AboutDialogAbout EdenAcerca de Eden<html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden</span></p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
hr { height: 1px; border-width: 0; }
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
li.checked::marker { content: "\2612"; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Eden is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+ which is based on the yuzu emulator which ended development back in March 2024. <br /><br />This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
hr { height: 1px; border-width: 0; }
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
li.checked::marker { content: "\2612"; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Eden es un emulador experimental de código abierto para la Nintendo Switch bajo la licencia GPLv3.0+ que es basado en el emulador Yuzu que finalizó su desarrollo en Marzo 2024. <br /><br />Este software no debería ser usado para jugar juegos que legalmente no hayas obtenido.</span></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://eden-emulator.github.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/activity/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://discord.gg/HstXbPch7X"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Discord</span></a> | <a href="https://stt.gg/qKgFEAbH"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Stoat</span></a> | <a href="https://nitter.poast.org/edenemuofficial"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Twitter</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/src/branch/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" is a trademark of Nintendo. Eden is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html>CalibrationConfigurationDialogCommunicating with the server...Comunicando con el servidor...CancelCancelarTouch the top left corner <br>of your touchpad.Toque la esquina superior izquierda<br>del trackpad.Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.Ahora toque la esquina inferior derecha <br>del trackpad.Configuration completed!¡Configuración completada!OKOKChatRoomRoom WindowVentana de la salaSend Chat MessageEnviar mensaje del chatSend MessageEnviar mensajeMembersMiembros%1 has joined%1 se ha unido%1 has left%1 se ha ido%1 has been kicked%1 ha sido expulsado%1 has been banned%1 ha sido vetado%1 has been unbanned%1 se le ha retirado el vetoView ProfileVer perfilBlock PlayerBloquear jugadorWhen you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1?Cuando bloqueas a un jugador, ya no recibirás mensajes de ellos. <br><br> ¿Estás seguro de que quieres bloquear a %1?KickExpulsarBanVetarKick PlayerExpulsar jugadorAre you sure you would like to <b>kick</b> %1?¿Estás seguro que quieres <b>expulsar</b> a %1?Ban PlayerVetar jugadorAre you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1?
This would ban both their forum username and their IP address.¿Estás seguro que quieres <b>expulsar y vetar a</b>%1?
Esto banearía su nombre del foro y su dirección IP.ClientRoomRoom WindowVentana de la salaRoom DescriptionDescripción de la salaModeration...Moderación...Leave RoomAbandonar la salaClientRoomWindowConnectedConectadoDisconnectedDesconectado%1 - %2 (%3/%4 members) - connected%1 - %2 (%3/%4 miembros) - conectadoCompatDBReport CompatibilityInformar de compatibilidadReport Game CompatibilityInformar de compatibilidad del juego<html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://eden-emulator.github.io/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">eden Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of eden you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected eden account</li></ul></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Si eliges entregar un caso de prueba a la </span><a href="https://eden-emulator.github.io/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">lista de compatabilidad de Eden</span></a><span style=" font-size:10pt;">, Se recopilará y mostrará la siguiente información en el sito:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Información de hardware (CPU/GPU/Sistema operativo)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Cual version de Eden se esta usando</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La cuenta de eden que esta conectada </li></ul></body></html><html><head/><body><p>Does the game boot?</p></body></html><html><head/><body><p>¿El juego se ejecuta?</p></body></html>Yes The game starts to output video or audioSí El juego llega a reproducir vídeo o sonidoNo The game doesn't get past the "Launching..." screenNo El juego no consigue avanzar más allá de la pantalla "Iniciando..." Yes The game gets past the intro/menu and into gameplaySí El juego avanza del menú y entra al juegoNo The game crashes or freezes while loading or using the menuNo El juego se bloquea o se congela al cargar o al usar el menú<html><head/><body><p>Does the game reach gameplay?</p></body></html><html><head/><body><p>¿El juego alcanza a ser jugable?</p></body></html>Yes The game works without crashesSí El juego funciona sin erroresNo The game crashes or freezes during gameplayNo El juego se bloquea o se congela durante la ejecución<html><head/><body><p>Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?</p></body></html><html><head/><body><p>¿Funciona el juego sin que se interrumpa, se congele o se bloquee durante la partida?</p></body></html>Yes The game can be finished without any workaroundsSí El juego se puede terminar sin ningún tipo de solución temporal.No The game can't progress past a certain areaNo El juego no puede avanzar más allá de una zona concreta<html><head/><body><p>Is the game completely playable from start to finish?</p></body></html><html><head/><body><p>¿El juego es completamente jugable de principio a fin?</p></body></html>Major The game has major graphical errorsImportantes El juego tiene errores gráficos importantesMinor The game has minor graphical errorsMenores El juego tiene pequeños errores gráficosNone Everything is rendered as it looks on the Nintendo SwitchNinguno Todo está renderizado conforme se muestra en la Nintendo Switch<html><head/><body><p>Does the game have any graphical glitches?</p></body></html><html><head/><body><p>¿El juego tiene algún error gráfico?</p></body></html>Major The game has major audio errorsImportantes El juego tiene bastantes problemas de audioMinor The game has minor audio errorsMenores El juego tiene pequeños problemas de audioNone Audio is played perfectlyNinguno El audio se reproduce perfectamente<html><head/><body><p>Does the game have any audio glitches / missing effects?</p></body></html><html><head/><body><p>¿El juego tiene algún problema de audio o falta de efectos de sonido?</p></body></html>Thank you for your submission!Gracias por su contribución.SubmittingEnviandoCommunication errorError de comunicaciónAn error occurred while sending the TestcaseHa ocurrido un fallo mientras se enviaba el caso de prueba.NextSiguienteConfigurationShared%%Amiibo editorEditor de AmiiboController configurationConfiguración de controlesData eraseBorrar datosErrorErrorNet connectConexión a la redPlayer selectSelección de personajeSoftware keyboardTeclado de softwareMii EditEditor de MiiOnline webWeb onlineShopTiendaPhoto viewerÁlbumOffline webWeb offlineLogin shareInicio de sesiónWifi web authAutenticación Wi-FiMy pageMi páginaEnable Overlay AppletOutput Engine:Motor de salida:Output Device:Dispositivo de salida:Input Device:Dispositivo de entrada:Mute audioSilenciar sonidoVolume:Volumen:Mute audio when in backgroundSilenciar audio en segundo planoMulticore CPU EmulationEmulación de CPU multinúcleo This option increases CPU emulation thread use from 1 to the maximum of 4.
This is mainly a debug option and shouldn't be disabled.Esta opción aumenta el uso de hilos de emulación de la CPU de 1 a un máximo de 4.
Principalmente es una opción de depuración y no debería desactivarse.Memory LayoutMemoria emuladaIncreases the amount of emulated RAM from 4GB of the board to the devkit 8/6GB.
Doesn't affect performance/stability but may allow HD texture mods to load.Aumenta la cantidad de RAM emulada de 4 GB de la placa base a 8/6 GB del kit de desarrollo.
No afecta el rendimiento ni la estabilidad, pero puede permitir la carga de mods de texturas HD.Limit Speed PercentLimitar porcentaje de velocidadControls the game's maximum rendering speed, but it's up to each game if it runs faster or not.
200% for a 30 FPS game is 60 FPS, and for a 60 FPS game it will be 120 FPS.
Disabling it means unlocking the framerate to the maximum your PC can reach.Controla la velocidad máxima de renderizado del juego, pero depende de cada juego si aumenta su velocidad o no.
200% en un juego de 30 FPS serán 60 FPS; en uno de 60 FPS serán 120 FPS.
Desactivarlo hará que el juego se renderice lo más rápido posible según tu equipo.Synchronize Core SpeedSincronizar velocidad de los núcleosSynchronizes CPU core speed with the game's maximum rendering speed to boost FPS without affecting game speed (animations, physics, etc.).
Can help reduce stuttering at lower framerates.Sincroniza la velocidad del núcleo de la CPU con la velocidad máxima de renderizado del juego para aumentar los FPS sin afectar la velocidad del juego (animaciones, físicas, etc.).
Puede ayudar a reducir los tirones o parpadeos en tasas de fotogramas bajas.Accuracy:Precisión: Change the accuracy of the emulated CPU (for debugging only).Cambia la precisión de la CPU emulada (solo para depuración)Backend:Motor:Fast CPU TimeTiempo rapido de CPUOverclocks the emulated CPU to remove some FPS limiters. Weaker CPUs may see reduced performance, and certain games may behave improperly.
Use Boost (1700MHz) to run at the Switch's highest native clock, or Fast (2000MHz) to run at 2x clock.Overcloquea la CPU emulada para eliminar algunos limitadores de FPS. en CPUs más débiles puede reducir el rendimiento y algunos juegos pueden funcionar incorrectamente.
Usa Boost (1700MHz) para ejecutar a la velocidad nativa maximo de Switch, o Fast (2000MHz) para ejecutar al doble velocidad.Custom CPU TicksTicks de CPU personalizadosSet a custom value of CPU ticks. Higher values can increase performance, but may cause deadlocks. A range of 77-21000 is recommended.Establezca un valor personalizado para los ticks de la CPU. Valores más altos pueden aumentar el rendimiento, pero pueden causar interbloqueos. Se recomienda un rango de 77-21000.Virtual Table BouncingBounces (by emulating a 0-valued return) any functions that triggers a prefetch abortEnable Host MMU Emulation (fastmem)Activa emulación de Host MMU (fastmem)This optimization speeds up memory accesses by the guest program.
Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.
Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.Esta optimización acelera el acceso de la memoria por parte de la programa invitado.
Al actualizarlo, las lecturas/escrituras de memoria de la programa invitado se realizan directamente a la memoria y habilita el utilización de la Host MMU
Desactivando este opción obliga a que todos los accesos a la memoria utilicen el Software MMU emulado.Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA)Desactivar FMA (mejora el rendimiento en las CPU sin FMA)This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.Esta opción mejora el rendimiento al reducir la precisión de las instrucciones fused-multiply-add en las CPU sin soporte nativo FMA. Faster FRSQRTE and FRECPEFRSQRTE y FRECPE rápidoThis option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.Esta opción mejora el rendimiento de algunas funciones aproximadas de punto flotante al utilizar aproximaciones nativas menos precisas.Faster ASIMD instructions (32 bits only)Instrucciones ASIMD rápidas (sólo 32 bits)This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.Esta opción mejora la velocidad de las funciones de punto flotante ASIMD de 32 bits al ejecutarlas con redondeos incorrectos.Inaccurate NaN handlingGestión imprecisa NaNThis option improves speed by removing NaN checking.
Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.Esta opción mejora el rendimiento al no hacer comprobaciones "NaN".
Ten en cuenta que, a cambio, reduce la precisión de ciertas instrucciones de coma flotante.Disable address space checksDesactivar comprobación del espacio de destinoThis option improves speed by eliminating a safety check before every memory operation.
Disabling it may allow arbitrary code execution.Esta opción mejora la velocidad eliminando una verificación de seguridad antes de cada operación de memoria.Ignore global monitorIgnorar monitorización globalThis option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions.
Please note this may result in deadlocks and other race conditions.Esta opción mejora el rendimiento al depender sólo de la semántica de "cmpxchg" para garantizar la seguridad de las instrucciones de acceso exclusivo.
Ten en cuenta que puede resultar en bloqueos y otras condiciones de carrera.API:API:Changes the output graphics API.
Vulkan is recommended.Cambia la API de salida de gráficos.
Se recomienda Vulkan.Device:Dispositivo:This setting selects the GPU to use (Vulkan only).Este ajuste selecciona la GPU a utilizar (solo Vulkan).Shader Backend:Soporte de shaders:The shader backend to use with OpenGL.
GLSL is recommended.Define el motor de sombreado que se utilizará con OpenGL.
Se recomienda usar GLSL.Resolution:Resolución:Forces to render at a different resolution.
Higher resolutions require more VRAM and bandwidth.
Options lower than 1X can cause artifacts.Obliga al renderizado a realizarse en una resolución diferente.
Las resoluciones altas requieren más VRAM y ancho de banda.
Las opciones inferiores a 1X pueden generar errores visuales.Window Adapting Filter:Filtro adaptable de ventana:FSR Sharpness:Nitidez FSR:Determines how sharpened the image will look using FSR's dynamic contrast.Determina el nivel de nitidez de la imagen utilizando el contraste dinámico de FSR.Anti-Aliasing Method:Método de Anti-Aliasing:The anti-aliasing method to use.
SMAA offers the best quality.
FXAA can produce a more stable picture in lower resolutions.El método de suavizado de bordes (anti-aliasing) que se usará.
SMAA ofrece mejor calidad.
FXAA puede producir mejores resultados visuales en resoluciones bajas.Fullscreen Mode:Modo pantalla completa:The method used to render the window in fullscreen.
Borderless offers the best compatibility with the on-screen keyboard that some games request for input.
Exclusive fullscreen may offer better performance and better Freesync/Gsync support.Modo de rendizado a pantalla completa.
Ventana sin bordes ofrece la mejor compatibilidad con el teclado en pantalla que algunos juegos necesitan.
Pantalla completa exclusiva puede ofrecer mejor rendimiento y mejor soporte para FreeSync/G-Sync/VRR.Aspect Ratio:Relación de aspecto:Stretches the renderer to fit the specified aspect ratio.
Most games only support 16:9, so modifications are required to get other ratios.
Also controls the aspect ratio of captured screenshots.Ajusta el renderizador a la relación de aspecto especificada.
La mayoría de los juegos solo admiten 16:9, por lo que se requieren modificaciones para obtener otras relaciones de aspecto.
También controla la relación de aspecto de las capturas de pantalla.Use persistent pipeline cacheUsar caché de canalización persistente.Allows saving shaders to storage for faster loading on following game boots.
Disabling it is only intended for debugging.Permite almacenar las shaders para cargar más rápido al arrancar el juego otra vez.
Solo ha de desactivarse para depuración.Optimize SPIRV outputOptimizar la salida de SPIRVRuns an additional optimization pass over generated SPIRV shaders.
Will increase time required for shader compilation.
May slightly improve performance.
This feature is experimental.Corre un paso de optimización adicional sobre los shaders SPIRV generados.
Aumenta el tiempo requerido para compilar shaders.
Puede mejorar el rendimiento un poco.
Este caracteristica es experimental.Use asynchronous GPU emulationUsar emulación asíncrona de GPUUses an extra CPU thread for rendering.
This option should always remain enabled.Usa un hilo de CPU adicional para renderizar.
Esta opción debería estar siempre activada.NVDEC emulation:Emulación NVDEC:Specifies how videos should be decoded.
It can either use the CPU or the GPU for decoding, or perform no decoding at all (black screen on videos).
In most cases, GPU decoding provides the best performance.Indica cómo decodificar los videos:
Puede usar la CPU, GPU o no decodificar (mostrará una pantalla en negro durante los videos).
En la mayoría de casos, decodificar mediante GPU es la mejor opción.ASTC Decoding Method:Modo decodificación ASTC:This option controls how ASTC textures should be decoded.
CPU: Use the CPU for decoding.
GPU: Use the GPU's compute shaders to decode ASTC textures (recommended).
CPU Asynchronously: Use the CPU to decode ASTC textures on demand. EliminatesASTC decoding
stuttering but may present artifacts.Esta opción controla cómo deben decodificarse las texturas ASTC.
CPU: utiliza el procesador para la decodificación.
GPU: utiliza los sombreadores de la tarjeta gráfica para decodificar las texturas ASTC (recomendado).
CPU asíncrono: usa el procesador para decodificar las texturas ASTC bajo demanda. Elimina los tirones causados por la decodificación ASTC, pero puede generar errores visuales.ASTC Recompression Method:Modo recompresión ASTC:Most GPUs lack support for ASTC textures and must decompress to anintermediate format: RGBA8.
BC1/BC3: The intermediate format will be recompressed to BC1 or BC3 format,
saving VRAM but degrading image quality.La mayoría de las GPU no son compatibles con texturas ASTC y deben descomprimirse a un formato intermedio: RGBA8.
BC1/BC3: El formato intermedio será recomprimido a BC1 o BC3, lo que ahorra VRAM, pero degrada la calidad de la imagen.VRAM Usage Mode:Modo de uso de la VRAM:Selects whether the emulator should prefer to conserve memory or make maximum usage of available video memory for performance.
Aggressive mode may impact performance of other applications such as recording software.Selecciona si el emulador prefiere conservar memoria o maximizar el uso de memoria de video disponible para mejorar el rendimiento.
El modo agresivo puede afectar el rendimiento de otras aplicaciones, como el software de grabación.Skip CPU Inner InvalidationSaltar Invalidación Interna de la CPUSkips certain cache invalidations during memory updates, reducing CPU usage and improving latency. This may cause soft-crashes.Omite ciertas invalidaciones de caché durante las actualizaciones de memoria, reduciendo uso de la CPU y mejorando la latencia. Esto puede causar crasheos leves.VSync Mode:Modo VSync:FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate.
FIFO Relaxed allows tearing as it recovers from a slow down.
Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames.
Immediate (no synchronization) presents whatever is available and can exhibit tearing.FIFO (VSync) no pierde fotogramas ni presenta desgarros de imagen (tearing), pero está limitado por la tasa de actualización del monitor.
FIFO Relaxed permite desgarros de imagen, pero se recupera más rápido cuando hay caídas de rendimiento.
Mailbox ofrece menor latencia que FIFO y evita el tearing, aunque puede perder algunos fotogramas.
Immediate (sin sincronización) muestra los fotogramas tan pronto están disponibles, pero puede generar desgarros de imagen.Sync Memory OperationsSincronizar operaciones de memoriaEnsures data consistency between compute and memory operations.
This option fixes issues in games, but may degrade performance.
Unreal Engine 4 games often see the most significant changes thereof.Asegura la consistencia de data entre los cómputos y operaciones de memoria.
Esta opción arregla errores en los juegos, pero puede afectar negativamente al rendimiento.
Los juegos con Unreal Engine 4 son con frecuencia los que muestran cambios significantes en esto.Enable asynchronous presentation (Vulkan only)Activar presentación asíncrona (sólo Vulkan)Slightly improves performance by moving presentation to a separate CPU thread.Mejora el rendimiento ligeramente al usar un hilo de CPU adicional para la presentación.Force maximum clocks (Vulkan only)Forzar relojes al máximo (sólo Vulkan)Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed.Ejecuta los procesos en segundo plano mientras se espera a las instrucciones gráficas para evitar que la GPU reduzca su velocidad de reloj.Anisotropic Filtering:Filtrado anisotrópico:Controls the quality of texture rendering at oblique angles.
Safe to set at 16x on most GPUs.Controla la calidad del renderizado de texturas en ángulos oblicuos.
Es seguro configurarlo en 16x en la mayoría de las GPU.GPU Accuracy:Precisión de GPU:Controls the GPU emulation accuracy.
Most games render fine with Performance or Balanced modes, but Accurate is still required for some.
Particles tend to only render correctly with Accurate mode.DMA Accuracy:Precisión de DMA:Controls the DMA precision accuracy. Safe precision fixes issues in some games but may degrade performance.Controla la precisión del DMA. La opción de precisión segura corrige errores en algunos juegos, pero puede reducir el rendimientoEnable asynchronous shader compilation (Hack)Activa la compilación de shaders asincrónicos (hack).May reduce shader stutter.Puede reducir los tirones causados por la carga de sombreadores.Fast GPU Time (Hack)Tiempo de GPU rápido (Hack)Overclocks the emulated GPU to increase dynamic resolution and render distance.
Use 128 for maximal performance and 512 for maximal graphics fidelity.Overcloquea la GPU emulada para aumentar la resolución dinámica y la distancia del rendimiento.
Usa 128 para rendimiento máximo y 512 para fidelidad gráfico máximo.Use Vulkan pipeline cacheUsar caché de canalización de VulkanEnables GPU vendor-specific pipeline cache.
This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally.Activa la caché de pipeline específica del fabricante.
Esta opción puede mejorar los tiempos de cargas de shaders en caso de que el driver de Vulkan no lo almacene internamente.Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only)Activar canalizaciones de cómputo (solo Intel Vulkan)Required by some games.
This setting only exists for Intel proprietary drivers and may crash if enabled.
Compute pipelines are always enabled on all other drivers.Requerido para algunos juegos.
Esta configuración solo existe para los controladores propietarios de Intel y puede causar fallos si se activa.
En los demás controladores, compute pipelines siempre están habilitadas.Enable Reactive FlushingActivar Limpieza ReactivaUses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing.Usa limpieza de memoria reactiva en vez de predictiva, permitiendo una sincronización de memoria más precisa.Sync to framerate of video playbackSincronizar a fotogramas de reproducción de vídeoRun the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked.Ejecuta el juego a velocidad normal durante la reproducción de vídeos, incluso cuando no hay límite de fotogramas.Barrier feedback loopsBucles de feedback de barreraImproves rendering of transparency effects in specific games.Mejora la renderización de los efectos de transparencia en ciertos juegos.Extended Dynamic StateEstado dinámico extendidoControls the number of features that can be used in Extended Dynamic State.
Higher numbers allow for more features and can increase performance, but may cause issues.
The default value is per-system.Controla el numero de características que pueden ser usadas en el estado dinámico extendido.
Números mas altos permiten mas características y pueden aumentar el rendimiento, pero pueden causar problemas.
El valor predeterminado es por sistema.Vertex Input Dynamic StateEnables vertex input dynamic state feature for better quality and performance.Provoking VertexVértice provocanteImproves lighting and vertex handling in some games.
Only Vulkan 1.0+ devices support this extension.Mejora la iluminación y la gestión de vértices en algunos juegos.
Solo los dispositivos Vulkan 1.0+ son compatibles con esta extensión.Descriptor IndexingIndexación del descriptorImproves texture & buffer handling and the Maxwell translation layer.
Some Vulkan 1.1+ and all 1.2+ devices support this extension.Mejora el manejo de las texturas y buffers y la capa de traduccion de Maxwell. Solo compatible con algunas GPUs que soporten Vulkan 1.1, pero compatible con todos los GPUs que suporten Vulkan 1.2+Sample ShadingSombreado de muestraAllows the fragment shader to execute per sample in a multi-sampled fragment instead of once per fragment. Improves graphics quality at the cost of performance.
Higher values improve quality but degrade performance.Permite que el sombreador de fragmentos se ejecute por muestra en un fragmento multimuestreado, en lugar de una sola vez por fragmento. Mejora la calidad de los gráficos a costa de rendimiento.
Los valores más altos mejoran la calidad, pero reducen el rendimiento.RNG SeedSemilla de GNAControls the seed of the random number generator.
Mainly used for speedrunning.Controla la semilla del generador de números aleatorios.
Usado principalmente para speedrunning.Device NameNombre del dispositivoThe name of the console.El nombre de la consolaCustom RTC Date:Fecha Personalizada RTC:This option allows to change the clock of the console.
Can be used to manipulate time in games.Esta opción permite cambiar el reloj de la consola.
Puede ser usado para manipular el tiempo en juegos.The number of seconds from the current unix timeNúmero de segundos de la hora actual de UnixLanguage:Idioma:This option can be overridden when region setting is auto-selectEsta opción puede ser reemplazada cuando la configuración de región está en selección automática.Region:Región:The region of the console.La Región de la Consola.Time Zone:Zona horaria:The time zone of the console.La zona horaria de la consola.Sound Output Mode:Método de salida de sonido:Console Mode:Modo consola:Selects if the console is in Docked or Handheld mode.
Games will change their resolution, details and supported controllers and depending on this setting.
Setting to Handheld can help improve performance for low end systems.Selecciona si la consola está en modo acoplado o portátil.
Los juegos cambiarán su resolución, detalles y compatibilidad con los mandos según esta configuración.
Configurar el modo portátil puede mejorar el rendimiento en sistemas de gama baja.Prompt for user profile on bootSolicitud para perfil de usuario al arrancarUseful if multiple people use the same PC.Útil si múltiples personas usan la misma PCPause when not in focusPausa el juego automáticamente cuando la ventana no está activa o en primer plano.Pauses emulation when focusing on other windows.Pausa la emulación cuando la ventana esta en segundo plano.Confirm before stopping emulationConfirmar detenciónOverrides prompts asking to confirm stopping the emulation.
Enabling it bypasses such prompts and directly exits the emulation.Anula las solicitudes de confirmación para detener la emulación. Al habilitar esta opción, se omiten dichas solicitudes y se sale directamente de la emulación.Hide mouse on inactivityOcultar el cursor por inactividad.Hides the mouse after 2.5s of inactivity.Oculta el mouse después de 2.5s de inactividad.Disable controller appletDesactivar applet de mandosForcibly disables the use of the controller applet in emulated programs.
When a program attempts to open the controller applet, it is immediately closed.Desactiva forzosamente el uso del applet del controlador en programas emulados.
Cuando un programa intenta abrir el applet del controlador, se cierra inmediatamente.Check for updatesBusca actualizacionesWhether or not to check for updates upon startup.Si buscar o no buscar actualizaciones cada inicio.Enable GamemodeActivar Modo JuegoForce X11 as Graphics BackendCustom frontendInterfaz personalizadaReal appletApplet realNeverNuncaOn LoadAl cargarAlwaysSiempreCPUCPUGPUGPUCPU AsynchronousCPU AsíncronaUncompressed (Best quality)Sin compresión (Calidad óptima)BC1 (Low quality)BC1 (Calidad baja)BC3 (Medium quality)BC3 (Calidad media)ConservativeConservativoAggressiveAgresivoOpenGLOpenGLVulkanVulkanNullNingunoGLSLGLSLGLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)GLASM (Shaders de ensamblado, sólo NVIDIA)SPIR-V (Experimental, AMD/Mesa Only)SPIR-V (Experimental, sólo AMD/Mesa)PerformanceBalancedAccuratePrecisoDefaultPredeterminadoUnsafe (fast)Inseguro (rápido)Safe (stable)Seguro (estable)AutoAutoUnsafeImprecisoParanoid (disables most optimizations)Paranoico (Deshabilita la mayoría de optimizaciones)DebuggingDepuraciónDynarmicDynARMicNCENCEBorderless WindowedVentana sin bordesExclusive FullscreenPantalla completaNo Video OutputSin salida de vídeoCPU Video DecodingDecodificación de vídeo en la CPUGPU Video Decoding (Default)Decodificación de vídeo en GPU (Por defecto)0.25X (180p/270p) [EXPERIMENTAL]0.25X (180p/270p) [EXPERIMENTAL]0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]x0,5 (360p/540p) [EXPERIMENTAL]0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]x0,75 (540p/810p) [EXPERIMENTAL]1X (720p/1080p)x1 (720p/1080p)1.25X (900p/1350p) [EXPERIMENTAL]1.25X (900p/1350p) [EXPERIMENTAL]1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL]x1,5 (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL]2X (1440p/2160p)x2 (1440p/2160p)3X (2160p/3240p)x3 (2160p/3240p)4X (2880p/4320p)x4 (2880p/4320p)5X (3600p/5400p)x5 (3600p/5400p)6X (4320p/6480p)x6 (4320p/6480p)7X (5040p/7560p)x7 (5040p/7560p)8X (5760p/8640p)x8 (5760p/8640p)Nearest NeighborVecino más próximoBilinearBilinealBicubicBicúbicoGaussianGaussianoLanczosLanczosScaleForceScaleForceAMD FidelityFX Super ResolutionSuper Resolución AMD FidelityFXAreaÁreaMMPXMMPXZero-TangentTangente ceroB-SplineRanura BMitchellMitchellSpline-1Spline-1NoneNingunoFXAAFXAASMAASMAADefault (16:9)Predeterminado (16:9)Force 4:3Forzar 4:3Force 21:9Forzar 21:9Force 16:10Forzar 16:10Stretch to WindowEstirar a la ventanaAutomaticAutomático2xx24xx48xx816xx1632x64xJapanese (日本語)Japonés (日本語)American EnglishInglés estadounidenseFrench (français)Francés (français)German (Deutsch)Alemán (deutsch)Italian (italiano)Italiano (italiano)Spanish (español)EspañolChineseChinoKorean (한국어)Coreano (한국어)Dutch (Nederlands)Holandés (nederlands)Portuguese (português)Portugués (português)Russian (Русский)Ruso (Русский)TaiwaneseTaiwanésBritish EnglishInglés británicoCanadian FrenchFrancés canadienseLatin American SpanishEspañol latinoamericanoSimplified ChineseChino simplificadoTraditional Chinese (正體中文)Chino tradicional (正體中文)Brazilian Portuguese (português do Brasil)Portugués brasileño (português do Brasil)Serbian (српски)Serbian (српски)JapanJapónUSAEEUUEuropeEuropaAustraliaAustraliaChinaChinaKoreaCoreaTaiwanTaiwánAuto (%1)Auto select time zoneAuto (%1)Default (%1)Default time zonePredeterminada (%1)CETCETCST6CDTCST6CDTCubaCubaEETEETEgyptEgiptoEireEireESTESTEST5EDTEST5EDTGBGBGB-EireGB-EireGMTGMTGMT+0GMT+0GMT-0GMT-0GMT0GMT0GreenwichGreenwichHongkongHongkongHSTHSTIcelandIslandiaIranIránIsraelIsraelJamaicaJamaicaKwajaleinKwajaleinLibyaLibiaMETMETMSTMSTMST7MDTMST7MDTNavajoNavajoNZNZNZ-CHATNZ-CHATPolandPoloniaPortugalPortugalPRCPRCPST8PDTPST8PDTROCROCROKROKSingaporeSingapurTurkeyTurquíaUCTUCTUniversalUniversalUTCUTCW-SUW-SUWETWETZuluZulúMonoMonoStereoEstéreoSurroundEnvolvente4GB DRAM (Default)4GB DRAM (Por defecto)6GB DRAM (Unsafe)6GB DRAM (Inseguro)8GB DRAM8GB DRAM10GB DRAM (Unsafe)10GB DRAM (Inseguro)12GB DRAM (Unsafe)12GB DRAM (Inseguro)DockedSobremesaHandheldPortátilBoost (1700MHz)Boost (1700MHz)Fast (2000MHz)Rápido (2000MHz)Always ask (Default)Preguntar siempre (Por defecto)Only if game specifies not to stopSolo si el juego pide no ser cerradoNever askNunca preguntarLow (128)Bajo (128)Medium (256)Medio (256)High (512)Alto (512)ConfigureAppletsFormFormularioAppletsAppletsApplet mode preferencePreferencia del modo AppletConfigureAudioAudioAudioConfigureCameraConfigure Infrared CameraConfigurar la cámara infrarrojaSelect where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera.Selecciona de dónde proviene la imagen de la cámara emulada. Puede ser una cámara virtual o una real.Camera Image Source:Fuente de la imagen de cámara:Input device:Dispositivo de entrada:PreviewVista previaResolution: 320*240Resolución: 320*240Click to previewClic para vista previaRestore DefaultsRestaurar valores predeterminadosAutoAutoConfigureCpuFormFormularioCPUCPUGeneralGeneralWe recommend setting accuracy to "Auto".Recomendamos establecer la precisión en "Auto".CPU BackendMotor CPUUnsafe CPU Optimization SettingsAjustes del Modo Impreciso de optimización de la CPUThese settings reduce accuracy for speed.Estos ajustes reducen la precisión para mejorar el rendimiento.ConfigureCpuDebugFormFormularioCPUCPUToggle CPU OptimizationsCambiar las optimizaciones de la CPU<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Sólo para depurar.</span><br/>Si no estás seguro de su función, déjalas activadas. <br/>Estas opciones, cuando estén desactivadas, sólo funcionarán cuando la Depuración de CPU esté activada. </p></body></html>
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta optimización acelera los accesos a la memoria del programa anfitrión.</div>
<div style="white-space: nowrap">Al activarlo, integra los accesos a PageTable::pointers en el código emitido.</div>
<div style="white-space: nowrap">Al desactivar esto, obliga a que todos los accesos a la memoria pasen por las funciones Memory::Read/Memory::Write.</div>
Enable inline page tablesActivar las tablas de páginas integradas.
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div>
<div>Esta optimización evita las búsquedas del emisor permitiendo que los bloques básicos emitidos salten directamente a otros bloques básicos si el PC de destino es estático.</div>
Enable block linkingActivar enlace de bloques
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div>
<div>Esta optimización evita las búsquedas del emisor al rastrear las direcciones potenciales de retorno de las instrucciones BL. Esto se aproxima a lo que sucede con un buffer acumulado de retorno en una CPU real.</div>
Enable return stack bufferActivar buffer acumulado de retorno
<div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div>
<div>Habilitar un sistema de emisión de dos niveles. Un emisor más rápido escrito en ensamblado que tiene un pequeño caché MRU de destinos de salto se utiliza primero. Si esto falla, el emisor vuelve al emisor más lento de C++.</div>
Enable fast dispatcherActivar emisor rápido
<div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div>
<div>Activa una optimización de IR que reduce los accesos innecesarios a la estructura del contexto de la CPU.</div>
Enable context eliminationActivar eliminación de contexto
<div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div>
<div>Activa optimizaciones de IR que implican una propagación constante.</div>
Enable constant propagationActivar propagación constante
<div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div>
<div>Activa optimizaciones misceláneas IR.</div>
Enable miscellaneous optimizationsActivar optimizaciones misceláneas
<div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div>
<div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">Cuando esté activada, una desalineación sólo se activa cuando un acceso cruza el límite de una página.</div>
<div style="white-space: nowrap">Cuando esté desactivado, se produce una desalineación en todos los accesos desalineados.</div>
Enable misalignment check reductionActivar reducción del control de desalineación
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta optimización acelera los accesos de memoria por el programa anfitrión.</div>
<div style="white-space: nowrap">Activarlo causa que la lectura/escritura de la memoria del anfitrión se haga directamente en la memoria y utilicen el MMU del Host.</div>
<div style="white-space: nowrap">Desactivar esto fuerza a todos los accesos de memoria a usar la Emulación del Software de MMU.</div>
Enable Host MMU Emulation (general memory instructions)Activar emulación MMU del anfitrión (Instrucciones de memoria general)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta optimización acelera exclusivamente los accesos a la memoria por el programa del anfitrión.</div>
<div style="white-space: nowrap">Activarlo causa que las lecturas/escrituras exclusivas de la memoria del anfitrión puedan ser realizadas directamente en la memoria y hacer uso del MMU del anfitrión.</div>
<div style="white-space: nowrap">Desactivar esto fuerza a toda la memoria exclusiva a acceder al uso de Emulación MMU por Software.</div>
Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions)Activar emulación MMU del anfitrión (Instrucciones de memoria exclusiva)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta optimización acelera la velocidad de los accesos de la memoria exclusiva del programa del anfitrión.</div>
<div style="white-space: nowrap">Habilitar esto reduce la sobrecarga de las fallas de memoria rápida de el acceso de la memoria exclusiva.</div>
Enable recompilation of exclusive memory instructionsActivar recompilación de las instrucciones de memoria exclusiva
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by allowing invalid memory accesses to succeed.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of all memory accesses and has no impact on programs that don't access invalid memory.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta optimización acelera los accesos a la memoria al permitir que los accesos no válidos tengan éxito.</div>
<div style="white-space: nowrap">Activarlo reduce la sobrecarga de todos los accesos a la memoria y no tiene ningún impacto en los programas que no acceden a la memoria no válida.</div>
Enable fallbacks for invalid memory accessesActivar fallbacks para accesos inválidos de memoriaCPU settings are available only when game is not running.Los ajustes de la CPU sólo están disponibles cuando no se esté ejecutando ningún juego.ConfigureDebugDebuggerDepuradorEnable GDB StubActivar GDB StubPort:Puerto:LoggingRegistroGlobal Log FilterFiltro del registro globalWhen checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GBAl activarlo, el tamaño máximo del registro aumenta de 100 MB a 1 GB.Enable Extended Logging**Habilitar registro extendido**Show Log in ConsoleVer registro en consolaOpen Log LocationAbrir ubicación del archivo de registroHomebrewHomebrewArguments StringCadena de argumentosGraphicsGráficosWhen checked, it executes shaders without loop logic changesAl activarlo, se ejecutarán los shaders sin cambios en bucles lógicos.Disable Loop safety checksDesactivar comprobaciones de seguridad de buclesWhen checked, it will dump all the macro programs of the GPUAl activarlo, se volcarán todos los programas macro de la GPU.Dump Maxwell MacrosVolcar Macros MaxwellWhen checked, it enables Nsight Aftermath crash dumpsAl activarlo, se habilitan los volcados Nsight Aftermath de bloqueos o errores.Enable Nsight AftermathActivar Nsight AftermathWhen checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as foundAl activarlo, se volcarán todos los shaders del ensamblador original de la caché de sombreadores en disco o del juego tal y como se encuentren.Dump Game ShadersVolcar shaders del juegoEnable Renderdoc HotkeyAtajo para activar RenderdocWhen checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slowerAl activarlo, se desactiva el compilador de macro Just In Time. Activar esto hace que los juegos se ejecuten más lento.Disable Macro JITDesactivar macro JITWhen checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slowerAl activarlo, desactiva las funciones de macro HLE. Activar esto hace que los juegos se ejecuten más lento.Disable Macro HLEDesactivar Macro HLEWhen checked, the graphics API enters a slower debugging modeAl activarlo, la API gráfica entrará en un modo de depuración más lento.Enable Graphics DebuggingActivar depuración de gráficosWhen checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cacheAl activarlo, yuzu realizará un registro de estadísticas del caché de canalización compilado.Enable Shader FeedbackActivar información de shaders<html><head/><body><p>When checked, disables reordering of mapped memory uploads which allows to associate uploads with specific draws. May reduce performance in some cases.</p></body></html><html><head/><body><p>Al activarse, se desactiva la reordenación de las subidas de memoria mapeadas, lo que permite asociar subidas con extracciones específicas. Puede reducir el rendimiento en algunos casos.</p></body></html>Disable Buffer ReorderDesactivar reordenamiento de búfferAdvancedAvanzadoEnables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu.Permite a yuzu comprobar si el entorno de Vulkan funciona cuando el programa se inicia. Desactiva esto si está causando problemas a programas externos que ven a yuzu.Perform Startup Vulkan CheckRealizar comprobación de Vulkan al ejecutarDisable Web AppletDesactivar Web appletEnable All Controller TypesActivar todos los tipos de controladoresEnable Auto-StubActivar Auto-StubKiosk (Quest) ModeModo quiosco (Quest)Enable Debug AssertsActivar alertas de depuraciónDebuggingDepuraciónBattery Serial:Bitmask for quick development togglesSet debug knobs (bitmask)16-bit debug knob set for quick development toggles (bitmask)Debug Knobs: Unit Serial:Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer.Activa esta opción para mostrar en la consola la última lista de comandos de audio generada. Solo afecta a los juegos que utilizan el renderizador de audio.Dump Audio Commands To Console**Volcar comandos de audio a la consola**Flush log output on each lineLimpia lg salida en cada lineaEnable FS Access LogActivar registro de acceso FSEnable Verbose Reporting Services**Activar servicios de reporte detallados**Censor username in logsCensura nombre de usario en logs**This will be reset automatically when Eden closes.**Esto se reiniciara automáticamente cuando Eden se cierre.ConfigureDebugControllerConfigure Debug ControllerConfigurar el controlador de depuraciónClearEliminarDefaultsValores predeterminadosConfigureDebugTabFormFormularioDebugDepuraciónCPUCPUConfigureDialogEden ConfigurationConfiguración de EdenSome settings are only available when a game is not running.Algunos ajustes sólo están disponibles cuando no se estén ejecutando los juegos.AppletsAppletsAudioAudioCPUCPUDebugDepuraciónFilesystemSistema de archivosGeneralGeneralGraphicsGráficosGraphicsAdvancedGráficosavanzadosGraphicsExtensionsExtensiones gráficosHotkeysTeclas de acceso rápidoControlsControlesProfilesPerfilesNetworkRedSystemSistemaGame ListLista de juegosWebWebConfigureFilesystemFormFormularioFilesystemSistema de archivosStorage DirectoriesDirectorios de almacenamientoNANDNAND......SD CardTarjeta SDGamecardCartucho de juegoPathRutaInsertedInsertadoCurrent GameJuego actualPatch ManagerAdministrador de parchesDump Decompressed NSOsVolcar NSOs descomprimidosDump ExeFSVolcar ExeFSMod Load RootCarpeta raíz de carga de modsDump RootCarpeta raíz de volcadoCachingCargando cachéCache Game List MetadataMetadatos de lista de juegos en cachéReset Metadata CacheReiniciar caché de metadatosSelect Emulated NAND Directory...Selecciona el directorio de NAND emulado...Select Emulated SD Directory...Seleccione el directorio de SD emulado...Select Gamecard Path...Seleccione la ruta del cartucho...Select Dump Directory...Seleccione directorio de volcado...Select Mod Load Directory...Seleccione el directorio de carga de mod...ConfigureGeneralFormFormularioGeneralGeneralReset All SettingsReiniciar todos los ajustesEdenEdenThis reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed?Esto reiniciará y eliminará todas las configuraciones de los juegos. No eliminará ni los directorios de juego, ni los perfiles, ni los perfiles de los mandos. ¿Continuar?ConfigureGraphicsFormFormularioGraphicsGráficosAPI SettingsAjustes de la APIGraphics SettingsAjustes gráficosBackground Color:Color de fondo:%FSR sharpening percentage (e.g. 50%)%OffDesactivadoVSync OffVSync DesactivadoRecommendedRecomendadoOnActivadoVSync OnVSync ActivadoConfigureGraphicsAdvancedFormFormularioAdvancedAvanzadoAdvanced Graphics SettingsAjustes avanzados de gráficosConfigureGraphicsExtensionsFormFormaExtensionsExtensionesVulkan Extensions SettingsConfiguraciones de los extensiones de Vulkan%Sample Shading percentage (e.g. 50%)%Extended Dynamic State is disabled on macOS due to MoltenVK compatibility issues that cause black screens.Estado extendido dinamico esta desactivado en macOS por parte de los incompatibilidades en MoltenVK que causa pantallas negras.ConfigureHotkeysHotkey SettingsConfiguración de teclas de acceso rápidoHotkeysTeclas de acceso rápidoDouble-click on a binding to change it.Haz doble-clic para cambiar la asignación de teclas.Clear AllBorrar todoRestore DefaultsRestaurar valores predeterminadosActionAcciónHotkeyTecla de acceso rápidoController HotkeyTeclas de atajo del controlConflicting Key SequenceCombinación de teclas en conflictoThe entered key sequence is already assigned to: %1La combinación de teclas introducida ya ha sido asignada a: %1[waiting][esperando]InvalidNo válidoInvalid hotkey settingsConfiguración de teclas de atajo no válidaAn error occurred. Please report this issue on github.Ha ocurrido un error. Por favor, repórtelo en Github.Restore DefaultRestaurar valor predeterminadoClearEliminarConflicting Button SequenceSecuencia de botones en conflictoThe default button sequence is already assigned to: %1La secuencia de botones por defecto ya esta asignada a: %1The default key sequence is already assigned to: %1La combinación de teclas predeterminada ya ha sido asignada a: %1ConfigureInputConfigureInputConfigurarentradaPlayer 1Jugador 1Player 2Jugador 2Player 3Jugador 3Player 4Jugador 4Player 5Jugador 5Player 6Jugador 6Player 7Jugador 7Player 8Jugador 8AdvancedAvanzadoConsole ModeModo de la consolaDockedSobremesaHandheldPortátilVibrationVibraciónConfigureConfigurarMotionMovimientoControllersMandos1122334455667788ConnectedConectadoDefaultsPredeterminadosClearEliminarConfigureInputAdvancedConfigure InputConfigurar controlesJoycon ColorsColores de los JoyconPlayer 1Jugador 1L BodyParte LL ButtonBotón LR BodyParte RR ButtonBotón RPlayer 2Jugador 2Player 3Jugador 3Player 4Jugador 4Player 5Jugador 5Player 6Jugador 6Player 7Jugador 7Player 8Jugador 8Emulated DevicesDispositivos emuladosKeyboardTecladoMouseRatónTouchscreenPantalla táctilAdvancedAvanzadoDebug ControllerDepurar controladorConfigureConfigurarRing ControllerRing ControllerInfrared CameraCámara infrarrojaOtherOtrosEmulate Analog with Keyboard InputEmular entradas analógicas con tecladoRequires restarting EdenRequire reiniciar EdenEnable XInput 8 player support (disables web applet)Activar soporte de 8 jugadores XInput (desactiva la web applet)Enable UDP controllers (not needed for motion)Habilitar controladores UDP (no necesarios para el movimiento)Controller navigationNavegación de controlesEnable direct JoyCon driverActivar driver directo JoyConEnable direct Pro Controller driver [EXPERIMENTAL]Activar driver directo del Mando Pro [EXPERIMENTAL]Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use.Permite usos ilimitados del mismo Amiibo en juegos que, de otra manera, sólo te permiten usarlo una vez.Use random Amiibo IDUsar un ID de Amiibo aleatorioMotion / TouchMovimiento / táctilConfigureInputPerGameFormFormularioGraphicsGráficosInput ProfilesPerfiles de entradaPlayer 1 ProfilePerfil del jugador 1Player 2 ProfilePerfil del jugador 2Player 3 ProfilePerfil del jugador 3Player 4 ProfilePerfil del jugador 4Player 5 ProfilePerfil del jugador 5Player 6 ProfilePerfil del jugador 6Player 7 ProfilePerfil del jugador 7Player 8 ProfilePerfil del jugador 8Use global input configurationUtilizar la configuración global de entradaPlayer %1 profilePerfil del jugador %1ConfigureInputPlayerConfigure InputConfigurar controlesConnect ControllerConectar controladorInput DeviceDispositivo de entradaProfilePerfilSaveGuardarNewCrearDeleteBorrarLeft StickPalanca izquierdaDownAbajoRightDerechaLeftIzquierdaUpArribaPressedPresionadoModifierModificadorRangeRango%%Deadzone: 0%Punto muerto: 0%Modifier Range: 0%Rango del modificador: 0%D-PadCrucetaSRSRSLSLZLZLLLMinusMenosPlusMásZRZRRRMotion 1Movimiento 1Motion 2Movimiento 2CaptureCapturaHomeInicioFace ButtonsBotones frontalesXXBBAAYYRight StickPalanca derechaMouse panningDesplazamiento del ratónConfigureConfigurarClearBorrar[not set][no definido]Invert buttonInvertir botónToggle buttonAlternar botónTurbo buttonBotón turboInvert axisInvertir ejesSet thresholdConfigurar umbralChoose a value between 0% and 100%Seleccione un valor entre 0% y 100%.Toggle axisAlternar ejesSet gyro thresholdConfigurar umbral del GiroscopioCalibrate sensorCalibrar sensorMap Analog StickConfiguración de palanca analógicoAfter pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.
To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.Después de pulsar OK, mueve primero el joystick de manera horizontal, y luego verticalmente.
Para invertir los ejes, mueve primero el joystick de manera vertical, y luego horizontalmente.Center axisCentrar ejesDeadzone: %1%Punto muerto: %1%Modifier Range: %1%Rango del modificador: %1%Pro ControllerControlador ProDual JoyconsJoycons dualesLeft JoyconJoycon izquierdoRight JoyconJoycon derechoHandheldPortátilGameCube ControllerControlador de GameCubePoke Ball PlusPoke Ball PlusNES ControllerControlador NESSNES ControllerControlador SNESN64 ControllerControlador N64Sega GenesisSega GenesisStart / PauseInicio / PausaZZControl StickPalanca de controlC-StickC-StickShake!¡Agita![waiting][esperando]New ProfileNuevo perfilEnter a profile name:Introduce un nombre de perfil:Create Input ProfileCrear perfil de entradaThe given profile name is not valid!¡El nombre de perfil introducido no es válido!Failed to create the input profile "%1"Error al crear el perfil de entrada "%1"Delete Input ProfileEliminar perfil de entradaFailed to delete the input profile "%1"Error al eliminar el perfil de entrada "%1"Load Input ProfileCargar perfil de entradaFailed to load the input profile "%1"Error al cargar el perfil de entrada "%1"Save Input ProfileGuardar perfil de entradaFailed to save the input profile "%1"Error al guardar el perfil de entrada "%1"ConfigureInputProfileDialogCreate Input ProfileCrear perfil de entradaClearBorrarDefaultsPredeterminadosConfigureMotionTouchConfigure Motion / TouchConfigurar: movimiento / táctilTouchTáctilUDP Calibration:Calibración UDP:(100, 50) - (1800, 850)(100, 50) - (1800, 850)ConfigureConfigurarTouch from button profile:Tocar desde el perfil del botón:CemuhookUDP ConfigConfiguración CemuhookUDPYou may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.Puedes utilizar cualquier fuente de entrada UDP compatible con Cemuhook para proporcionar una entrada de movimiento y táctil.Server:Servidor:Port:Puerto:TestProbarAdd ServerAñadir servidorRemove ServerEliminar servidor%1:%2%1:%2EdenEdenPort number has invalid charactersEl número del puerto tiene caracteres que no son válidosPort has to be in range 0 and 65353El puerto debe estar en un rango entre 0 y 65353IP address is not validDirección IP no válidaThis UDP server already existsEste servidor UDP ya existeUnable to add more than 8 serversNo es posible añadir más de 8 servidoresTestingProbandoConfiguringConfigurandoTest SuccessfulPrueba existosaSuccessfully received data from the server.Se han recibido con éxito los datos del servidor.Test FailedPrueba fallidaCould not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.No se han podido recibir datos válidos del servidor.<br>Por favor, verifica que el servidor esté configurado correctamente y que la dirección y el puerto sean correctos.UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.La prueba de UDP o la configuración de la calibración está en curso.<br>Por favor, espera a que termine el proceso.ConfigureMousePanningConfigure mouse panningConfigurar desplazamiento del ratónEnable mouse panningActivar desplazamiento del ratónCan be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9Puede activarse a través de una tecla de acceso rápido. La tecla de acceso rápido por defecto es Ctrl + F9SensitivitySensibilidadHorizontalHorizontal%%VerticalVerticalDeadzone counterweightContrapeso de la zona muertaCounteracts a game's built-in deadzoneContrarresta la zona muerta por defecto de un juegoDeadzoneZona muertaStick decayCaída del stickStrengthFuerzaMinimumMínimoDefaultPredeterminadoMouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%.
Current values are %1% and %2% respectively.El desplazamiento del ratón funciona mejor con una zona muerta del 0% y un rango del 100%.
Los valores actuales son %1% y %2% respectivamente.Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning.El ratón emulado está activado. Ésto es incompatible con el desplazamiento del ratón.Emulated mouse is enabledEl ratón emulado está activadoReal mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.La entrada de un ratón real y la panoramización del ratón son incompatibles. Por favor, desactive el ratón emulado en la configuración avanzada de entrada para permitir así la panoramización del ratón.ConfigureNetworkFormFormularioNetworkRedGeneralGeneralNetwork InterfaceInterfaz de redEnable Airplane ModeActiva modo aviónNoneNingunaConfigurePerGameDialogDiálogoInfoInformaciónNameNombreTitle IDID del títuloFilenameNombre del archivoFormatFormatoVersionVersiónSizeTamañoDeveloperDesarrolladorSome settings are only available when a game is not running.Algunos ajustes sólo están disponibles cuando no se estén ejecutando los juegos.Add-OnsExtras / Add-OnsSystemSistemaCPUCPUGraphicsGráficosAdv. GraphicsGráficos avanz.GPU ExtensionsExtensiones de la GPUAudioAudioInput ProfilesPerfiles de entradaNetworkPropertiesPropiedadesConfigurePerGameAddonsFormFormularioAdd-OnsExtras / Add-OnsPatch NameNombre del parcheVersionVersiónConfigureProfileManagerFormFormularioProfilesPerfilesProfile ManagerAdministrador de perfilesCurrent UserUsuario actualUsernameNombre de usuarioSet ImageSeleccionar imagenSelect AvatarSeleccionar AvatarAddAñadirRenameRenombrarRemoveEliminarProfile management is available only when game is not running.El sistema de perfiles sólo se encuentra disponible cuando no se estén ejecutando los juegos.%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2Enter UsernameIntroduzca el nombreUsersUsuariosEnter a username for the new user:Introduce un nombre para el nuevo usuario:Enter a new username:Introduce un nuevo nombre de usuario:Error deleting imageError al eliminar la imagenError occurred attempting to overwrite previous image at: %1.Ha ocurrido un error al intentar sobrescribir la imagen anterior en: %1.Error deleting fileError al eliminar el archivoUnable to delete existing file: %1.No se puede eliminar el archivo existente: %1.Error creating user image directoryError al crear el directorio de imagen del usuarioUnable to create directory %1 for storing user images.No se puede crear el directorio %1 para almacenar imágenes de usuario.Error saving user imageError al guardar el imagen de usuarioUnable to save image to fileError al guardar el imagen al archivoSelect User ImageSelecciona una imagen de usuarioImage Formats (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp)Formatos de Imagen (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp)No firmware availableNo hay firmware disponiblePlease install the firmware to use firmware avatars.Por favor instale la firmware para usar avatars de firmware.Error loading archiveError en iniciar archivo.Archive is not available. Please install/reinstall firmware.Archivo no esta disponible. Por favor instala/reinstala el firmware.Could not locate RomFS. Your file or decryption keys may be corrupted.No se pudo encontrar RomFS. Su archivo o llave de desencriptación puede estar corrupta.Error extracting archiveError extrayendo archivoCould not extract RomFS. Your file or decryption keys may be corrupted.No se pudo extraer RomFS. Su archivo o llave de desencriptación puede estar corrupta.Error finding image directoryError buscando el directorio de imagenFailed to find image directory in the archive.Error encontrando el directorio de imagen en el archivo.No images foundNingún imagen encontradoNo avatar images were found in the archive.Ningún imagen de avatar encontrado en el archivo. ConfigureProfileManagerAvatarDialogSelectSeleccióneCancelCancelarBackground ColorColor de fondoSelect Firmware AvatarSeleccionar Avatar de firmwareConfigureProfileManagerDeleteDialogDelete this user? All of the user's save data will be deleted.¿Eliminar este usuario? Todos los datos de guardado del usuario serán eliminados.Confirm Delete Confirmar eliminaciónName: %1
UUID: %2Nombre: %1
UUID: %2ConfigureRingControllerConfigure Ring ControllerConfigurar Ring ControllerTo use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game.Para usar el Ring-Con, configura al jugador 1 como el Joy-Con derecho (tanto físico como emulado) y al jugador 2 como el Joy-Con izquierdo (tanto físico como emulado) antes de correr el juego.Virtual Ring Sensor ParametersParámetros del sensor Ring virtualPullTirarPushEmpujarDeadzone: 0%Punto muerto: 0%Direct Joycon DriverDriver directo del JoyConEnable Ring InputActivar entrada del RingEnableActivarRing Sensor ValueValor del sensor RingNot connectedNo conectadoRestore DefaultsRestaurar valores predeterminadosClearLimpiar[not set][no definido]Invert axisInvertir ejesDeadzone: %1%Punto muerto: %1%Error enabling ring inputError al activar la entrada del RingDirect Joycon driver is not enabledEl driver directo JoyCon no está activo.ConfiguringConfigurandoThe current mapped device doesn't support the ring controllerEl dispositivo de entrada actual no soporta el Ring Controller.The current mapped device doesn't have a ring attachedEl dispositivo de entrada actual no tiene el Ring incorporadoThe current mapped device is not connectedEl dispositivo de entrada actual no está conectado.Unexpected driver result %1Resultado inesperado del driver %1[waiting][esperando]ConfigureSystemFormFormularioSystemSistemaCoreNúcleoWarning: "%1" is not a valid language for region "%2"Aviso: "%1" no es un idioma válido para la región "%2"ConfigureTasTASTAS<html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the user handbook.</p></body></html>To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys).Para comprobar qué teclas de acceso rápido controlan la reproducción/grabación, por favor, revisa la configuración de las Teclas de acceso rápido (Configuración -> General -> Teclas de acceso rápido)WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.AVISO: Esta función es experimental.<br/>No se reproducirán perfectamente los scripts con el método imperfecto actual de sincronización.SettingsAjustesEnable TAS featuresActivar características TASLoop scriptRepetir script en buclePause execution during loadsPausar ejecución durante las cargasScript DirectoryDirectorio de scriptsPathRuta......ConfigureTasDialogTAS ConfigurationConfiguración TASSelect TAS Load Directory...Selecciona el directorio de carga TAS...ConfigureTouchFromButtonConfigure Touchscreen MappingsConfigurar las asignaciones de la pantalla táctilMapping:Asignaciones:NewNuevoDeleteBorrarRenameRenombrarClick the bottom area to add a point, then press a button to bind.
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Haz clic en el área inferior para añadir un punto, y luego presiona un botón para vincularlo.
Arrastra los puntos para cambiar de posición, o haz doble clic en las celdas de la tabla para editar los valores.Delete PointBorrar puntoButtonBotónXX axisXYY axisYNew ProfileCrear perfilEnter the name for the new profile.Introduce un nombre para el nuevo perfil:Delete ProfileBorrar perfilDelete profile %1?¿Borrar el perfil %1?Rename ProfileRenombrar perfilNew name:Nuevo nombre:[press key][presionar tecla]ConfigureTouchscreenAdvancedConfigure TouchscreenConfigurar pantalla táctilWarning: The settings in this page affect the inner workings of Eden's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing.Auxilio: Las configuraciones en esta página afectan el funcionamiento interno de la pantalla tactil emulado de eden. Cambiando estas configuraciones puede resultar en comportamiento indeseable, por ejemplo, la pantalla parando de trabajar. Solamente deberías usar este pagina si sabes lo que estas haciendo.Touch ParametersParámetros táctilTouch Diameter YDiámetro táctil YTouch Diameter XDiámetro táctil XRotational AngleÁngulo rotacionalRestore DefaultsRecuperar ajustes predeterminadosConfigureUINoneNingunoSmall (32x32)Pequeño (32x32)Standard (64x64)Estándar (64x64)Large (128x128)Grande (128x128)Full Size (256x256)Tamaño completo (256x256)Small (24x24)Pequeño (24x24)Standard (48x48)Estándar (48x48)Large (72x72)Grande (72x72)FilenameNombre del archivoFiletypeTipo de archivoTitle IDID del títuloTitle NameNombre del títuloConfigureUiFormFormaUIInterfazGeneralGeneralNote: Changing language will apply your configuration.Nota: cambiar el idioma afectará a tu configuración actual.Interface language:Idioma de la interfaz:Theme:Tema:Game ListLista de juegosShow Compatibility ListMostrar lista de compatibilidadShow Add-Ons ColumnMostrar columna de extras/Add-OnsShow Size ColumnMostrar columna de tamañoShow File Types ColumnMostrar columna de tipos de archivoShow Play Time ColumnMostrar columna de tiempo de juegoGame Icon Size:Tamaño de los iconos de los juegos:Folder Icon Size:Tamaño de los iconos de la carpeta:Row 1 Text:Texto de fila 1:Row 2 Text:Texto de fila 2:ScreenshotsCapturas de pantallaAsk Where To Save Screenshots (Windows Only)Preguntar dónde guardar las capturas de pantalla (sólo en Windows)Screenshots Path: Ruta de las capturas de pantalla:......TextLabelTextLabelResolution:Resolución:Select Screenshots Path...Selecciona la ruta de las capturas de pantalla:<System><System>EnglishInglésAuto (%1 x %2, %3 x %4)Screenshot width valueAuto (%1 x %2, %3 x %4)ConfigureVibrationConfigure VibrationConfigurar vibraciónPress any controller button to vibrate the controller.Presiona cualquier botón para hacer vibrar el control.VibrationVibraciónPlayer 1Jugador 1%%Player 2Jugador 2Player 3Jugador 3Player 4Jugador 4Player 5Jugador 5Player 6Jugador 6Player 7Jugador 7Player 8Jugador 8SettingsAjustesEnable Accurate VibrationActivar vibración precisaConfigureWebFormFormularioWebWebEden Web ServiceServicio Web de EdenToken: Token: Username: Nombre de usuario:GenerateGenerarWeb Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted.La configuración del servicio web solo puede ser cambiada cuando una sala pública no esté siendo alojada.Discord PresencePresencia de DiscordShow Current Game in your Discord StatusMostrar el juego actual en el estado de DiscordAll GoodTooltipTodo bienMust be between 4-20 charactersTooltipDebe tener entre 4-20 caracteresMust be 48 characters, and lowercase a-zTooltipDebe tener 48 caracteres, solo letras minúsculas a-zControllerDialogController P1Controlador J1&Controller P1&Controlador J1DataDialogData ManagerGestor de dataDeleting ANY data is IRREVERSABLE!¡Eliminar CUALQUIER data es IRREVERSIBLE!ShadersSombreadoresUserNANDNAND de usuarioSysNANDNAND de sistemaModsModificacionesSavesGuardadosDataWidgetFormFormularioTooltipInformación sobre herramientaOpen with your system file managerAbrir con el gestor de archivos de su sistemaDelete all data in this directory. THIS IS 100% IRREVERSABLE!Eliminar toda la data en este directorio. ¡ESTO ES 100% IRREVERSIBLE!Export all data in this directory. This may take a while!Exportar toda la data en este directorio. ¡Esto puede tomar un tiempo!Import data for this directory. This may take a while, and will delete ALL EXISTING DATA!Importar toda la data en este directorio. Esto puede tomar un tiempo, ¡y borrará TODA LA DATA EXISTENTE!Calculating...Calculando...DepsDialogEden DependenciesDependencias de Eden<html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden Dependencies</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Dependencias de Eden</span></p></body></html><html><head/><body><p>The projects that make Eden possible</p></body></html><html><head/><body><p>Los proyectos que hicieron Eden posible </p></body></html>DependencyDependenciaVersionVersiónDirectConnectDirect ConnectConexión directaServer AddressDirección del Servidor<html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html><html><head/><body><p>Dirección del servidor del anfitrión</p></body></html>PortPuerto<html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html><html><head/><body><p>Número de puerto en el que el anfitrión está trabajando</p></body></html>NicknameApodoPasswordContraseñaConnectConectarDirectConnectWindowConnectingConectandoConnectConectarErrorManagerUsername is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.El nombre de usuario no es válido. Debe tener entre 4 y 20 caracteres alfanuméricos.Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.El nombre de la sala no es válido. Debe tener entre 4 y 20 caracteres alfanuméricos.Username is already in use or not valid. Please choose another.El nombre de usuario ya está en uso o no es válido. Por favor, selecciona otro.IP is not a valid IPv4 address.Esta IP no es una dirección IPv4 válida.Port must be a number between 0 to 65535.El puerto debe ser un numero entre 0 y 65535.You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list.Debes elegir un Juego preferente para alojar una sala. Si todavía no tienes ningún juego en la lista de juegos, agrega una carpeta de juegos haciendo clic en el icono de suma en la lista de juegos.Unable to find an internet connection. Check your internet settings.No se puedo encontrar ninguna conexión al internet. Revisa tu configuración de internet.Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.No se pudo conectar al anfitrión. Revisa que los configuraciones de conexión estan correctos. Si todavía no puedes conectarte, contacta con el anfitrión de la sala y verifica que el anfitrión tiene configurado correctamente el puerto externo direccionado.Unable to connect to the room because it is already full.No se pudo conectar a la sala porque esta llena.Creating a room failed. Please retry. Restarting Eden might be necessary.Error en crear una sala. Por favor reintentelo. Reiniciando Eden podría ser necesario.The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.El anfitrión de la sala te ha prohibido. Habla con el anfitrión para remover el prohibición o intenta usar una sala diferente.Version mismatch! Please update to the latest version of Eden. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.Incompatibilidad de versiones! Por favor intenta actualizar al version mas nuevo de Eden. Si la problema persiste, intenta contactar el anfitrión de la sala y pregunta si pueden actualizar el servidor.Incorrect password.Contraseña incorrectaAn unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issueError desconocido. Si sigue este error, por favor, abre una solicitud de errores.Connection to room lost. Try to reconnect.El conexión a la sala se perdió. Intenta reconectarte.You have been kicked by the room host.Has sido expulsado por el anfitrión.IP address is already in use. Please choose another.La dirección IP ya se encuentra en uso. Por favor, selecciona otra.You do not have enough permission to perform this action.No tienes suficiente permisión para realizar esta acción.The user you are trying to kick/ban could not be found.
They may have left the room.El usuario que estás intentando expulsar/prohibir no se pudo encontrar.
Es posible que haya abandonado la sala.No valid network interface is selected.
Please go to Configure -> System -> Network and make a selection.No se ha seleccionado ninguna interfaz de red válida.
Por favor, vaya a Configuración -> Sistema -> Red y selecciona una interfaz.ErrorErrorGRenderWindowOpenGL not available!¡OpenGL no está disponible!OpenGL shared contexts are not supported.Los contextos compartidos de OpenGL no son compatibles.Eden has not been compiled with OpenGL support.Eden no ha sido compilado con soporte para OpenGL.Error while initializing OpenGL!¡Error al inicializar OpenGL!Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.Tu GPU no soporta OpenGL, o no tienes instalados los últimos controladores gráficos.Error while initializing OpenGL 4.6!¡Error al iniciar OpenGL 4.6!Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1Tu GPU no soporta OpenGL 4.6, o no tienes instalado el último controlador de la tarjeta gráfica.<br><br>GL Renderer:<br>%1Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2Es posible que la GPU no soporte una o más extensiones necesarias de OpenGL . Por favor, asegúrate de tener los últimos controladores de la tarjeta gráfica.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Extensiones no soportadas:<br>%2GameListFavoriteFavoritoStart GameIniciar juegoStart Game without Custom ConfigurationIniciar juego sin la configuración personalizadaOpen Save Data LocationAbrir ubicación de los archivos de guardadoOpen Mod Data LocationAbrir ubicación de los modsOpen Transferable Pipeline CacheAbrir caché de canalización de shaders transferiblesLink to RyujinxRemoveEliminarRemove Installed UpdateEliminar la actualización instaladaRemove All Installed DLCEliminar todos los DLC instaladosRemove Custom ConfigurationEliminar la configuración personalizadaRemove Cache StorageQuitar almacenamiento de cachéRemove OpenGL Pipeline CacheEliminar caché de canalización de OpenGLRemove Vulkan Pipeline CacheEliminar caché de canalización de VulkanRemove All Pipeline CachesEliminar todas las cachés de canalizaciónRemove All Installed ContentsEliminar todo el contenido instaladoManage Play TimeGestionar tiempo de juegoEdit Play Time DataEditar data de tiempo de juegoRemove Play Time DataEliminar información del tiempo de juegoDump RomFSVolcar RomFSDump RomFS to SDMCVolcar RomFS a SDMCVerify IntegrityVerificar integridadCopy Title ID to ClipboardCopiar la ID del título al portapapelesNavigate to GameDB entryIr a la sección de bases de datos del juegoCreate ShortcutCrear acceso directoAdd to DesktopAñadir al escritorioAdd to Applications MenuAñadir al menú de aplicacionesConfigure GameConfigurar juegoScan SubfoldersEscanear subdirectoriosRemove Game DirectoryEliminar directorio de juegos▲ Move Up▲ Mover hacia arriba▼ Move Down▼ Mover hacia abajoOpen Directory LocationAbrir ubicación del directorioClearLimpiarNameNombreCompatibilityCompatibilidadAdd-onsExtras/Add-onsFile typeTipo de archivoSizeTamañoPlay timeTiempo de juegoGameListItemCompatIngameEn juegoGame starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed.El juego se inicia, pero se bloquea o se producen fallos importantes que impiden completarlo.PerfectPerfectaGame can be played without issues.El juego se puede jugar sin problemas.PlayableJugableGame functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.El juego tiene algunos errores gráficos o de sonido, pero se puede jugar de principio a fin.Intro/MenuInicio/MenuGame loads, but is unable to progress past the Start Screen.El juego se ejecuta, pero no puede avanzar de la pantalla de inicio.Won't BootNo funcionaThe game crashes when attempting to startup.El juego se bloquea al intentar iniciar.Not TestedSin testearThe game has not yet been tested.El juego todavía no ha sido testeado todavía.GameListPlaceholderDouble-click to add a new folder to the game listHaz doble clic para agregar un nuevo directorio a la lista de juegos.GameListSearchField%1 of %n result(s)%1 de %n resulto(s)%1 de %n resultado(s)%1 de %n resultado(s)Filter:Búsqueda:Enter pattern to filterIntroduce un patrón para buscarHostRoomCreate RoomCrear salaRoom NameNombre de la salaPreferred GameJuego preferidoMax PlayersJugadores máx.UsernameNombre de usuario(Leave blank for open game)(Dejar vacío para crear sala abierta)PasswordContraseñaPortPuertoRoom DescriptionDescripción de la salaLoad Previous Ban ListCargar lista de vetos anterioresPublicPúblicaUnlistedPrivadaHost RoomCrear salaHostRoomWindowErrorErrorFailed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Eden account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
Debug Message: Se fallo anunciar la sala al vestíbulo público. En orden para Anfitrar el sala publicamente, se require que tienes una cuenta de Eden valida en Emulacion -> Configura -> Web. Si no quieres publicar una sala en el vestibulo publico, seleccione no listada en ves.
Mensaje de depuración:HotkeysAudio Mute/UnmuteActivar/Desactivar audioMain WindowVentana principalAudio Volume DownBajar volumen del audioAudio Volume UpSubir volumen del audioCapture ScreenshotCaptura de pantallaChange Adapting FilterCambiar filtro adaptableChange Docked ModeCambiar a modo sobremesaChange GPU AccuracyCambiar precisión de GPUConfigureConfigurarConfigure Current GameConfigure el Juego actualContinue/Pause EmulationContinuar/Pausar emulaciónExit FullscreenSalir de pantalla completaExit EdenSale de EdenFullscreenPantalla completaLoad FileCargar archivoLoad/Remove AmiiboCargar/Eliminar AmiiboMultiplayer Browse Public Game LobbyBuscar en el lobby de juegos públicos multijugadorMultiplayer Create RoomCrear sala multijugadorMultiplayer Direct Connect to RoomConexión directa a la sala multijugadorMultiplayer Leave RoomAbandonar sala multijugadorMultiplayer Show Current RoomMostrar actual sala multijugadorRestart EmulationReiniciar emulaciónStop EmulationDetener emulaciónTAS RecordGrabar TASTAS ResetReiniciar TASTAS Start/StopIniciar/detener TASToggle Filter BarAlternar barra de filtroToggle Framerate LimitAlternar limite de fotogramasToggle Mouse PanningAlternar desplazamiento del ratónToggle Renderdoc CaptureAlternar Captura de RenderdocToggle Status BarAlternar barra de estadoInstallDialogPlease confirm these are the files you wish to install.Por favor, confirma que estos son los archivos que desea instalar.Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.Instalar una actualización o DLC reemplazará la instalada previamente.InstallInstalarInstall Files to NANDInstalar archivos al NAND...LimitableInputDialogThe text can't contain any of the following characters:
%1El texto no puede tener ninguno de estos caracteres:
%1LoadingScreenLoading Shaders 387 / 1628Cargando shaders 387 / 1628Loading Shaders %v out of %mCargando shaders %v de %mEstimated Time 5m 4sTiempo estimado 5m 4sLoading...Cargando...Loading Shaders %1 / %2Cargando shaders %1 / %2Launching...Iniciando...Estimated Time %1Tiempo estimado %1LobbyPublic Room BrowserExplorador de salas públicasNicknameApodoFiltersFiltrosSearchBuscarGames I OwnJuegos que tengoHide Empty RoomsOcultar salas vacíasHide Full RoomsOcultar salas llenasRefresh LobbyActualizar lobbyPassword Required to JoinContraseña necesaria para unirsePassword:Contraseña:PlayersJugadoresRoom NameNombre de salaPreferred GameJuego preferenteHostAnfitriónRefreshingActualizandoRefresh ListActualizar listaMainWindowyuzuyuzu&File&Archivo&Recent Files&Archivos recientesOpen &Eden FoldersAbre Archivos de &Eden &Emulation&Emulación&View&Ver&Reset Window Size&Reiniciar tamaño de ventana&Debugging&DepuraciónReset Window Size to &720pReiniciar el tamaño de la ventana a &720pReset Window Size to 720pReiniciar el tamaño de la ventana a 720pReset Window Size to &900pReiniciar el tamaño de la ventana a &900pReset Window Size to 900pReiniciar el tamaño de la ventana a 900pReset Window Size to &1080pReiniciar el tamaño de la ventana a &1080pReset Window Size to 1080pReiniciar el tamaño de la ventana a 1080p&Multiplayer&Multijugador&Tools&HerramientasAm&iiboAm&iibo&Applets&Applets&TAS&TAS&Create Home Menu Shortcut&Cree un Atajo del Menu de InicioInstall &FirmwareInstalar &Firmware&Help&Ayuda&Install Files to NAND...&Instalar archivos en NAND...L&oad File...C&argar archivo...Load &Folder...Cargar &carpetaE&xitS&alir&Pause&Pausar&Stop&Detener&Verify Installed Contents&Verificar contenidos instalados&About Eden&Sobre EdenSingle &Window ModeModo &ventanaCon&figure...Con&figurar...Ctrl+,Ctrl+,Enable Overlay Display AppletShow &Filter BarMostrar barra de &búsquedaShow &Status BarMostrar barra de &estadoShow Status BarMostrar barra de estado&Browse Public Game Lobby&Buscar en el lobby de juegos públicos&Create Room&Crear sala&Leave Room&Abandonar sala&Direct Connect to Room&Conexión directa a una sala&Show Current Room&Mostrar sala actualF&ullscreenP&antalla completa&Restart&ReiniciarLoad/Remove &Amiibo...Cargar/Eliminar &Amiibo...&Report Compatibility&Reporte de compatibilidadOpen &Mods PageAbrir página de &modsOpen &Quickstart GuideAbrir guía de &inicio rápido&FAQ&Preguntas frecuentes&Capture Screenshot&Captura de pantallaOpen &AlbumAbrir &Álbum&Set Nickname and Owner&Darle nombre y propietario&Delete Game Data&Borrar datos de juego&Restore Amiibo&Restaurar Amiibo&Format Amiibo&Formatear AmiiboOpen &Mii EditorAbrir Editor de &Mii&Configure TAS...&Configurar TAS...Configure C&urrent Game...Configurar j&uego actual...&Start&Iniciar&Reset&ReiniciarR&ecordG&rabarOpen &Controller MenuAbrir Menú de &MandosInstall Decryption &KeysInstalar &llaves de desencriptaciónOpen &Home MenuAbrir menú $HomeOpen &SetupAbre &Configuracion&Desktop&Escritorio&Application Menu&Menu de aplicación &Root Data Folder&Datos de Archivo Root&NAND Folder&Archivo NAND&SDMC Folder&Archivo SDMC&Mod Folder&Archivo Mod&Log Folder&Archivo RegistroFrom FolderDel ArchivoFrom ZIPDel ZIP&Eden Dependencies&Dependencias de Eden&Data ManagerGestor de &DataBroken Vulkan Installation DetectedVulkan initialization failed during boot.Running a gameTRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleepingLoading Web Applet...Disable Web AppletDisabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?
(This can be re-enabled in the Debug settings.)The amount of shaders currently being builtThe current selected resolution scaling multiplier.Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.UnmuteMuteReset Volume&Clear Recent Files&ContinueWarning: Outdated Game FormatYou are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br>For an explanation of the various Switch formats Eden supports, out our user handbook. This message will not be shown again.Error while loading ROM!The ROM format is not supported.An error occurred initializing the video core.Eden has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-mirror.github.io/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. Error while loading ROM! %1%1 signifies a numeric error code.%1<br>Please redump your files or ask on Discord/Stoat for help.%1 signifies an error string.An unknown error occurred. Please see the log for more details.(64-bit)(32-bit)%1 %2%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bitClosing software...Save DataMod DataError Opening %1 FolderFolder does not exist!Remove Installed Game Contents?Remove Installed Game Update?Remove Installed Game DLC?Remove EntryDelete OpenGL Transferable Shader Cache?Delete Vulkan Transferable Shader Cache?Delete All Transferable Shader Caches?Remove Custom Game Configuration?Remove Cache Storage?Remove FileRemove Play Time DataReset play time?RomFS Extraction Failed!There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.FullSkeletonSelect RomFS Dump ModePlease select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump RootExtracting RomFS...CancelRomFS Extraction Succeeded!The operation completed successfully.Error Opening %1Select DirectoryPropertiesThe game properties could not be loaded.Switch Executable (%1);;All Files (*.*)%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.Load FileOpen Extracted ROM DirectoryInvalid Directory SelectedThe directory you have selected does not contain a 'main' file.Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)Install Files%n file(s) remainingInstalling file "%1"...Install ResultsTo avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
Please, only use this feature to install updates and DLC.%n file(s) were newly installed
%n file(s) were overwritten
%n file(s) failed to install
System ApplicationSystem ArchiveSystem Application UpdateFirmware Package (Type A)Firmware Package (Type B)GameGame UpdateGame DLCDelta TitleSelect NCA Install Type...Please select the type of title you would like to install this NCA as:
(In most instances, the default 'Game' is fine.)Failed to InstallThe title type you selected for the NCA is invalid.File not foundFile "%1" not foundOKFunction DisabledCompatibility list reporting is currently disabled. Check back later!Error opening URLUnable to open the URL "%1".TAS RecordingOverwrite file of player 1?Invalid config detectedHandheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.AmiiboThe current amiibo has been removedErrorThe current game is not looking for amiibosAmiibo File (%1);; All Files (*.*)Load AmiiboError loading Amiibo dataThe selected file is not a valid amiiboThe selected file is already on useAn unknown error occurredKeys not installedInstall decryption keys and restart Eden before attempting to install firmware.Select Dumped Firmware Source LocationSelect Dumped Firmware ZIPZipped Archives (*.zip)Firmware cleanup failedFailed to clean up extracted firmware cache.
Check write permissions in the system temp directory and try again.
OS reported error: %1No firmware availablePlease install firmware to use the Album applet.Album AppletAlbum applet is not available. Please reinstall firmware.Please install firmware to use the Cabinet applet.Cabinet AppletCabinet applet is not available. Please reinstall firmware.Please install firmware to use the Mii editor.Mii Edit AppletMii editor is not available. Please reinstall firmware.Please install firmware to use the Controller Menu.Controller AppletController Menu is not available. Please reinstall firmware.Firmware CorruptedHome Menu AppletHome Menu is not available. Please reinstall firmware.Please install firmware to use Starter.Starter AppletStarter is not available. Please reinstall firmware.Capture ScreenshotPNG Image (*.png)Update AvailableDownload the %1 update?TAS state: Running %1/%2TAS state: Recording %1TAS state: Idle %1/%2TAS State: Invalid&Stop RunningStop R&ecordingBuilding: %n shader(s)Scale: %1x%1 is the resolution scaling factorSpeed: %1% / %2%Speed: %1%Game: %1 FPSFrame: %1 ms%1 %2FSRNO AAVOLUME: MUTEVOLUME: %1%Volume percentage (e.g. 50%)Derivation Components MissingEncryption keys are missing.Wayland Detected!Wayland is known to have significant performance issues and mysterious bugs.
It's recommended to use X11 instead.
Would you like to force it for future launches?Use X11Continue with WaylandDon't show againRestart RequiredRestart Eden to apply the X11 backend.Select RomFS Dump TargetPlease select which RomFS you would like to dump.Are you sure you want to close Eden?EdenAre you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.The currently running application has requested Eden to not exit.
Would you like to bypass this and exit anyway?NoneFXAASMAANearestBilinearBicubicZero-TangentB-SplineMitchellSpline-1GaussianLanczosScaleForceAreaMMPXDockedHandheldPerformanceBalancedAccurateVulkanOpenGLNullGLSLGLASMSPIRVMigrationWorkerLinking the old directory failed. You may need to re-run with administrative privileges on Windows.
OS gave error: %1Conectando el directorio anticuado se fallo. A lo mejor necesitas iniciar con privilegios de administrador en Windows.
SO dio error: %1
Note that your configuration and data will be shared with %1.
If this is not desirable, delete the following files:
%2
%3
%4
Nota que tu configuration y datos se compartirán con %1.
Si esto no es deseable, borre los siguientes archivos:
%2
%3
%4
If you wish to clean up the files which were left in the old data location, you can do so by deleting the following directory:
%1
Si quieres limpiar los archivos que se quedaron en el ubicacion de datos anticuado, Puedes hacerlo si borres el siguiente directorio:
%1Data was migrated successfully.Datos se migraron con exito.ModerationDialogModerationModeraciónBan ListLista de vetosRefreshingActualizandoUnbanQuitar vetoSubjectAsuntoTypeTipoForum UsernameNombre de usuario del foroIP AddressDirección IPRefreshActualizarMultiplayerStateCurrent connection statusEstado de la conexión actualNot Connected. Click here to find a room!No conectado. Haz clic aquí para buscar una sala.Not ConnectedNo conectadoConnectedConectadoNew Messages ReceivedNuevos mensajes recibidosErrorErrorFailed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again.
Debug Message: No se ha podido actualizar la información de la sala. Por favor, comprueba tu conexión a internet e intenta alojar la sala de nuevo.
Mensaje de depuración: NetworkMessageGame already runningEl juego ya se está ejecutandoJoining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly.
Proceed anyway?No se recomienda unirse a una sala cuando el juego se está ejecutando ya que puede provocar que la funcionalidad de la sala no funcione correctamente.
¿Proceder de todos modos?Leave RoomSalir de la salaYou are about to close the room. Any network connections will be closed.Estás a punto de abandonar la sala. Las conexiones de red serán interrumpidas.DisconnectDesconectarYou are about to leave the room. Any network connections will be closed.Estás a punto de abandonar la sala. Las conexiones de red serán interrumpidas.OverlayDialogDialogDiálogoCancelCancelarOKAceptar<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>PlayerControlPreviewSTART/PAUSEINICIO/PAUSARQObjectInstalled SD TitlesTítulos instalados en la SDInstalled NAND TitlesTítulos instalados en NANDSystem TitlesTítulos del sistemaAdd New Game DirectoryAñadir un nuevo directorio de juegosFavoritesFavoritosMigrationMigracionClear Shader CacheLimpiar caché de sombreadorKeep Old DataMantener data antiguaClear Old DataLimpiar data antiguaLink Old DirectoryVincular directorio antiguoNoNoYou can manually re-trigger this prompt by deleting the new config directory:
%1Puede volver a activar este mensaje manualmente si eliminas el nuevo directorio de configuración:
%1MigratingMigrandoMigrating, this may take a while...Migrando, Esto se puede tardar...ShiftShiftCtrlCtrlAltAlt[not set][no definido]Hat %1 %2Rotación %1 %2Axis %1%2Eje %1%2Button %1Botón %1[unknown][desconocido]LeftIzquierdaRightDerechaDownAbajoUpArribaZZRRLLAABBXXYYStartComenzarL1L1L2L2L3L3R1R1R2R2R3R3CircleCírculoCrossCruzSquareCuadradoTriangleTriánguloShareCompartirOptionsOpciones[undefined][sin definir]%1%2%1%2[invalid][inválido]%1%2Hat %3%1%2Rotación %3%1%2Axis %3%1%2Eje %3%1%2Axis %3,%4,%5%1%2Eje %3,%4,%5%1%2Motion %3%1%2Movimiento %3%1%2Button %3%1%2Botón %3[unused][no usado]ZRZRZLZLSRSRSLSLStick LPalanca LStick RPalanca RPlusMásMinusMenosHomeInicioCaptureCapturaTouchTáctilWheelIndicates the mouse wheelRuedaBackwardAtrásForwardAdelanteTaskTareaExtraExtra%1%2%3%4%1%2%3%4%1%2%3Hat %4%1%2%3Rotación %4%1%2%3Axis %4%1%2%3Axis %4%1%2%3Button %4%1%2%3Botón %4Not playing a gameNo jugando ningún juego%1 is not playing a game%1 no está jugando ningún juego%1 is playing %2%1 esta jugando %2QtAmiiboSettingsDialogAmiibo SettingsAjustes de AmiiboAmiibo InfoInfo. de AmiiboSeriesSerieTypeTipoNameNombreAmiibo DataDatos de AmiiboCustom NameNombre personalizadoOwnerPropietarioCreation DateFecha de creacióndd/MM/yyyydd/mm/aaaaModification DateFecha de modificacióndd/MM/yyyy dd/mm/aaaaGame DataDatos del juegoGame IdId del juegoMount AmiiboSoporte Amiibo......File PathRuta del archivoNo game data presentNo existen datos de juegoThe following amiibo data will be formatted:Los siguientes datos de amiibo serán formateados:The following game data will removed:Los siguientes datos del juego serán eliminados:Set nickname and owner:Establece un apodo y un propietario:Do you wish to restore this amiibo?¿Deseas reestablecer este amiibo?QtCommon::ContentGame Requires FirmwareEl juego requiere firmwareThe game you are trying to launch requires firmware to boot or to get past the opening menu. Please <a href='https://yuzu-mirror.github.io/help/quickstart'>dump and install firmware</a>, or press "OK" to launch anyways.El juego que está tratando de abrir requiere firmware para arrancar o para pasar el menú de apertura. Por favor, <a href='https://yuzu-mirror.github.io/help/quickstart'>volcar e instalar el firmware</a>, o presionar "OK" para abrir de todas formas.Installing Firmware...Instalando firmware...CancelCancelarFirmware Install FailedInstalación de Firmware Fallida.Firmware Install SucceededFirmware instalado exitosamente.Firmware integrity verification failed!¡Error en la verificación de integridad del firmware!Verification failed for the following files:
%1La verificación falló en los siguientes archivos:
%1Verifying integrity...Verificando integridad...Integrity verification succeeded!¡La verificación de integridad ha sido un éxito!The operation completed successfully.La operación se completó con éxito.Integrity verification failed!¡Verificación de integridad se fallo!File contents may be corrupt or missing.Los contenidos del archivo pueden estar corruptos.Integrity verification couldn't be performedNo se pudo ejecutar la verificación de integridadFirmware installation cancelled, firmware may be in a bad state or corrupted. File contents could not be checked for validity.Instalacion de firmware cancellado , firmware podria estar en un mal estado o coruptos. contenidos de el archivo no pudieron ser verificados para validez.Select Dumped Keys LocationSeleccionar ubicación de origen de los llaves volcadosDecryption Keys install succeededInstalación de llaves de descifra salo con exitoDecryption Keys install failedInstalacion de las llaves de descifra se falloOrphaned Profiles Detected!¡Se detectaron perfiles huérfanos!
UNEXPECTED BAD THINGS MAY HAPPEN IF YOU DON'T READ THIS!<br>Eden has detected the following save directories with no attached profile:<br>%1<br><br>The following profiles are valid:<br>%2<br><br>Click "OK" to open your save folder and fix up your profiles.<br>Hint: copy the contents of the largest or last-modified folder elsewhere, delete all orphaned profiles, and move your copied contents to the good profile.<br><br>Still confused? See the <a href='https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/src/branch/master/docs/user/Orphaned.md'>help page</a>.<br>Really clear data?¿Realmente deseas borrar los datos?Important data may be lost!¡Podrías perder información importante!Are you REALLY sure?¿Estás REALMENTE seguro?Once deleted, your data will NOT come back!
Only do this if you're 100% sure you want to delete this data.¡Una vez eliminados, tus datos no podrán recuperarse!
Haz esto solo si estás 100% seguro de que deseas borrarlos.Clearing...Limpiando...Select Export LocationSelecciona la Ubicación de Exportación.%1.zip%1.zipZipped Archives (*.zip)Archivos comprimidos (*.zip)Exporting data. This may take a while...Exportando datos. Esto puede tardar un poco...ExportingExportandoExported SuccessfullyExportación Exitosa.Data was exported successfully.Los datos se exportaron correctamente.Export CancelledExportación cancelada.Export was cancelled by the user.La exportación fue cancelada por el usuario.Export FailedExportación FallidaEnsure you have write permissions on the targeted directory and try again.Asegúrate de tener permisos de escritura en el directorio seleccionado e inténtalo nuevamente.Select Import LocationSeleccionar ubicación de importación.Import WarningAdvertencia al importar datosAll previous data in this directory will be deleted. Are you sure you wish to proceed?Todos los datos anteriores en este directorio serán eliminados. ¿Estás seguro de que deseas continuar?Importing data. This may take a while...Importando data. Esto puede tomar unos minutos...ImportingImportandoImported SuccessfullyImportación completada con éxito.
Data was imported successfully.Los datos se importaron correctamente.Import CancelledLa importación fue cancelada.Import was cancelled by the user.La importación fue cancelada por el usuario.Import FailedImportación Fallida.Ensure you have read permissions on the targeted directory and try again.Asegúrate de tener permisos de lectura en el directorio seleccionado e inténtalo nuevamente.QtCommon::FSLinked Save DataSave data has been linked.Failed to link save dataCould not link directory:
%1
To:
%2Already LinkedThis title is already linked to Ryujinx. Would you like to unlink it?Failed to unlink old directoryOS returned error: %1Failed to copy save dataUnlink SuccessfulSuccessfully unlinked Ryujinx save data. Save data has been kept intact.QtCommon::GameError Removing ContentsError en removiendo contenidosError Removing UpdateError en removiendo actualizacionError Removing DLCError en removiendo DLCSuccessfully RemovedSe ha eliminado con éxitoSuccessfully removed the installed base game.El juego base se eliminó correctamente.The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.El juego base no está instalado en el NAND y no se puede eliminar.Successfully removed the installed update.La actualización instalada se eliminó correctamente.There is no update installed for this title.No hay ninguna actualización instalada para este título.There are no DLCs installed for this title.No hay ninguna DLC instalada para este título.Successfully removed %1 installed DLC.Se ha eliminado con éxito %1 DLC instalado.Error Removing Transferable Shader CacheError en removiendo la caché de shaders transferiblesA shader cache for this title does not exist.No existe caché de shaders para este título.Successfully removed the transferable shader cache.El caché de shaders transferibles se ha eliminado con éxito.Failed to remove the transferable shader cache.Fallo en eliminar la caché de shaders transferibles.Error Removing Vulkan Driver Pipeline CacheError removiendo la caché de canalización del controlador VulkanFailed to remove the driver pipeline cache.Fallo en eliminar la caché de canalización del controlador.Error Removing Transferable Shader CachesError en eliminar las cachés de shaders transferiblesSuccessfully removed the transferable shader caches.Cachés de shaders transferibles eliminadas con éxito.Failed to remove the transferable shader cache directory.Fallo en eliminar el directorio de cachés de shaders transferibles.Error Removing Custom ConfigurationError removiendo la configuración personalizada del juegoA custom configuration for this title does not exist.No existe una configuración personalizada para este título.Successfully removed the custom game configuration.Se eliminó con éxito la configuración personalizada del juego.Failed to remove the custom game configuration.Fallo en eliminar la configuración personalizada del juego.Reset Metadata CacheReiniciar caché de metadatosThe metadata cache is already empty.El caché de metadatos ya está vacío.The operation completed successfully.La operación se completó con éxito.The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent.El caché de metadatos no se pudo eliminar. Podría estar en uso actualmente o no existe.Create ShortcutCrear AtajoDo you want to launch the game in fullscreen?¿Desea iniciar el juego en pantalla completa?Shortcut CreatedAtajo CreadoSuccessfully created a shortcut to %1Se ha creado un atajo a %1 con exitoShortcut may be Volatile!Atajo podría ser volátil!This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?Esto creará un atajo a la AppImage actual. Hay posibilidad que esto no trabaja bien si actualizas ¿Continuar?Failed to Create ShortcutFallo en Crear AtajoFailed to create a shortcut to %1Fallo en crear un atajo a %1Create IconCrear iconoCannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created.No se puede crear el archivo de icono. La ruta "%1" no existe y no se pudo creer.No firmware availableNo hay firmware disponiblePlease install firmware to use the home menu.Por favor intenta instalar firmware para usar el menu de inicio.Home Menu AppletApplet del Menu de InicioHome Menu is not available. Please reinstall firmware.Menu de inicio no esta disponible. Por favor intenta reinstalar firmware.QtCommon::PathError Opening Shader CacheError al abrir la caché de sombreadores.Failed to create or open shader cache for this title, ensure your app data directory has write permissions.No se pudo crear o abrir la caché de sombreadores para este título.
Asegúrate de que el directorio de datos de la aplicación tenga permisos de escritura.QtCommon::StringLookupContains game save data. DO NOT REMOVE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING!Contiene datos de guardado del juego. NO ELIMINAR A MENOS QUE SEPAS LO QUE ESTAS HACIENDO!Contains Vulkan and OpenGL pipeline caches. Generally safe to remove.Contiene las cachés de las pipelines de Vulkan y OpenGL. Generalmente es seguro eliminarlas.Contains updates and DLC for games.Contiene actualizaciones y DLC para juegosContains firmware and applet data.Contiene datos del firmware y de las aplicaciones del sistema.Contains game mods, patches, and cheats.Contiene modificaciones del juego, parches y trucos.Decryption Keys were successfully installedLas llaves de cifrado se instalaron exitosamente.Unable to read key directory, abortingNo se pudo leer el directorio de claves. Operación cancelada.One or more keys failed to copy.No se pudieron copiar una o más llaves.Verify your keys file has a .keys extension and try again.Verifica que tu archivo de llaves tenga la extensión .keys e inténtalo nuevamente.Decryption Keys failed to initialize. Check that your dumping tools are up to date and re-dump keys.No se pudieron inicializar las claves de descifrado.
Verifica que tus herramientas de extracción estén actualizadas y vuelve a extraer las claves.Successfully installed firmware version %1Firmware versión %1 instalado correctamente.Unable to locate potential firmware NCA filesNo se pudieron localizar los posibles archivos NCA del firmware.Failed to delete one or more firmware files.No se pudo eliminar uno o más archivos del firmware.One or more firmware files failed to copy into NAND.Uno o más archivos del firmware no pudieron copiarse en la NAND.Firmware installation cancelled, firmware may be in a bad state or corrupted. Restart Eden or re-install firmware.Instalación del firmware cancelada.
El firmware podría estar dañado o en un estado incorrecto.
Reinicia Eden o vuelve a instalar el firmware.Firmware missing. Firmware is required to run certain games and use the Home Menu. Versions 19.0.1 or earlier are recommended, as 20.0.0+ is currently experimental.Firmware reported as present, but was unable to be read. Check for decryption keys and redump firmware if necessary.Eden has detected user data for the following emulators:Eden ha detectado datos de usuario de los siguientes emuladores:Would you like to migrate your data for use in Eden?
Select the corresponding button to migrate data from that emulator.
This may take a while.¿Deseas migrar tus datos para usarlos en Eden?
Selecciona el botón correspondiente para transferir los datos desde ese emulador.
Este proceso puede tardar un poco.Clearing shader cache is recommended for all users.
Do not uncheck unless you know what you're doing.Se recomienda borrar la caché de sombreadores para todos los usuarios.
No desmarques esta opción a menos que sepas exactamente lo que estás haciendo.Keeps the old data directory. This is recommended if you aren't
space-constrained and want to keep separate data for the old emulator.Conserva el directorio de datos antiguo.
Se recomienda si no tienes limitaciones de espacio y deseas mantener los datos del emulador anterior por separado.Deletes the old data directory.
This is recommended on devices with space constraints.Elimina el directorio de datos antiguo.
Se recomienda hacerlo en dispositivos con espacio de almacenamiento limitado.Creates a filesystem link between the old directory and Eden directory.
This is recommended if you want to share data between emulators.Crea un enlace del sistema de archivos entre el directorio antiguo y el directorio de Eden.
Se recomienda si deseas compartir datos entre emuladores.Ryujinx title database does not exist.Invalid header on Ryujinx title database.Invalid magic header on Ryujinx title database.Invalid byte alignment on Ryujinx title database.No items found in Ryujinx title database.Title %1 not found in Ryujinx title database.QtControllerSelectorDialogController AppletControlador AppletSupported Controller Types:Tipos de controladores soportados:Players:Jugadores:1 - 81 - 8P4J4Pro ControllerControlador ProDual JoyconsJoycons dualesLeft JoyconJoycon izquierdoRight JoyconJoycon derechoUse Current ConfigUsar configuración actualP2J2P1J1HandheldPortátilP3J3P7J7P8J8P5J5P6J6Console ModeModo consolaDockedAcopladoVibrationVibraciónConfigureConfigurarMotionMovimientoProfilesPerfilesCreateCrearControllersControladores11224433ConnectedConectado55776688Not enough controllersNo hay suficientes mandos.GameCube ControllerControlador de GameCubePoke Ball PlusPoke Ball PlusNES ControllerControl de NESSNES ControllerControl de SNESN64 ControllerControl de N64Sega GenesisSega GenesisQtErrorDisplayError Code: %1-%2 (0x%3)Código de error: %1-%2 (0x%3)An error has occurred.
Please try again or contact the developer of the software.Ha ocurrido un error.
Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con el desarrollador del software.An error occurred on %1 at %2.
Please try again or contact the developer of the software.Ha ocurrido un error en %1 a las %2
Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con el desarrollador del software.An error has occurred.
%1
%2Ha ocurrido un error.
%1
%2QtProfileSelectionDialog%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2UsersUsuariosProfile CreatorCreador de perfilProfile SelectorSelector de perfilProfile Icon EditorEditor de icono de perfilProfile Nickname EditorEditor de nombre de perfilWho will receive the points?¿Quién recibirá los puntos?Who is using Nintendo eShop?¿Quién va a utilizar Nintendo eShop?Who is making this purchase?¿Quién está haciendo la compra?Who is posting?¿Quién está publicando esto?Select a user to link to a Nintendo Account.Elige un usuario para vincularlo a una Cuenta Nintendo.Change settings for which user?¿Para qué usuario desea cambiar la configuración?Format data for which user?¿Para qué usuario se borrarán los datos?Which user will be transferred to another console?¿Qué usuario será transferido a otra consola?Send save data for which user?¿A qué usuario se le enviarán los datos de guardado?Select a user:Seleccione un usuario:QtSoftwareKeyboardDialogSoftware KeyboardSoftware del tecladoEnter TextIntroducir texto<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>OKAceptarCancelCancelarRyujinxDialogRyujinx LinkLinking save data to Ryujinx lets both Ryujinx and Eden reference the same save files for your games.
By selecting "From Eden", previous save data stored in Ryujinx will be deleted, and vice versa for "From Ryujinx".From EdenFrom RyujinxCancelFailed to link save dataOS returned error: %1SequenceDialogEnter a hotkeyIntroduce una combinación de teclasSetPlayTimeDialogSet Play Time DataEstablece los datos de tiempo de juego.Hours:Horas:Minutes:Minutos:Seconds:Segundos:Total play time reached maximum.Se ha alcanzado el límite total de tiempo de juego.fsCould not find Ryujinx installationCould not find a valid Ryujinx installation. This may typically occur if you are using Ryujinx in portable mode.
Would you like to manually select a portable folder to use?Ryujinx Portable LocationNot a valid Ryujinx directoryThe specified directory does not contain valid Ryujinx data.Could not find Ryujinx save data