'est pas en cours d'exécution.%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2Enter UsernameEntrez un nom d'utilisateurUsersUtilisateursEnter a username for the new user:Entrez un nom d'utilisateur pour le nouvel utilisateur :Enter a new username:Entrez un nouveau nom d'utilisateur :Error deleting imageErreur dans la suppression de l'imageError occurred attempting to overwrite previous image at: %1.Une erreur est survenue en essayant de changer l'image précédente à : %1.Error deleting fileErreur dans la suppression du fichierUnable to delete existing file: %1.Impossible de supprimer le fichier existant : %1.Error creating user image directoryErreur dans la création du répertoire d'image de l'utilisateurUnable to create directory %1 for storing user images.Impossible de créer le répertoire %1 pour stocker les images de l'utilisateur.Error saving user imageErreur lors de l'enregistrement de la photo de profileUnable to save image to fileImpossible d’enregistrer l’image.Select User ImageSélectionner l'image de l'utilisateurImage Formats (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp)Format d'images (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp)No firmware availablePas de firmware disponiblePlease install the firmware to use firmware avatars.Veuillez installer le firmware pour utiliser les avatars de la Switch.Error loading archiveErreur lors du chargement de l'archiveArchive is not available. Please install/reinstall firmware.L’archive n’est pas disponible. Merci d'installer ou réinstaller le firmware.Could not locate RomFS. Your file or decryption keys may be corrupted.Impossible de localiser les données de jeu. Votre fichier ou vos clés de déchiffrement sont peut-être corrompus.Error extracting archiveErreur lors de l’extraction de l’archive.Could not extract RomFS. Your file or decryption keys may be corrupted.Impossible d’extraire les données de jeu. Votre fichier ou vos clés de déchiffrement sont peut-être corrompus.Error finding image directoryImpossible de trouver le répertoire des images.Failed to find image directory in the archive.Impossible de trouver le répertoire des images dans l'archive.No images foundAucune image trouvée.No avatar images were found in the archive.Aucune image d'avatar trouvée dans l'archive.ConfigureProfileManagerAvatarDialogSelectChoisirCancelAnnulerBackground ColorCouleur de l’arrière-plan.Select Firmware AvatarSélectionner l'avatar du système.ConfigureProfileManagerDeleteDialogDelete this user? All of the user's save data will be deleted.Supprimer cet utilisateur ? Toutes les données de l'utilisateur vont être supprimées.Confirm DeleteConfirmer la suppressionName: %1
UUID: %2Nom : %1
UUID : %2ConfigureRingControllerConfigure Ring ControllerConfigurer le Ring ControllerTo use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game.Pour utiliser le Ring-Con, configurez le joueur 1 comme Joy-Con droit (à la fois physique et émulé), et le joueur 2 comme Joy-Con gauche (gauche physique et double émulé) avant de démarrer le jeu.Virtual Ring Sensor ParametersParamètres du capteur de l'anneau virtuelPullTirerPushPousserDeadzone: 0%Zone morte : 0%Direct Joycon DriverPilote Joycon directEnable Ring InputActiver la saisie de l'anneauEnableActiverRing Sensor ValueValeur du capteur de l'anneauNot connectedNon connectéRestore DefaultsRestaurer les défautsClearEffacer[not set][non défini]Invert axisInverser l'axeDeadzone: %1%Zone morte : %1%Error enabling ring inputErreur lors de l'activation de la saisie de l'anneauDirect Joycon driver is not enabledLe pilote direct Joycon n'est pas activéConfiguringConfigurationThe current mapped device doesn't support the ring controllerLe périphérique mappé actuel ne prend pas en charge le contrôleur en anneauThe current mapped device doesn't have a ring attachedL'appareil actuellement mappé n'a pas d'anneau attachéThe current mapped device is not connectedL'appareil actuellement mappé n'est pas connectéUnexpected driver result %1Résultat de pilote inattendu %1[waiting][en attente]ConfigureSystemFormFormeSystemSystèmeCoreCœurWarning: "%1" is not a valid language for region "%2"Attention: "%1" n'est pas une langue valide pour la région "%2"ConfigureTasTASTAS<html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the user handbook.</p></body></html>To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys).Pour vérifier quelles touches de raccourci contrôlent la lecture/l'enregistrement, veuillez vous reporter aux paramètres des touches de raccourci (Configurer -> Général -> Touches de raccourci).WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.AVERTISSEMENT : Cette fonctionnalité est expérimentale.<br/>Elle n'exécutera pas les scripts à l'image près avec l'actuelle méthode, imparfaite, de synchronisation.SettingsParamètresEnable TAS featuresActiver les fonctions TASLoop scriptScript de bouclePause execution during loadsMettre en pause l'exécution pendant le chargementScript DirectoryDossier de scriptPathChemin......ConfigureTasDialogTAS ConfigurationConfiguration du TASSelect TAS Load Directory...Sélectionner le dossier de chargement du TAS...ConfigureTouchFromButtonConfigure Touchscreen MappingsConfigurer les mappages d'écran tactileMapping:Mappage :NewNouveauDeleteSupprimerRenameRenommerClick the bottom area to add a point, then press a button to bind.
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Cliquez sur la zone inférieure pour ajouter un point, puis appuyez sur un bouton pour lier.
Faites glisser les points pour modifier la position ou double-cliquez sur les cellules du tableau pour modifier les valeurs.Delete PointSupprimer le pointButtonBoutonXX axisXYY axisYNew ProfileNouveau profilEnter the name for the new profile.Saisissez le nom du nouveau profil.Delete ProfileSupprimer le profilDelete profile %1?Supprimer le profil %1 ?Rename ProfileRenommer le profilNew name:Nouveau nom :[press key][appuyez sur une touche]ConfigureTouchscreenAdvancedConfigure TouchscreenConfigurer l'Écran TactileWarning: The settings in this page affect the inner workings of Eden's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing.Avertissement : Les paramètres de cette page affectent le fonctionnement interne de l'écran tactile émulé d'Eden. Les modifier peut entraîner un comportement indésirable, comme un écran tactile partiellement fonctionnel, voire complètement inutilisable. Vous ne devez utiliser cette page que si vous savez ce que vous faites.Touch ParametersParamètres TactilesTouch Diameter YDiamètres Tactiles YTouch Diameter XDiamètres Tactiles XRotational AngleAngle de RotationRestore DefaultsRestaurerConfigureUINoneAucunSmall (32x32)Petite (32x32)Standard (64x64)Standard (64x64)Large (128x128)Grande (128x128)Full Size (256x256)Taille Maximale (256x256)Small (24x24)Petite (24x24)Standard (48x48)Standard (48x48)Large (72x72)Grande (72x72)FilenameNom du fichierFiletypeType du fichierTitle IDIdentifiant du TitreTitle NameNom du TitreConfigureUiFormFormeUIInterfaceGeneralGénéralNote: Changing language will apply your configuration.Note : Changer la langue appliquera votre configuration.Interface language:Langue de l'interface :Theme:Thème :Game ListListe de jeuxShow Compatibility ListAfficher la liste de compatibilitéShow Add-Ons ColumnAfficher la colonne des extensionsShow Size ColumnAfficher la taille des colonnesShow File Types ColumnAfficher la colonne des types de fichierShow Play Time ColumnAfficher la colonne de temps de jeuGame Icon Size:Taille de l'icône du jeu :Folder Icon Size:Taille de l'icône du dossier :Row 1 Text:Texte rangée 1 :Row 2 Text:Texte rangée 2 :ScreenshotsCaptures d'écranAsk Where To Save Screenshots (Windows Only)Demander où enregistrer les captures d'écran (Windows uniquement)Screenshots Path: Chemin du dossier des captures d'écran :......TextLabelTextLabelResolution:Résolution :Select Screenshots Path...Sélectionnez le chemin du dossier des captures d'écran...<System><System>EnglishAnglaisAuto (%1 x %2, %3 x %4)Screenshot width valueAuto (%1 x %2, %3 x %4)ConfigureVibrationConfigure VibrationConfigurer la vibrationPress any controller button to vibrate the controller.Appuyez sur n'importe quel bouton du contrôleur pour faire vibrer le contrôleur.VibrationVibrationPlayer 1Joueur 1%%Player 2Joueur 2Player 3Joueur 3Player 4Joueur 4Player 5Joueur 5Player 6Joueur 6Player 7Joueur 7Player 8Joueur 8SettingsParamètresEnable Accurate VibrationActiver la vibration de précisionConfigureWebFormFormeWebWebEden Web ServiceService Web d'Eden.Token: Token :Username: Pseudonyme :GenerateGénérerWeb Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted.La configuration du service Web ne peut être modifiée que lorsqu'un salon publique n'est pas hébergée.Discord PresenceStatut DiscordShow Current Game in your Discord StatusAfficher le jeu en cours dans le Statut DiscordAll GoodTooltipTout est OK.Must be between 4-20 charactersTooltipDoit comporter entre 4 et 20 caractères.Must be 48 characters, and lowercase a-zTooltipDoit comporter 48 caractères, en minuscules (a-z).ControllerDialogController P1Contrôleur joueur 1&Controller P1&Contrôleur joueur 1DataDialogData ManagerGestionnaire de donnéesDeleting ANY data is IRREVERSABLE!La suppression de TOUTES les données est IRRÉVERSIBLE !ShadersShadersUserNANDNAND utilisateurSysNANDSysNANDModsModsSavesSauvegardesDataWidgetFormFormTooltipInfobulleOpen with your system file managerOuvrir avec votre gestionnaire de fichiers systèmeDelete all data in this directory. THIS IS 100% IRREVERSABLE!Supprimer toutes les données de ce répertoire. CECI EST 100 % IRRÉVERSIBLE !Export all data in this directory. This may take a while!Exporter toutes les données de ce répertoire. Cela peut prendre un certain temps !Import data for this directory. This may take a while, and will delete ALL EXISTING DATA!Importer les données dans ce répertoire. Cela peut prendre un certain temps et supprimera TOUTES LES DONNÉES EXISTANTES !Calculating...Calcul en cours…DepsDialogEden DependenciesDépendances d'Eden<html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden Dependencies</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Dépendances d'Eden</span></p></body></html><html><head/><body><p>The projects that make Eden possible</p></body></html><html><head/><body><p>Les projets qui rendent Eden possible</p></body></html>DependencyDépendanceVersionVersionDirectConnectDirect ConnectConnexion directeServer AddressAdresse du serveur<html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html><html><head/><body><p>Adresse du serveur de l'hôte</p></body></html>PortPort<html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html><html><head/><body><p>Numéro de port sur lequel l'hôte écoute</p></body></html>NicknameSurnomPasswordMot de passeConnectConnecterDirectConnectWindowConnectingConnexionConnectConnecterErrorManagerUsername is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.Le nom d'utilisateur n'est pas valide. Il doit comporter entre 4 et 20 caractères alphanumériques.Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.Le nom du salon n'est pas valide. Il doit comporter entre 4 et 20 caractères alphanumériques.Username is already in use or not valid. Please choose another.Nom d'utilisateur déjà utilisé ou non valide. Veuillez en choisir un autre.IP is not a valid IPv4 address.L'IP n'est pas une adresse IPv4 valide.Port must be a number between 0 to 65535.Le port doit être un numéro compris entre 0 et 65535.You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list.Vous devez choisir un jeu préféré pour héberger un salon. Si vous n'avez pas encore de jeux dans votre liste, ajoutez un dossier de jeux en cliquant sur l'icône plus dans la liste des jeux.Unable to find an internet connection. Check your internet settings.Impossible de trouver une connexion Internet. Vérifiez vos paramètres Internet.Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.Impossible de se connecter au salon. Vérifiez que les paramètres de connexion sont corrects. Si vous ne pouvez toujours pas vous connecter, contactez l'hôte du salon et vérifiez que l'hôte est correctement configuré avec le port externe redirigé.Unable to connect to the room because it is already full.Impossible de se connecter au salon car il est déjà plein.Creating a room failed. Please retry. Restarting Eden might be necessary.La création du salon a échoué. Veuillez réessayer. Il peut être nécessaire de redémarrer Eden.The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.L'hôte du salon vous a banni. Parlez avec l'hôte pour être débanni ou essayez un autre salon.Version mismatch! Please update to the latest version of Eden. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.Mise à jour requise ! Veuillez mettre à jour vers la dernière version d'Eden. Si le problème persiste, contactez l'hôte du salon et demandez-lui de mettre à jour le serveur.Incorrect password.Mot de passe incorrect.An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issueUne erreur inconnue est survenue. Si cette erreur persiste, veuillez ouvrir un ticket.Connection to room lost. Try to reconnect.Connexion au salon perdue. Essayez de vous reconnecter.You have been kicked by the room host.Vous avez été expulsé par l'hôte du salon.IP address is already in use. Please choose another.L'adresse IP est déjà utilisée. Veuillez en choisir une autre.You do not have enough permission to perform this action.Vous n'avez pas suffisamment de permissions pour effectuer cette action.The user you are trying to kick/ban could not be found.
They may have left the room.L'utilisateur que vous essayez d'expulser/banir n'a pas pu être trouvé.
Il se peut qu'il ait quitté le salon.No valid network interface is selected.
Please go to Configure -> System -> Network and make a selection.Aucune interface réseau valide n'est sélectionnée.
Veuillez aller dans Configurer -> Système -> Réseau puis en choisir une.ErrorErreurGRenderWindowOpenGL not available!OpenGL n'est pas disponible !OpenGL shared contexts are not supported.Les contextes OpenGL partagés ne sont pas pris en charge.Eden has not been compiled with OpenGL support.Eden n'a pas été compilé avec le support OpenGLError while initializing OpenGL!Erreur lors de l'initialisation d'OpenGL !Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.Votre GPU peut ne pas prendre en charge OpenGL, ou vous n'avez pas les derniers pilotes graphiques.Error while initializing OpenGL 4.6!Erreur lors de l'initialisation d'OpenGL 4.6 !Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1Votre GPU peut ne pas prendre en charge OpenGL 4.6 ou vous ne disposez pas du dernier pilote graphique: %1Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2Votre GPU peut ne pas prendre en charge une ou plusieurs extensions OpenGL requises. Veuillez vous assurer que vous disposez du dernier pilote graphique.<br><br>GL Renderer :<br>%1<br><br>Extensions non prises en charge :<br>%2GameListFavoritePréférerStart GameDémarrer le jeuStart Game without Custom ConfigurationDémarrer le jeu sans configuration personnaliséeOpen Save Data LocationOuvrir l'emplacement des données de sauvegardeOpen Mod Data LocationOuvrir l'emplacement des données des modsOpen Transferable Pipeline CacheOuvrir le cache de pipelines transférableLink to RyujinxLier à RyujinxRemoveSupprimerRemove Installed UpdateSupprimer mise à jour installéeRemove All Installed DLCSupprimer tous les DLC installésRemove Custom ConfigurationSupprimer la configuration personnaliséeRemove Cache StorageSupprimer le stockage du cacheRemove OpenGL Pipeline CacheSupprimer le cache de pipelines OpenGLRemove Vulkan Pipeline CacheSupprimer le cache de pipelines VulkanRemove All Pipeline CachesSupprimer tous les caches de pipelinesRemove All Installed ContentsSupprimer tout le contenu installéManage Play TimeGérer le Temps de JeuEdit Play Time DataModifier les Données de Temps de JeuRemove Play Time DataSupprimer les données de temps de jeuDump RomFSExtraire la RomFSDump RomFS to SDMCDécharger RomFS vers SDMCVerify IntegrityVérifier l'intégritéCopy Title ID to ClipboardCopier l'ID du titre dans le Presse-papiersNavigate to GameDB entryAccédez à l'entrée GameDBCreate ShortcutCréer un raccourciAdd to DesktopAjouter au bureauAdd to Applications MenuAjouter au menu des applicationsConfigure GameConfigurer le jeuxScan SubfoldersScanner les sous-dossiersRemove Game DirectorySupprimer le répertoire du jeu▲ Move Up▲ Monter▼ Move Down▼ DescendreOpen Directory LocationOuvrir l'emplacement du répertoireClearEffacerNameNomCompatibilityCompatibilitéAdd-onsExtensionsFile typeType de fichierSizeTaillePlay timeTemps de jeuGameListItemCompatIngameEn jeuGame starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed.Le jeu se lance, mais crash ou des bugs majeurs l'empêchent d'être complété.PerfectParfaitGame can be played without issues.Le jeu peut être joué sans problèmes.PlayableJouableGame functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.Le jeu fonctionne avec des glitchs graphiques ou audio mineurs et est jouable du début à la fin.Intro/MenuIntro/MenuGame loads, but is unable to progress past the Start Screen.Le jeu charge, mais ne peut pas progresser après le menu de démarrage.Won't BootNe démarre pasThe game crashes when attempting to startup.Le jeu crash au lancement.Not TestedNon testéThe game has not yet been tested.Le jeu n'a pas encore été testé.GameListPlaceholderDouble-click to add a new folder to the game listDouble-cliquez pour ajouter un nouveau dossier à la liste de jeuxGameListSearchField%1 of %n result(s)%1 sur %n résultat%1 sur %n résultats%1 sur %n résultat(s)Filter:Filtre :Enter pattern to filterEntrez un motif à filtrerHostRoomCreate RoomCréer un salonRoom NameNom du salonPreferred GameJeu préféréMax PlayersNb Joueurs MaxUsernameNom d'utilisateur(Leave blank for open game)(Laisser vide pour ouvrir le jeu)PasswordMot de passePortPortRoom DescriptionDescription du salonLoad Previous Ban ListCharger la liste de bannissement précédentePublicPublicUnlistedNon listéHost RoomHéberger le salonHostRoomWindowErrorErreurFailed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Eden account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
Debug Message: Échec de l'annonce du salon dans le hall public. Pour héberger un salon publiquement, vous devez configurer un compte Eden valide dans Émulation -> Configuration -> Web. Si vous ne souhaitez pas publier le salon dans le hall public, sélectionnez "Non répertorié" à la place.
Message de débogage :HotkeysAudio Mute/UnmuteDésactiver/Activer le sonMain WindowFenêtre PrincipaleAudio Volume DownBaisser le volume audioAudio Volume UpAugmenter le volume audioCapture ScreenshotPrendre une capture d'ecranChange Adapting FilterModifier le filtre d'adaptationChange Docked ModeChanger le mode de la station d'accueilChange GPU AccuracyModifier la précision du GPUConfigureConfigurerConfigure Current GameConfigurer le jeu actuelContinue/Pause EmulationContinuer/Suspendre l'ÉmulationExit FullscreenQuitter le plein écranExit EdenFermer EdenFullscreenPlein écranLoad FileCharger un fichierLoad/Remove AmiiboCharger/Supprimer un AmiiboMultiplayer Browse Public Game LobbyMultijoueur parcourir le menu des jeux publicsMultiplayer Create RoomMultijoueur créer un salonMultiplayer Direct Connect to RoomMultijoueur connexion directe au salonMultiplayer Leave RoomMultijoueur quitter le salonMultiplayer Show Current RoomMultijoueur afficher le salon actuelRestart EmulationRedémarrer l'ÉmulationStop EmulationArrêter l'ÉmulationTAS RecordEnregistrement TASTAS ResetRéinitialiser le TASTAS Start/StopDémarrer/Arrêter le TASToggle Filter BarActiver la barre de filtreToggle Framerate LimitActiver la limite de fréquence d'imagesToggle Mouse PanningActiver le panoramique de la sourisToggle Renderdoc CaptureActiver la capture renderdocToggle Status BarActiver la barre d'étatInstallDialogPlease confirm these are the files you wish to install.Veuillez confirmer que ce sont les fichiers que vous souhaitez installer.Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.L'installation d'une mise à jour ou d'un DLC écrasera celle précédemment installée.InstallInstallerInstall Files to NANDInstaller des fichiers sur la NANDLimitableInputDialogThe text can't contain any of the following characters:
%1Le texte ne peut contenir aucun des caractères suivants :
%1LoadingScreenLoading Shaders 387 / 1628Chargement des shaders 387 / 1628Loading Shaders %v out of %mChargement des shaders %v sur %mEstimated Time 5m 4sTemps Estimé 5m 4sLoading...Chargement...Loading Shaders %1 / %2Chargement des shaders %1 / %2Launching...Lancement...Estimated Time %1Temps Estimé %1LobbyPublic Room BrowserExplorateur de salon publicNicknameSurnomFiltersFiltresSearchRechercherGames I OwnJeux que je possèdeHide Empty RoomsMasquer les salons videsHide Full RoomsMasquer les salons completsRefresh LobbyRafraichir le menuPassword Required to JoinMot de passe requis pour rejoindrePassword:Mot de passe :PlayersJoueursRoom NameNom du salonPreferred GameJeu préféréHostHôteRefreshingRafraîchissementRefresh ListRafraîchir la listeMainWindowyuzuyuzu&File&Fichier&Recent Files&Fichiers récentsOpen &Eden FoldersOuvrir &les dossiers Eden&Emulation&Émulation&View&Vue&Reset Window Size&Réinitialiser la taille de la fenêtre&Debugging&DébogageReset Window Size to &720p&Réinitialiser la taille de la fenêtre à 720pReset Window Size to 720pRéinitialiser la taille de la fenêtre à 720pReset Window Size to &900pRéinitialiser la taille de la fenêtre à &900pReset Window Size to 900pRéinitialiser la taille de la fenêtre à 900pReset Window Size to &1080pRéinitialiser la taille de la fenêtre à &1080pReset Window Size to 1080pRéinitialiser la taille de la fenêtre à 1080p&Multiplayer&Multijoueur&Tools&OutilsAm&iiboAm&iibo&Applets&Mini‑programmes système&TAS&TAS&Create Home Menu Shortcut&Créer un Raccourci du Menu d'AccueilInstall &FirmwareInstaller le &Firmware&Help&Aide&Install Files to NAND...&Installer des fichiers sur la NAND...L&oad File...&Charger un fichier...Load &Folder...&Charger un dossierE&xitQ&uitter&Pause&Pause&Stop&Arrêter&Verify Installed Contents&Vérifier les contenus installés&About Eden&À propos d'EdenSingle &Window Mode&Mode fenêtre uniqueCon&figure...&Configurer...Ctrl+,Ctrl+,Enable Overlay Display AppletShow &Filter Bar&Afficher la barre de filtreShow &Status Bar&Afficher la barre d'étatShow Status BarAfficher la barre d'état&Browse Public Game Lobby&Parcourir le menu des jeux publics&Create Room&Créer un salon&Leave Room&Quitter le salon&Direct Connect to Room&Connexion directe au salon&Show Current Room&Afficher le salon actuelF&ullscreenP&lein écran&Restart&RedémarrerLoad/Remove &Amiibo...Charger/Retirer un &Amiibo…&Report Compatibility&Signaler la compatibilitéOpen &Mods PageOuvrir la &page des modsOpen &Quickstart GuideOuvrir le &guide de démarrage rapide&FAQ&FAQ&Capture Screenshot&Capture d'écranOpen &AlbumOuvrir l'&album&Set Nickname and Owner&Définir le surnom et le propriétaire&Delete Game Data&Supprimer les données du jeu&Restore Amiibo&Restaurer l'amiibo&Format Amiibo&Formater l'amiiboOpen &Mii EditorOuvrir l'&éditeur Mii&Configure TAS...&Configurer TAS...Configure C&urrent Game...Configurer le j&eu actuel...&Start&Démarrer&Reset&RéinitialiserR&ecordEn®istrerOpen &Controller MenuOuvrir le &menu des manettesInstall Decryption &KeysInstaller les &clés de déchiffrementOpen &Home MenuOuvrir le &Menu d’accueilOpen &SetupOuvrir &les Paramètres&Desktop&Bureau&Application Menu&Menu de l'Application&Root Data Folder&Dossier de Données (Root) Principal.&NAND Folder&Dossier NAND&SDMC Folder&Dossier SDMC&Mod Folder&Dossier Mod&Log Folder&Dossier LogFrom FolderDepuis un dossierFrom ZIPDepuis une archive ZIP&Eden DependenciesDépendances d'&Eden&Data Manager&Gestionnaire de donnéesBroken Vulkan Installation DetectedVulkan initialization failed during boot.Running a gameTRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleepingLoading Web Applet...Disable Web AppletDisabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?
(This can be re-enabled in the Debug settings.)The amount of shaders currently being builtThe current selected resolution scaling multiplier.Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.UnmuteRemettre le sonMuteCouper le sonReset VolumeRéinitialiser le volume&Clear Recent Files&Continue&ContinuerWarning: Outdated Game FormatYou are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br>For an explanation of the various Switch formats Eden supports, out our user handbook. This message will not be shown again.Error while loading ROM!The ROM format is not supported.An error occurred initializing the video core.Eden has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-mirror.github.io/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. Error while loading ROM! %1%1 signifies a numeric error code.%1<br>Please redump your files or ask on Discord/Stoat for help.%1 signifies an error string.An unknown error occurred. Please see the log for more details.(64-bit)(64-bit)(32-bit)(32-bit)%1 %2%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bitClosing software...Fermeture du logiciel...Save DataDonnées de sauvegardeMod DataError Opening %1 FolderFolder does not exist!Remove Installed Game Contents?Remove Installed Game Update?Remove Installed Game DLC?Remove EntryDelete OpenGL Transferable Shader Cache?Delete Vulkan Transferable Shader Cache?Delete All Transferable Shader Caches?Remove Custom Game Configuration?Remove Cache Storage?Remove FileRemove Play Time DataReset play time?Réinitialiser le temps de jeu ?RomFS Extraction Failed!L'extraction de la RomFS a échoué !There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.FullSkeletonSelect RomFS Dump ModePlease select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump RootExtracting RomFS...CancelAnnulerRomFS Extraction Succeeded!Extraction de la RomFS réussi !The operation completed successfully.Error Opening %1Select DirectoryPropertiesPropriétésThe game properties could not be loaded.Switch Executable (%1);;All Files (*.*)%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.Load FileOpen Extracted ROM DirectoryInvalid Directory SelectedThe directory you have selected does not contain a 'main' file.Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)Install Files%n file(s) remainingInstalling file "%1"...Install ResultsTo avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
Please, only use this feature to install updates and DLC.%n file(s) were newly installed
%n file(s) were overwritten
%n file(s) failed to install
System ApplicationSystem ArchiveSystem Application UpdateFirmware Package (Type A)Firmware Package (Type B)GameJeuGame UpdateGame DLCDelta TitleSelect NCA Install Type...Please select the type of title you would like to install this NCA as:
(In most instances, the default 'Game' is fine.)Failed to InstallÉchec de l'installationThe title type you selected for the NCA is invalid.File not foundFichier non trouvéFile "%1" not foundOKOKFunction DisabledCompatibility list reporting is currently disabled. Check back later!Error opening URLUnable to open the URL "%1".TAS RecordingOverwrite file of player 1?Invalid config detectedHandheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.AmiiboAmiiboThe current amiibo has been removedErrorErreurThe current game is not looking for amiibosAmiibo File (%1);; All Files (*.*)Load AmiiboCharger un AmiiboError loading Amiibo dataThe selected file is not a valid amiiboThe selected file is already on useAn unknown error occurredKeys not installedInstall decryption keys and restart Eden before attempting to install firmware.Select Dumped Firmware Source LocationSelect Dumped Firmware ZIPZipped Archives (*.zip)Firmware cleanup failedFailed to clean up extracted firmware cache.
Check write permissions in the system temp directory and try again.
OS reported error: %1No firmware availablePlease install firmware to use the Album applet.Album AppletAlbum applet is not available. Please reinstall firmware.Please install firmware to use the Cabinet applet.Cabinet AppletCabinet applet is not available. Please reinstall firmware.Please install firmware to use the Mii editor.Mii Edit AppletMii editor is not available. Please reinstall firmware.Please install firmware to use the Controller Menu.Controller AppletController Menu is not available. Please reinstall firmware.Firmware CorruptedFirmware corrompuHome Menu AppletHome Menu is not available. Please reinstall firmware.Please install firmware to use Starter.Starter AppletStarter is not available. Please reinstall firmware.Capture ScreenshotPNG Image (*.png)Update AvailableDownload the %1 update?TAS state: Running %1/%2TAS state: Recording %1TAS state: Idle %1/%2TAS State: Invalid&Stop RunningStop R&ecordingBuilding: %n shader(s)Scale: %1x%1 is the resolution scaling factorSpeed: %1% / %2%Speed: %1%Game: %1 FPSFrame: %1 ms%1 %2FSRFSRNO AAVOLUME: MUTEVOLUME : MUETVOLUME: %1%Volume percentage (e.g. 50%)Derivation Components MissingEncryption keys are missing.Wayland Detected!Wayland détecté !Wayland is known to have significant performance issues and mysterious bugs.
It's recommended to use X11 instead.
Would you like to force it for future launches?Use X11Continue with WaylandDon't show againRestart RequiredRestart Eden to apply the X11 backend.Select RomFS Dump TargetPlease select which RomFS you would like to dump.Are you sure you want to close Eden?EdenEdenAre you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.The currently running application has requested Eden to not exit.
Would you like to bypass this and exit anyway?NoneAucunFXAAFXAASMAASMAANearestAu plus procheBilinearBilinéaireBicubicBicubiqueZero-TangentZero-TangenteB-SplineB-SplineMitchellMitchellSpline-1Spline-1GaussianGaussienLanczosLanczosScaleForceScaleForceAreaMMPXDockedMode TVHandheldMode PortablePerformanceBalancedAccurateVulkanVulkanOpenGLOpenGLNullGLSLGLASMSPIRVMigrationWorkerLinking the old directory failed. You may need to re-run with administrative privileges on Windows.
OS gave error: %1La liaison de l'ancien répertoire a échoué. Vous devrez peut-être réexécuter avec des privilèges administratifs sous Windows.
L'OS a renvoyé l'erreur : %1
Note that your configuration and data will be shared with %1.
If this is not desirable, delete the following files:
%2
%3
%4
Note votre configuration et vos données seront partagé avec %1.
Si cela n'est pas convenable, supprimez les fichiers suivants :
%2
%3
%4
If you wish to clean up the files which were left in the old data location, you can do so by deleting the following directory:
%1
Si vous souhaitez supprimer les fichiers qui ont été laissés dans l'ancien emplacement de données, vous pouvez le faire en supprimant le répertoire suivant :
%1Data was migrated successfully.Les données ont été migré avec succèsModerationDialogModerationModérationBan ListListe de bannissementRefreshingRafraîchissementUnbanDébannirSubjectSujetTypeTypeForum UsernameNom d'utilisateur du forumIP AddressAdresse IPRefreshRafraîchirMultiplayerStateCurrent connection statusÉtat actuel de la connexionNot Connected. Click here to find a room!Pas connecté. Cliquez ici pour trouver un salon !Not ConnectedNon ConnectéConnectedConnectéNew Messages ReceivedNouveaux messages reçusErrorErreurFailed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again.
Debug Message: Impossible de mettre à jour les informations du salon. Veuillez vérifier votre connexion internet et d'héberger le salon à nouveau.
Message de Débogage :NetworkMessageGame already runningLe jeu est déjà en cours d'exécutionJoining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly.
Proceed anyway?Rejoindre un salon lorsque le jeu est déjà en cours d'exécution est déconseillé et peut empêcher le salon de fonctionner correctement.
Continuer quand même ?Leave RoomQuitter le salonYou are about to close the room. Any network connections will be closed.Vous êtes sur le point de fermer le salon. Toutes les connexions réseau seront fermées.DisconnectDéconnecterYou are about to leave the room. Any network connections will be closed.Vous êtes sur le point de quitter le salon. Toutes les connexions réseau seront fermées.OverlayDialogDialogDialogueCancelAnnulerOKOK<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>PlayerControlPreviewSTART/PAUSEDémarrer/Pause QObjectInstalled SD TitlesTitres installés sur la SDInstalled NAND TitlesTitres installés sur la NANDSystem TitlesTitres SystèmeAdd New Game DirectoryAjouter un nouveau répertoire de jeuFavoritesFavorisMigrationMigrationClear Shader CacheSupprimer le cache de shaderKeep Old DataGarder les anciennes donnéesClear Old DataSupprimer les anciennes donnéesLink Old DirectoryAssocier l’Ancien RépertoireNoNonYou can manually re-trigger this prompt by deleting the new config directory:
%1Vous pouvez relancer manuellement cette invite en supprimant le nouveau répertoire de configuration :
%1MigratingMigrationMigrating, this may take a while...Migration, cela peut prendre un certain temps...ShiftMajCtrlCtrlAltAlt[not set][non défini]Hat %1 %2Chapeau %1 %2Axis %1%2Axe %1%2Button %1Bouton %1[unknown][inconnu]LeftGaucheRightDroiteDownBasUpHautZZRRLLAABBXXYYStartStartL1L1L2L2L3L3R1R1R2R2R3R3CircleCercleCrossCroixSquareCarréTriangleTriangleSharePartagerOptionsOptions[undefined][non défini]%1%2%1%2[invalid][invalide]%1%2Hat %3%1%2Chapeau %3%1%2Axis %3%1%2Axe %3%1%2Axis %3,%4,%5%1%2Axe %3,%4,%5%1%2Motion %3%1%2Mouvement %3%1%2Button %3%1%2Bouton %3[unused][inutilisé]ZRZRZLZLSRSRSLSLStick LStick GaucheStick RStick DroitPlusPlusMinusMoinsHomeHomeCaptureCaptureTouchTactileWheelIndicates the mouse wheelMoletteBackwardReculerForwardAvancerTaskTâcheExtraExtra%1%2%3%4%1%2%3%4%1%2%3Hat %4%1%2%3Chapeau %4%1%2%3Axis %4%1%2%3Axe %4%1%2%3Button %4%1%2%3Bouton %4Not playing a gameNe joue pas à un jeu%1 is not playing a game%1 ne joue pas à un jeu%1 is playing %2%1 joue à %2QtAmiiboSettingsDialogAmiibo SettingsParamètres AmiiboAmiibo InfoInfo de l'AmiiboSeriesSériesTypeTypeNameNomAmiibo DataDonnées de l'AmiiboCustom NameNom personnaliséOwnerPropriétaireCreation DateDate de Créationdd/MM/yyyyJJ/MM/AAAAModification DateDate de Modificationdd/MM/yyyy JJ/MM/AAAAGame DataDonnées du JeuGame IdId du JeuMount AmiiboMonter Amiibo......File PathChemin du fichierNo game data presentAucune données de jeu présentThe following amiibo data will be formatted:Les données de cet Amiibo vont être formatées :The following game data will removed:Les données de ce jeu vont être enlevés :Set nickname and owner:Mettre un surnom et un propriétaireDo you wish to restore this amiibo?Voulez-vous restaurer cet Amiibo ?QtCommon::ContentGame Requires FirmwareLe jeu nécessite un firmwareThe game you are trying to launch requires firmware to boot or to get past the opening menu. Please <a href='https://yuzu-mirror.github.io/help/quickstart'>dump and install firmware</a>, or press "OK" to launch anyways.Le jeu que vous essayez de lancer nécessite un firmware pour démarrer ou pour passer le menu d’ouverture. Veuillez <a href='https://yuzu-mirror.github.io/help/quickstart'>dumper et installer le firmware</a>, ou appuyez sur « OK » pour lancer quand même.Installing Firmware...Installation du firmware...CancelAnnulerFirmware Install FailedInstallation du firmware échouéFirmware Install SucceededInstallation du firmware réussiFirmware integrity verification failed!Échec de la vérification de l'intégrité du firmware !Verification failed for the following files:
%1La vérification a échoué pour les fichiers suivants :
%1Verifying integrity...Vérification de l'intégrité...Integrity verification succeeded!La vérification de l'intégrité réussi !The operation completed successfully.L'opération s'est déroulée avec succès.Integrity verification failed!La vérification de l'intégrité a échoué !File contents may be corrupt or missing.Le contenu d'un fichier peut être corrompu or manquant.Integrity verification couldn't be performedLa vérification de l'intégrité n'a pas pu être effectuéeFirmware installation cancelled, firmware may be in a bad state or corrupted. File contents could not be checked for validity.Installation du firmware annulée, le firmware est peut-être en mauvais état ou corrompu. Impossible de vérifier la validité du contenu du fichier.Select Dumped Keys LocationSélectionner Emplacement Clés ExtraitesDecryption Keys install succeededInstallation des clés de décryptage avec succèsDecryption Keys install failedInstallation des clés de décryptage échouéOrphaned Profiles Detected!Profils orphelins détectés !UNEXPECTED BAD THINGS MAY HAPPEN IF YOU DON'T READ THIS!<br>Eden has detected the following save directories with no attached profile:<br>%1<br><br>The following profiles are valid:<br>%2<br><br>Click "OK" to open your save folder and fix up your profiles.<br>Hint: copy the contents of the largest or last-modified folder elsewhere, delete all orphaned profiles, and move your copied contents to the good profile.<br><br>Still confused? See the <a href='https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/src/branch/master/docs/user/Orphaned.md'>help page</a>.<br>DES CHOSES GRAVES INATTENDUES PEUVENT SURVENIR SI VOUS NE LISEZ PAS CECI !<br>Eden a détecté les répertoires de sauvegarde suivants sans profil associé :<br>%1<br><br>Les profils suivants sont valides :<br>%2<br><br>Cliquez sur « OK » pour ouvrir votre dossier de sauvegarde et corriger vos profils.<br>Astuce : copiez le contenu du dossier le plus volumineux ou le plus récemment modifié ailleurs, supprimez tous les profils orphelins et déplacez le contenu copié vers le profil correct.<br><br>Toujours confus ? Consultez la <a href='https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/src/branch/master/docs/user/Orphaned.md'>page d’aide</a>.<br>Really clear data?Vraiment effacer les données ?Important data may be lost!Des données importantes peuvent être perdues !Are you REALLY sure?Êtes-vous VRAIMENT sûr ?Once deleted, your data will NOT come back!
Only do this if you're 100% sure you want to delete this data.Une fois supprimées, vos données NE POURRONT PAS être récupérées !
Ne faites cela que si vous êtes sûr à 100 % de vouloir supprimer ces données.Clearing...Suppression en cours…Select Export LocationSélectionner l’emplacement d’exportation%1.zip%1.zipZipped Archives (*.zip)Archives compressées (*.zip)Exporting data. This may take a while...Exportation des données en cours. Cela peut prendre un certain temps…ExportingExportation en cours…Exported SuccessfullyExportation réussieData was exported successfully.Les données ont été exportées avec succès.Export CancelledExportation annuléeExport was cancelled by the user.L’exportation a été annulée par l’utilisateur.Export FailedÉchec de l’exportationEnsure you have write permissions on the targeted directory and try again.Assurez-vous d’avoir les permissions d’écriture sur le répertoire ciblé et réessayez.Select Import LocationSélectionner l’emplacement d’importationImport WarningAvertissement d’importationAll previous data in this directory will be deleted. Are you sure you wish to proceed?Toutes les données précédentes de ce répertoire seront supprimées. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?Importing data. This may take a while...Importation des données en cours. Cela peut prendre un certain temps…ImportingImportation en cours…Imported SuccessfullyImportation réussieData was imported successfully.Les données ont été importées avec succès.Import CancelledImportation annuléeImport was cancelled by the user.L’importation a été annulée par l’utilisateur.Import FailedÉchec de l’importationEnsure you have read permissions on the targeted directory and try again.Assurez-vous d’avoir les permissions de lecture sur le répertoire ciblé et réessayez.QtCommon::FSLinked Save DataDonnées de sauvegarde liéesSave data has been linked.Les données de sauvegarde ont été liées.Failed to link save dataÉchec de la liaison des données de sauvegardeCould not link directory:
%1
To:
%2Impossible de lier le répertoire :
%1
To:
%2Already LinkedDéjà liéThis title is already linked to Ryujinx. Would you like to unlink it?Ce titre est déjà lié à Ryujinx. Voulez‑vous le délier ?Failed to unlink old directoryImpossible de délier l’ancien répertoireOS returned error: %1Le système a renvoyé l’erreur : %1Failed to copy save dataÉchec de la copie des données de sauvegardeUnlink SuccessfulDéliaison réussieSuccessfully unlinked Ryujinx save data. Save data has been kept intact.Les données de sauvegarde Ryujinx ont été déliennées avec succès. Les données de sauvegarde ont été conservées intactes.QtCommon::GameError Removing ContentsErreur Suppression ContenuError Removing UpdateErreur Suppression Mise à jourError Removing DLCErreur Suppression DLCSuccessfully RemovedSupprimé avec succèsSuccessfully removed the installed base game.Le jeu de base installé a été supprimé avec succès.The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.Le jeu de base n'est pas installé dans la NAND et ne peut pas être supprimé.Successfully removed the installed update.La mise à jour installée a été supprimée avec succès.There is no update installed for this title.Il n'y a pas de mise à jour installée pour ce titre.There are no DLCs installed for this title.Il n'y a pas de DLCs installés pour ce titre. Successfully removed %1 installed DLC.Suppression de %1 DLC installé(s) avec succès.Error Removing Transferable Shader CacheErreur Suppression Cache Shader transférableA shader cache for this title does not exist.Un shader cache pour ce titre n'existe pas.Successfully removed the transferable shader cache.Suppression du cache de shader transférable réussi avec succès.Failed to remove the transferable shader cache.Échec de la suppression du cache de shader transférable.Error Removing Vulkan Driver Pipeline CacheErreur Suppression Cache de pipeline Pilotes VulkanFailed to remove the driver pipeline cache.Échec de la suppression du cache de pipeline de pilotes.Error Removing Transferable Shader CachesErreur Suppression Caches Shader TransférableSuccessfully removed the transferable shader caches.Suppression des caches de shader transférable effectuée avec succès.Failed to remove the transferable shader cache directory.Impossible de supprimer le dossier de cache de shader transférable.Error Removing Custom ConfigurationErreur Suppression Configuration PersonnaliséeA custom configuration for this title does not exist.Il n'existe pas de configuration personnalisée pour ce titre.Successfully removed the custom game configuration.La configuration personnalisée du jeu a été supprimée avec succès.Failed to remove the custom game configuration.Échec de la suppression de la configuration personnalisée du jeu.Reset Metadata CacheRéinitialiser le cache des métadonnéesThe metadata cache is already empty.Le cache des métadonnées est déjà vide.The operation completed successfully.L'opération s'est déroulée avec succès.The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent.Le cache des métadonnées n'a pas pu être supprimé. Il est peut-être en cours d'utilisation ou inexistant.Create ShortcutCréer un raccourciDo you want to launch the game in fullscreen?Voulez-vous lancer le jeu en plein écran ?Shortcut CreatedRaccourcis créeSuccessfully created a shortcut to %1Création d'un raccourci vers %1 réussi avec succèsShortcut may be Volatile!Les raccourcis peuvent être instables !This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?Cela créera un raccourci vers l'AppImage actuel. Cela peut ne pas fonctionner correctement si vous effectuez une mise à jour. Continuer ?Failed to Create ShortcutÉchec de la création du raccourciFailed to create a shortcut to %1Échec de la création d'un raccourci vers %1Create IconCréer une icôneCannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created.Impossible de créer le fichier icône. Le chemin "%1" n'existe pas et ne peut être créé.No firmware availablePas de firmware disponiblePlease install firmware to use the home menu.Veuillez installer un firmware pour utiliser le menu d'accueilHome Menu AppletApplet Menu d'accueilHome Menu is not available. Please reinstall firmware.Le menu d'accueil n'est pas disponible. Veuillez réinstaller le firmwareQtCommon::PathError Opening Shader CacheErreur lors de l’ouverture du cache des shadersFailed to create or open shader cache for this title, ensure your app data directory has write permissions.Impossible de créer ou d’ouvrir le cache des shaders pour ce titre. Assurez-vous que votre répertoire de données de l’application dispose des permissions d’écriture.QtCommon::StringLookupContains game save data. DO NOT REMOVE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING!Contient des données de sauvegarde de jeu. NE SUPPRIMEZ PAS SAUF SI VOUS SAVEZ CE QUE VOUS FAITES !Contains Vulkan and OpenGL pipeline caches. Generally safe to remove.Contient les caches de pipeline Vulkan et OpenGL. Peut être supprimé sans risque.Contains updates and DLC for games.Contient les mises à jour et les DLC des jeux.Contains firmware and applet data.Contient les données du firmware et des applets.Contains game mods, patches, and cheats.Contient les mods, les patchs et les cheats.Decryption Keys were successfully installedLes Clés de Déchiffrement ont été installées avec succèsUnable to read key directory, abortingImpossible de lire le répertoire des clés, abandonOne or more keys failed to copy.Une ou plusieurs clés n’ont pas pu être copiées.Verify your keys file has a .keys extension and try again.Vérifiez que votre fichier de clés a l’extension .keys et réessayez.Decryption Keys failed to initialize. Check that your dumping tools are up to date and re-dump keys.Échec de l’initialisation des Clés de Déchiffrement. Vérifiez que vos outils d’extraction sont à jour et ré-extrayez les clés.Successfully installed firmware version %1Version du Firmware %1 installée avec succèsUnable to locate potential firmware NCA filesImpossible de localiser les fichiers NCA de Firmware potentielsFailed to delete one or more firmware files.Échec de suppression d’un ou plusieurs fichiers Firmware.One or more firmware files failed to copy into NAND.Un ou plusieurs fichiers Firmware n’ont pas pu être copiés dans la NAND.Firmware installation cancelled, firmware may be in a bad state or corrupted. Restart Eden or re-install firmware.Installation du Firmware annulée, le firmware peut être corrompu ou dans un état incorrect. Redémarrez Eden ou réinstallez le Firmware.Firmware missing. Firmware is required to run certain games and use the Home Menu. Versions 19.0.1 or earlier are recommended, as 20.0.0+ is currently experimental.Firmware reported as present, but was unable to be read. Check for decryption keys and redump firmware if necessary.Eden has detected user data for the following emulators:Eden a détecté des données utilisateur pour les émulateurs suivants :Would you like to migrate your data for use in Eden?
Select the corresponding button to migrate data from that emulator.
This may take a while.Voulez‑vous migrer vos données pour les utiliser dans Eden ?
Sélectionnez le bouton correspondant pour migrer les données depuis cet émulateur.
Cette opération peut prendre un certain temps.Clearing shader cache is recommended for all users.
Do not uncheck unless you know what you're doing.Il est recommandé de vider le cache des shaders pour tous les utilisateurs.
Ne décochez pas cette option sauf si vous savez ce que vous faites.Keeps the old data directory. This is recommended if you aren't
space-constrained and want to keep separate data for the old emulator.Conserve l’ancien répertoire de données. Cela est recommandé si vous n’avez pas de problème d’espace et que vous souhaitez conserver les données séparées pour l’ancien émulateur.Deletes the old data directory.
This is recommended on devices with space constraints.Supprime l’ancien répertoire de données.
Ceci est recommandé sur les appareils disposant de peu d’espace.Creates a filesystem link between the old directory and Eden directory.
This is recommended if you want to share data between emulators.Crée un lien de système de fichiers entre l’ancien répertoire et le répertoire Eden.
Ceci est recommandé si vous souhaitez partager les données entre les émulateurs.Ryujinx title database does not exist.La base de données des titres Ryujinx n’existe pas.Invalid header on Ryujinx title database.En-tête invalide dans la base de données des titres Ryujinx.Invalid magic header on Ryujinx title database.En-tête magique invalide dans la base de données des titres Ryujinx.Invalid byte alignment on Ryujinx title database.Alignement des octets invalide dans la base de données des titres Ryujinx.No items found in Ryujinx title database.Aucun élément trouvé dans la base de données des titres Ryujinx.Title %1 not found in Ryujinx title database.Le titre %1 est introuvable dans la base de données des titres Ryujinx.QtControllerSelectorDialogController AppletApplet ContrôleurSupported Controller Types:Types de contrôleurs supportés :Players:Joueurs :1 - 81 - 8P4P4Pro ControllerManette Switch ProDual JoyconsDeux JoyconsLeft JoyconJoycon gaucheRight JoyconJoycon droitUse Current ConfigUtiliser la configuration actuelleP2P2P1P1HandheldMode PortableP3P3P7P7P8P8P5P5P6P6Console ModeMode ConsoleDockedMode TVVibrationVibrationConfigureConfigurerMotionMouvementProfilesProfilsCreateCréerControllersContrôleurs11224433ConnectedConnecté55776688Not enough controllersPas assez de manettes.GameCube ControllerManette GameCubePoke Ball PlusPoké Ball PlusNES ControllerManette NESSNES ControllerManette SNESN64 ControllerManette N64Sega GenesisSega GenesisQtErrorDisplayError Code: %1-%2 (0x%3)Code d'erreur : %1-%2 (0x%3)An error has occurred.
Please try again or contact the developer of the software.Une erreur s'est produite.
Veuillez essayer à nouveau ou contactez le développeur du logiciel.An error occurred on %1 at %2.
Please try again or contact the developer of the software.Une erreur s'est produite le %1 à %2.
Veuillez essayer à nouveau ou contactez le développeur du logiciel.An error has occurred.
%1
%2Une erreur s'est produite.
%1
%2QtProfileSelectionDialog%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2UsersUtilisateursProfile CreatorCréateur de profilProfile SelectorSélecteur de profilProfile Icon EditorÉditeur d'icônes de profilProfile Nickname EditorÉditeur de surnom de profilWho will receive the points?Qui recevra les points ?Who is using Nintendo eShop?Qui utilise le Nintendo eShop ?Who is making this purchase?Qui effectue cet achat ?Who is posting?Qui publie ?Select a user to link to a Nintendo Account.Sélectionnez un utilisateur à associer à un compte Nintendo.Change settings for which user?Modifier les paramètres pour quel utilisateur ?Format data for which user?Formater les données pour quel utilisateur ?Which user will be transferred to another console?Quel utilisateur sera transféré sur une autre console ?Send save data for which user?Envoyer les données de sauvegarde pour quel utilisateur ?Select a user:Choisir un utilisateur :QtSoftwareKeyboardDialogSoftware KeyboardClavier virtuelEnter TextEntrez texte<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>OKOKCancelAnnulerRyujinxDialogRyujinx LinkLiaison RyujinxLinking save data to Ryujinx lets both Ryujinx and Eden reference the same save files for your games.
By selecting "From Eden", previous save data stored in Ryujinx will be deleted, and vice versa for "From Ryujinx".Lier les données de sauvegarde à Ryujinx permet à la fois à Ryujinx et à Eden de référencer les mêmes fichiers de sauvegarde pour vos jeux.
En sélectionnant « Depuis Eden », les données de sauvegarde précédemment stockées dans Ryujinx seront supprimées, et inversement pour « Depuis Ryujinx ».From EdenDepuis EdenFrom RyujinxDepuis RyujinxCancelAnnulerFailed to link save dataOS returned error: %1SequenceDialogEnter a hotkeyEntrez un raccourciSetPlayTimeDialogSet Play Time DataDéfinir les Données de Temps de JeuHours:Heures :Minutes:Minutes :Seconds:Secondes :Total play time reached maximum.Le temps de jeu total a atteint le maximum.fsCould not find Ryujinx installationCould not find a valid Ryujinx installation. This may typically occur if you are using Ryujinx in portable mode.
Would you like to manually select a portable folder to use?Ryujinx Portable LocationNot a valid Ryujinx directoryThe specified directory does not contain valid Ryujinx data.Could not find Ryujinx save data